background image

RBLO-L Series

12

INSTALLATION WARNINGS

GENERAL SAFETY REQUIREMENTS

1)   Carefully read all instructions before installation, as they 

provide important instructions regarding the safety, in-

stallation, operation and maintenance. Incorrect instal-

lation or use of the product may lead to serious physical 

injury.

2)   Never leave packaging materials (plastic, polystyrene etc.) 

within the reach of children as they constitute a potential haz-

ard.

3)   Keep the instructions in a safe place for future consultation.

4)   This product has been designed and constructed exclusively 

for the use specified in this documentation. Any other use not 

specified herein may impair product integrity and/or consti

-

tute a hazard.

5)   TAU Srl declines all liability for improper use or use other than 

as specified for this automation.

6)  

Do not install the unit in an explosive environment: the pres

-

ence  of  either  gas  or  flammable  fumes  is  a  serious  safety 

risk.

7)   The mechanical elements must comply with the requirements 

as stated in the standards EN 12604 and EN 12605. For non 

European member states, in addition to the national refer-

ence standards, the above-mentioned standards must be ob-

served to ensure an adequate level of safety.

8)   TAU Srl is not responsible for failure to observe Good Prac-

tice in construction of the gates/doors to be power-operated, 

nor any deformations occurring during use.

9)   Installation must be performed in compliance with the stand-

ards EN 12453 and EN 12445. For non European member 

states, in addition to the national reference standards, the 

above-mentioned standards must be observed to ensure an 

adequate level of safety.

10)   Before performing any operations on the system, disconnect 

from the mains and detach the batteries.

11)   On the automation power line, install a device for disconnec-

tion from the power mains with a gap between contacts equal 

to or greater than 3 mm. Use of a 6A thermal magnetic circuit 

breaker with multi-pole switch is recommended.

12)   Check upline of the system that there is a residual current 

circuit breaker with a threshold of 0.03 A.

13)   Ensure that the earthing system is to professional standards 

and connected to the metal section of the gate/door.

14)   The automation is equipped with an intrinsic anti-crushing 

safety device comprising a torque control. The trip thresh-

old must in all cases be checked as stated in the standards 

specified in point 9.

15)   The safety devices (standard EN 12978) enable the protec-

tion of danger areas from 

risks associated with mechani-

cal movements

 such as crushing, dragging and shearing.

16)   The use of at least one luminous indicator is recommended 

for each system (900T-LED, 800LA, 800LL), as well as a 

warning notice fixed suitably to the frame structure, in addi

-

tion to the devices specified in point 15.

17)   TAU declines all liability for the safety and efficient operation 

of the automation in the event of using system components 

not produced by TAU.

18)   For maintenance, use exclusively original TAU parts.

19)   Never modify components that are part of the automation 

system.

20)   The installer must provide all information regarding manual 

operation of the system in the event of an emergency and 

supply the system User with the “User Guide” enclosed with 

the product.

21)   Never allow children or other persons to stay in the vicinity of 

the product during operation.

22)   Keep all radio controls or other pulse supplier device out of 

the reach of children to prevent inadvertent activation of the 

automation.

23)   Transit should only occur with the automation stationary.

24)   The user must never attempt to repair or intervene directly 

on the product; always contact qualified personnel for assis

-

tance.

25)   It is strictly forbidden to use high pressure water cleaners or 

jets of water in general to clean the automation.

26)  Maintenance:  at  least  every  six  months,  make  a  general 

check of the system, with special reference to the efficiency 

of the safety devices (including, when envisaged, the opera-

tor thrust force) and release mechanisms.

27)   All actions not expressly envisaged in these instructions 

are strictly prohibited.

1_  CONDITIONS OF USE

The RBLO-L automatic barrier has been designed for use in private 

or public car parks, residential areas or areas of intense traffic.

2_  

OVERALL DIMENSIONS

The main dimensions of the barrier are indicated in pic. # 1; pic. # 

2 illustrates the dimensions of the foundation base plate.

3_   INSTALLATION

Installation must be carried out by skilled and qualified 

personnel in compliance with the regulations in force.

3.1_  Preliminary checks

For the safety and correct operation of the automation, check the 

following:

•   While moving the barrier must meet no obstacle or aerial power 

cables.;

•   The  characteristics  of  the  ground  must  guarantee  sufficient 

hold for the foundation plinth;

•   A  suitable  omnipolar  circuit  breaker  with  a  distance  greater 

than 3mm between contacts must be provided to isolate the 

supply;

•   There must be no pipes or electrical cables in the area where 

the plinth foundation is excavated;

•   If the barrier is exposed to passing vehicles, provide suitable 

protection to avoid accidental collisions;

•    Check there is an efficient earthing device to connect the cabi

-

net;

•   There must be suitable piping and tracks for electrical cables to 

guarantee they are not damaged.

3.2_  Cables typology

Connection

Type of 

cable

Cable l.

1 < 10 m

Cable l.

10 < 20 m

Cable l.

20 < 30 m

230v supply

FROR 

CEI 20-22

CEI EN 

50267-2-1

3 x 1,5 mm² 3 x 2,5 mm² 3 x 4 mm²

Photocell trans-

mitters

2 x 0,5 mm² 2 x 0,5 mm²

-

Photocell

receivers

4 x 0,5 mm² 4 x 0,5 mm²

-

Accessory

24v power 

supply

2 x 0,5 mm² 2 x 1 mm²

-

Control devices

2 x 0,5 mm² 2 x 0,5 mm² 2 x 0,5 mm²

Aerial 

RG58

Cable supplied

Metal mass 

sensor

See relative instructions

NOTE: If the length of the cables is not as stated in the ta-

ble, determine the cable section on the basis of the real draw 

of the connected devices and in compliance with the IEC EN 

60204-1 Standard.  

As to connections with numerous loads on the same line (in 

sequence), dimensions must be recalculated on the basis of 

the real draw and distance. As to the connection of any prod-

ucts not dealt with in this manual, the documents attached to 

the products themselves must be consulted.

ENGLISH

Summary of Contents for RBLO-L Series

Page 1: ...NTENIMIENTO MANUAL DO UTILIZADOR E MANUTEN O RBLO L Series Barriera Automatica Automatic Barrier Automatische Schranken Barri re Automatique Barrera Automatica Barreira Autom tica Via Enrico Fermi 43...

Page 2: ...a por personal cualificado El Fabricante Tau no se asume ninguna responsabilidad por lesiones a personas o aver as a cosas causadas por una instalaci n incorrecta del equipo o la por la inobservancia...

Page 3: ...limentado nicamente pela bateria em caso de falha de corrente ou quando usado em combina o com painel fotovolt ico as presta es do motor velocidade e for a reduzem se aproximada mente em 30 ACCESSORI...

Page 4: ...la lyre de repos appui au sol ou suspendu est contraignante En el caso de que la longitud de la barra sea de 5 m o m s ser obligatorio utilizar un soporte para la barra anclado al suelo o colgante Par...

Page 5: ...G4 800PG8 ATEN O OBRIGAT RIO APLICAR O PERFIL PROTECTOR EM BORRACHA PARA HASTE EL PTICA 800PG4 800PG8 ATTENZIONE RISPETTO ALLA LUNGHEZZA NOMINALE DELL ASTA IL PASSAGGIO UTILE SI RIDUCE DI 289 mm vedi...

Page 6: ...ulteriori direttive CEE 2014 35 EU Direttiva Bassa Tensione 2014 30 EU Direttiva Compatibilit Elettromagnetica ed ove richiesto alla Direttiva 2014 53 EU Apparecchiature Radio e apparecchiature termin...

Page 7: ...automazione 20 L installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento manuale del sistema in caso di emergenza e consegnare all Utente utilizzatore dell impianto la Guida Utente a...

Page 8: ...per tutta la lunghezza della staffa ad omega 2_ RBLO AE una volta fissata la staffa ad omega passare se presente il cavo dei led dopo aver tolto il tappo di protezione attraverso il foro predisposto s...

Page 9: ...costruttore non assumer al cuna responsabilit per danni derivanti da tali comportamenti provvedere alla manutenzione periodica da parte di personale specializzato in caso di guasto togliere l alimenta...

Page 10: ...LO SMONTAGGIO le operazioni di rimozione della barriera devono rispettare criteri di sicurezza disconnettere quindi per prima cosa la barriera dalle rete elettrica Allentare non completamente i tiran...

Page 11: ...Low Voltage Directive 2014 30 EU Electromagnetic Compatibility Directive and where required with the Directive 2014 53 EU Radio equipment and telecommunications terminal equipment Also declares that...

Page 12: ...components that are part of the automation system 20 The installer must provide all information regarding manual operation of the system in the event of an emergency and supply the system User with th...

Page 13: ...e the cable to the control unit refer to figure 9 then fit the cover and secure it with the screws supplied pic 5B 3_ place the bar in a vertical position and block the gearmotor see the Manual releas...

Page 14: ...ing fitting and bar balancing the efficiency of the force the integrity of the battery if present The efficiency of the protection and safety devices the wear on the mechanical stops and the adjustmen...

Page 15: ...9_ TRANSPORT The bar which can be purchased on request is packed separately from the barrier that is packaged in a cardboard box Care and attention must be taken throughout the handling phase Ideally...

Page 16: ...5 EU Niederspannungsrichtlinie 2014 30 EU Richtlinie f r elektromagnetische Kompatibilit t Und wo gefordert der Richtlinie 2014 53 EU Radio equipment and telecommunications terminal equipment Au erdem...

Page 17: ...uss alle Informationen bez glich des ma nuellen Betriebs des Systems im Notfall weitergeben und dem Anwender der Anlage die dem Produkt beigelegte Be dienungsanleitung aush ndigen 21 Kindern oder ande...

Page 18: ...e Entriegelung wie folgt vor 1_ Benutzen Sie eine Unterlage bringen Sie die Stange in hori zontal vollst ndig montiert mit allen vorgesehenen Zubeh r vorrichtungen an die T r und befestigen Sie sie mi...

Page 19: ...chen oder halbautomati schen Modus betreiben nicht am Stromkabel ziehen um das Ger t abzutrennen Kindern oder Unf higen die Schl ssel des Schranks und die Schaltvorrichtungen auch Funksteuerung keines...

Page 20: ...ISEGNI DRAWINGS ZEICHNEN PROJETS DIBUJOS DESENHOS A B C 12 5 60 R4 R4 140 140 280 62 5 62 5 125 370 45 45 42 5 42 5 210 5 378 5716 max 6213 4 max 1143 5 1333 5 935 228 6 349 6 124 210 289 5719 max 621...

Page 21: ...RBLO L Series 21 fig pic Abb image imagen imagem 4 180 1 s t 1 s t 2 n d 2 n d 2 n d 1 s t RIGHT HAND BARRIER LEFT HAND BARRIER 6 5 B A RBLO L Series DISEGNI DRAWINGS ZEICHNEN PROJETS DIBUJOS DESENHOS...

Page 22: ...on side means the one in fig A cap side means the one in fig B ACHTUNG Der Querschnitt der Stange ist NICHT symmetrisch Die Seite des Flansch An schlusses ist die auf Abb A die Seite der Abdeckung die...

Page 23: ...imagem 9 fig pic Abb image imagen imagem 11 Led cable Led cable Left hand barrier A B fig pic Abb image imagen imagem 10 1 1 1 11 11 1 2 2 4 3 6 8 8 7 RBLO AE RBLO ABT 9 9 9 10 2 RBLO L Series DISEGN...

Page 24: ...dlack angestrichener Schrank Geh use der Blinkleuchte aus Metacrylat Abteil der Steuerkarte aus ABS elektronische Karten 12Vcc Trockenbatterie Bleis ure Lithiumfett im Getriebemotor Verbindungen und k...

Page 25: ...tes 2014 35 EU Directive Basse Tension 2014 30 EU Directive Compatibilit lectromagn tique et si requis la Directive 2014 53 EU quipements hertziens et quipements terminaux de t l communication Le Fabr...

Page 26: ...nnement de l automatisation en cas d utilisation de composants de l installation qui ne sont pas produits par TAU 18 Pour la maintenance utiliser exclusivement des pi ces d ori gine TAU 19 N effectuer...

Page 27: ...e effectu es avec l alimentation coup e Apr s le d verrouillage de l automatisme voir chapitre d ver rouillage manuel proc der comme suit 1_ Avec un appui rapprocher la barre horizontale totalement as...

Page 28: ...re ou des commandes y compris des radio commandes m me seulement pour s amuser ne pas commander la barri re quand celle ci n est pas compl tement visible ne pas entrer dans le rayon d action de la bar...

Page 29: ...des r glementations et des lois locales et ou nationales Faire attention au recyclage des composants suivants armoire laqu e avec peinture poxy protection du clignotant en m thacrylate bo te de la ca...

Page 30: ...as CEE 2014 35 EU Directiva Baja Tensi n 2014 30 EU Directiva Compatibilidad Electromagn tica y donde es necesario con los de la Directiva 2014 53 EU Equipos radioel ctricos y equipos terminales de te...

Page 31: ...bricados por TAU 18 Para el mantenimiento utilice de forma exclusiva piezas de recambio originales TAU 19 No efect e ninguna modificaci n en los componentes que forman parte del sistema de automatizac...

Page 32: ...nsi n de alimentaci n Tras haber desbloqueado el automatismo v ase cap tulo Des bloqueo manual siga estos pasos 1_ Utilizando un apoyo acerque el asta en posici n horizontal totalmente ensamblada con...

Page 33: ...no accione la barrera cuando no la pueda ver perfectamente no entre en el radio de acci n de la barrera mientras se est moviendo espere a que se detenga no se apoye sobre el armario o el m stil por n...

Page 34: ...os si guientes componentes armario pintado con pintura epoxi cubierta de metacrilato de la luz intermitente tarjeta de mando de ABS tarjetas electr nicas bater a 12V cc en seco plomo cido grasa al lit...

Page 35: ...irectivas CEE 2014 35 EU Directiva de Baixa Voltagem 2014 30 EU Directiva de Compatibilidade Electromagn tica e onde requerido com a Directiva 2014 53 EU Equipamentos r dio e terminais de telecomunica...

Page 36: ...ara a manuten o utilize exclusivamente pe as originais TAU 19 N o efectuar nenhuma modifica o sobre os elementos que fa am parte do sistema de automatiza o 20 O instalador deve fornecer toda a informa...

Page 37: ...asse o cabo LED atrav s do buraco no arm rio para levar o cabo unidade de controlo ver figura 9 e ent o coloque a cobertura e segure a com os parafusos fornecidos imagem 5B 3_ coloque a haste na posi...

Page 38: ...o tente resolver o problema por si s contacte um t cnico qualificado do fabricante ou autori sado por este Em qualquer caso certifique se que as pe as de substitui o s o originais de modo a que a segu...

Page 39: ...man telamento devem respeitar as medidas de seguran a portanto desligue a alimenta o antes de continuar Afrouxar n o comple tamente as molas ajustando os tirantes para que a haste possa ser removida e...

Reviews:

Related manuals for RBLO-L Series