background image

RBLO-L Series

19

Normalerweise wird die Schranke mit Endfschaltern geliefert, die 

bereits für die ideale Bewegung der Stange eingestellt sind. 

Falls die Fundamentplatte nicht richtig nivelliert wurde, kann es 

vorkommen, dass die Stange nicht vollkommen horizontal oder 

vertikal ist, wobei das Ergebnis der Installation beeinträchtigt wird.

Schließen Sie für die eventuelle Korrektur der vertikalen Position 

die Schranke (=Öffnung), schließen Sie sie, öffnen Sie die Tür und 

drehen Sie den freien Schraube (1 auf Abb. 8) in Uhrzeigersinn 

(zum Anheben des Hubs der Stange) oder in Gegenuhrzeigersinn 

(zum Verringern des Hubs der Stange).

Gehen Sie für die Korrektur der horizontalen Position in vergleich-

barer Weise vor (= Schließung), öffnen Sie die Schranke und stel-

len Sie den freien Schraube ein (2 auf Abb. 8).

Ziehen Sie nach den Überprüfungen oder Einstellungen der Öff

-

nung und der Schließung der Stange die Kontermuttern unter den 

Schrauben wieder an.

Bei jeder Änderung der Position der Endschalter muss 

die Abspeicherung auf der Steuerungskarte wiederholt 

werden (siehe Anweisungen K206MA).

Nehmen Sie nach Abschluss der Einstellung die Abspei-

cherung auf der Steuerungskarte vor (siehe Anweisungen 

K206MA) und überprüfen Sie dabei beim zweiten automa-

tischem Manöver (das erste dient zur Erfassung der neuen 

Endschalter durch das Steuergerät) die korrekte Position der 

Stange; wiederholen Sie den Vorgang gegebenenfalls.

Befestigen Sie nach Abschluss aller mechanischen und elektro-

nischen Installationsarbeiten die Abdeckung des Schaltschran-

kes, bringen Sie die Tür wieder an und schließen Sie sie mit dem 

Schlüssel.

3.9_   Elektrische Anschlüsse

Alle geräte einschließlich der Stromversorgung müssen sachge-

recht unter Beachtung der geltenden Normen installiert werden. 

Verlegen Sie die Leistungskabel getrennt von den Steuerungs-

kabeln, vor allem bei langen Anschlussentfernungen (mehr als 

50 m). Für den Kabelquerschnitt (mit Ausnahme der Antenne) 

empfiehlt TAU: Stromversorgung 1,5 mm², sonstige Kabel 0,5 mm² 

sowie in jedem Fall Einhaltung der Norm IEC 364 und die im Land 

der Installation geltenden Normen. Entfernen Sie für den Zugang 

zur Steuerungskarte die Abdeckung des Schaltschrankes (1 auf 

Abb. 9) nach dem Entfernen der Schrauben und Scheiben. Nun ist 

es möglich, an die Anschlüsse zu gelangen.

Anm.: Die internen Verkabelungen wurden bereits vorge-

nommen und geprüft. Erforderlich sind die Anschlüsse der 

Stromversorgung, der externen Fotozellen, der LEDs und der 

eventuellen Fernsteuerungene sowie die Programmioerung 

der Karte.

3.10_ Letzte Arbeiten

Stellen Sie nach der Überprüfung der Bedien- und Kontrollvorrich-

tungen der Schranke vor der Inbetriebnahme sicher, dass alles in 

ordnungsgemäßem Zustand ist.

Bringen Sie an gut sichtbaren Stellen Schilder an, die auf das Vor-

handensein der automatischen Schranke hinweisen.

4_   BEDIENUNG

Der  Einsatzzweck  der  Schranke  ist  ausschließlich,  den  Zugang 

von Fahrzeugen und/oder Personen in durch den Schrankenbaum 

geschützte Bereiche zu begrenzen. Für Stromausfall kann die 

Schranke auf Anfrage mit Batterieversorgung (12V Batterie) ge-

liefert werden.

Weiterhin wird darauf hingewiesen, dass es sich um ein Elektroge-

rät handelt, das als solches vorsichtig und achtsam behandelt und 

benutzt werden muss. Insbesondere:

•   das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder nassen Füßen 

bzw. barfuss berühren;

•   die  Schranke  im  Fall  bereits  festgestellter  oder  ungewisser 

Betriebsstörungen nicht im automatischen oder halbautomati-

schen Modus betreiben;

•   nicht am Stromkabel ziehen, um das Gerät abzutrennen;

•   Kindern oder Unfähigen die Schlüssel des Schranks und die 

Schaltvorrichtungen (auch Funksteuerung) keinesfalls überlas-

sen;

•   die Schranke nur bewegen, wenn sie bestens sichtbar ist;

•   den Aktionskreis der Schranke nicht betreten, solange sie sich 

bewegt. Warten, bis sie steht.

•   sich  keinesfalls  auf  den  Schrank  oder  den  Schrankenbaum 

stützen, auch nicht, wenn die Schranke nicht aktiviert ist. Nicht 

im Aktionskreis der Schranke verweilen;

•   Kinder oder Tiere nicht in Schrankennähe spielen lassen;

•   die Schranke nicht für andere Zwecke als vorgesehen benut

-

zen (z.B. Heben von Gewichten oder Personen); Der Hersteller 

übernimmt keinerlei Haftung für Schäden aufgrund eines sol-

chen Verhaltens;

•   die Schranke regelmäßig durch Fachpersonal warten lassen;

•   Bei Störungen die Versorgung abschalten. Die Schranke nur, 

wenn sicher, von Hand betätigen. Keine Eingriffe ausführen 

und  ausschließlich  qualifiziertes  Personal  der  Herstellerfirma 

oder autorisiertes Personal zu Rate ziehen. Um die Sicherheit 

der Schranke nicht zu beeinträchtigen, immer prüfen, dass Ori-

ginalersatzteile benutzt werden.

5_   WARTUNG

Darf nur durch Fachpersonal nach Abschaltung der Stromver-sor-

gung zum Motor ausgeführt werden. 

Alle 100.000 Bewegungen folgendes überprüfen:

-   Einfettung die Feder; 

-   Gleichgewicht des Schrankenbaums (siehe Kap. „Befestigung 

der Stange, Montage der Feder und Ausgleichen des Gewichts 

der Stange“); 

-   Wirksamkeit der Kraftbegrenzung;

-   Zustand der Batterie, wenn vorhanden;

-   Wirksamkeit der Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen;

-   Abnützung der mechanischen Endanschläge und Endschalter-

einstellung (siehe Kap. „Einstellung der Endschalter“).

Die oben beschriebene Wartung ist für die Lebensdauer und 

den korrekten Betrieb des Produktes sehr wichtig.

Allgemeines

Die Schranke darf in dieser Phase nicht durch Dritte aktiviert wer-

den, daher die Netzstromversorgung (und die Batterie, falls vor-

handen) abtrennen.

•   Um  die  Wartung  zu  erleichtern,  den  Schrankenbaum  vorher 

entriegeln.

Einfetten

1_  Die Schranktür öffnen; 

2_  die Ösen des schrauben die Ausgleichsfeder einfetten (1 Abb. 

10);

3_  die Stelle einfetten, an der sich der Nocken der manuellen Ent-

riegelung und der Entriegelungshebel berühren (2, Abb. 10).

4_  Abstand halten von Zahnrädern oder mechanischen Teilen, die 

sich bewegen können.

HÄUFIGKEIT: alle 100.000 Bewegungen oder alle 6 Monate, 

andernfalls wird die Garantie ungültig

.

N.B.: nur Komplexkalziumseifenfett für hohe Belastungen verwenden

Gleichgewicht des Schrankenbaums

Kontrollieren Sie die Ausgewogenheit der Stange durch Wieder-

holung der Manöver, die im Abschnitt “Befestigung der Stange, 

Montage der Federn und Ausgleichen des Gewichts” beschrieben 

werden. Dieser Vorgang ist für den korrekten Betrieb und die Le-

bensdauer der Schranke sehr wichtig. Ggf. die Federnspannung 

erhöhen, um ihre Abnützung auszugleichen. Für den Ersatz der 

Federn wird auf das nachfolgende Kap. „Außergewöhnliche War-

tung und Reparaturen“ verwiesen.

HÄUFIGKEIT: alle 100.000 Bewegungen oder alle 6 Monate, 

an-

dernfalls wird die Garantie ungültig

.

Kontrolle der Wirksamkeit der Kraftbegrenzung;

Prüfen, dass das effektive Verhalten der Schranke mit dem bei der 

Installation bestimmten übereinstimmt.

HÄUFIGKEIT: alle 100.000 Bewegungen oder alle 6 Monate, 

an-

dernfalls wird die Garantie ungültig.

Überprüfung der 12Vcc Batterie

Die Batterieladung mit einem Multimeter überprüfen. Eine nicht 

mehr verwendbare Batterie mit einer Originalbatterie ersetzen. Die 

alte Batterie nicht in die Umwelt geben. 

HÄUFIGKEIT: alle 100.000 Bewegungen oder alle 6 Monate, 

an-

dernfalls wird die Garantie ungültig

.

DEUTSCH

Summary of Contents for RBLO-L Series

Page 1: ...NTENIMIENTO MANUAL DO UTILIZADOR E MANUTEN O RBLO L Series Barriera Automatica Automatic Barrier Automatische Schranken Barri re Automatique Barrera Automatica Barreira Autom tica Via Enrico Fermi 43...

Page 2: ...a por personal cualificado El Fabricante Tau no se asume ninguna responsabilidad por lesiones a personas o aver as a cosas causadas por una instalaci n incorrecta del equipo o la por la inobservancia...

Page 3: ...limentado nicamente pela bateria em caso de falha de corrente ou quando usado em combina o com painel fotovolt ico as presta es do motor velocidade e for a reduzem se aproximada mente em 30 ACCESSORI...

Page 4: ...la lyre de repos appui au sol ou suspendu est contraignante En el caso de que la longitud de la barra sea de 5 m o m s ser obligatorio utilizar un soporte para la barra anclado al suelo o colgante Par...

Page 5: ...G4 800PG8 ATEN O OBRIGAT RIO APLICAR O PERFIL PROTECTOR EM BORRACHA PARA HASTE EL PTICA 800PG4 800PG8 ATTENZIONE RISPETTO ALLA LUNGHEZZA NOMINALE DELL ASTA IL PASSAGGIO UTILE SI RIDUCE DI 289 mm vedi...

Page 6: ...ulteriori direttive CEE 2014 35 EU Direttiva Bassa Tensione 2014 30 EU Direttiva Compatibilit Elettromagnetica ed ove richiesto alla Direttiva 2014 53 EU Apparecchiature Radio e apparecchiature termin...

Page 7: ...automazione 20 L installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento manuale del sistema in caso di emergenza e consegnare all Utente utilizzatore dell impianto la Guida Utente a...

Page 8: ...per tutta la lunghezza della staffa ad omega 2_ RBLO AE una volta fissata la staffa ad omega passare se presente il cavo dei led dopo aver tolto il tappo di protezione attraverso il foro predisposto s...

Page 9: ...costruttore non assumer al cuna responsabilit per danni derivanti da tali comportamenti provvedere alla manutenzione periodica da parte di personale specializzato in caso di guasto togliere l alimenta...

Page 10: ...LO SMONTAGGIO le operazioni di rimozione della barriera devono rispettare criteri di sicurezza disconnettere quindi per prima cosa la barriera dalle rete elettrica Allentare non completamente i tiran...

Page 11: ...Low Voltage Directive 2014 30 EU Electromagnetic Compatibility Directive and where required with the Directive 2014 53 EU Radio equipment and telecommunications terminal equipment Also declares that...

Page 12: ...components that are part of the automation system 20 The installer must provide all information regarding manual operation of the system in the event of an emergency and supply the system User with th...

Page 13: ...e the cable to the control unit refer to figure 9 then fit the cover and secure it with the screws supplied pic 5B 3_ place the bar in a vertical position and block the gearmotor see the Manual releas...

Page 14: ...ing fitting and bar balancing the efficiency of the force the integrity of the battery if present The efficiency of the protection and safety devices the wear on the mechanical stops and the adjustmen...

Page 15: ...9_ TRANSPORT The bar which can be purchased on request is packed separately from the barrier that is packaged in a cardboard box Care and attention must be taken throughout the handling phase Ideally...

Page 16: ...5 EU Niederspannungsrichtlinie 2014 30 EU Richtlinie f r elektromagnetische Kompatibilit t Und wo gefordert der Richtlinie 2014 53 EU Radio equipment and telecommunications terminal equipment Au erdem...

Page 17: ...uss alle Informationen bez glich des ma nuellen Betriebs des Systems im Notfall weitergeben und dem Anwender der Anlage die dem Produkt beigelegte Be dienungsanleitung aush ndigen 21 Kindern oder ande...

Page 18: ...e Entriegelung wie folgt vor 1_ Benutzen Sie eine Unterlage bringen Sie die Stange in hori zontal vollst ndig montiert mit allen vorgesehenen Zubeh r vorrichtungen an die T r und befestigen Sie sie mi...

Page 19: ...chen oder halbautomati schen Modus betreiben nicht am Stromkabel ziehen um das Ger t abzutrennen Kindern oder Unf higen die Schl ssel des Schranks und die Schaltvorrichtungen auch Funksteuerung keines...

Page 20: ...ISEGNI DRAWINGS ZEICHNEN PROJETS DIBUJOS DESENHOS A B C 12 5 60 R4 R4 140 140 280 62 5 62 5 125 370 45 45 42 5 42 5 210 5 378 5716 max 6213 4 max 1143 5 1333 5 935 228 6 349 6 124 210 289 5719 max 621...

Page 21: ...RBLO L Series 21 fig pic Abb image imagen imagem 4 180 1 s t 1 s t 2 n d 2 n d 2 n d 1 s t RIGHT HAND BARRIER LEFT HAND BARRIER 6 5 B A RBLO L Series DISEGNI DRAWINGS ZEICHNEN PROJETS DIBUJOS DESENHOS...

Page 22: ...on side means the one in fig A cap side means the one in fig B ACHTUNG Der Querschnitt der Stange ist NICHT symmetrisch Die Seite des Flansch An schlusses ist die auf Abb A die Seite der Abdeckung die...

Page 23: ...imagem 9 fig pic Abb image imagen imagem 11 Led cable Led cable Left hand barrier A B fig pic Abb image imagen imagem 10 1 1 1 11 11 1 2 2 4 3 6 8 8 7 RBLO AE RBLO ABT 9 9 9 10 2 RBLO L Series DISEGN...

Page 24: ...dlack angestrichener Schrank Geh use der Blinkleuchte aus Metacrylat Abteil der Steuerkarte aus ABS elektronische Karten 12Vcc Trockenbatterie Bleis ure Lithiumfett im Getriebemotor Verbindungen und k...

Page 25: ...tes 2014 35 EU Directive Basse Tension 2014 30 EU Directive Compatibilit lectromagn tique et si requis la Directive 2014 53 EU quipements hertziens et quipements terminaux de t l communication Le Fabr...

Page 26: ...nnement de l automatisation en cas d utilisation de composants de l installation qui ne sont pas produits par TAU 18 Pour la maintenance utiliser exclusivement des pi ces d ori gine TAU 19 N effectuer...

Page 27: ...e effectu es avec l alimentation coup e Apr s le d verrouillage de l automatisme voir chapitre d ver rouillage manuel proc der comme suit 1_ Avec un appui rapprocher la barre horizontale totalement as...

Page 28: ...re ou des commandes y compris des radio commandes m me seulement pour s amuser ne pas commander la barri re quand celle ci n est pas compl tement visible ne pas entrer dans le rayon d action de la bar...

Page 29: ...des r glementations et des lois locales et ou nationales Faire attention au recyclage des composants suivants armoire laqu e avec peinture poxy protection du clignotant en m thacrylate bo te de la ca...

Page 30: ...as CEE 2014 35 EU Directiva Baja Tensi n 2014 30 EU Directiva Compatibilidad Electromagn tica y donde es necesario con los de la Directiva 2014 53 EU Equipos radioel ctricos y equipos terminales de te...

Page 31: ...bricados por TAU 18 Para el mantenimiento utilice de forma exclusiva piezas de recambio originales TAU 19 No efect e ninguna modificaci n en los componentes que forman parte del sistema de automatizac...

Page 32: ...nsi n de alimentaci n Tras haber desbloqueado el automatismo v ase cap tulo Des bloqueo manual siga estos pasos 1_ Utilizando un apoyo acerque el asta en posici n horizontal totalmente ensamblada con...

Page 33: ...no accione la barrera cuando no la pueda ver perfectamente no entre en el radio de acci n de la barrera mientras se est moviendo espere a que se detenga no se apoye sobre el armario o el m stil por n...

Page 34: ...os si guientes componentes armario pintado con pintura epoxi cubierta de metacrilato de la luz intermitente tarjeta de mando de ABS tarjetas electr nicas bater a 12V cc en seco plomo cido grasa al lit...

Page 35: ...irectivas CEE 2014 35 EU Directiva de Baixa Voltagem 2014 30 EU Directiva de Compatibilidade Electromagn tica e onde requerido com a Directiva 2014 53 EU Equipamentos r dio e terminais de telecomunica...

Page 36: ...ara a manuten o utilize exclusivamente pe as originais TAU 19 N o efectuar nenhuma modifica o sobre os elementos que fa am parte do sistema de automatiza o 20 O instalador deve fornecer toda a informa...

Page 37: ...asse o cabo LED atrav s do buraco no arm rio para levar o cabo unidade de controlo ver figura 9 e ent o coloque a cobertura e segure a com os parafusos fornecidos imagem 5B 3_ coloque a haste na posi...

Page 38: ...o tente resolver o problema por si s contacte um t cnico qualificado do fabricante ou autori sado por este Em qualquer caso certifique se que as pe as de substitui o s o originais de modo a que a segu...

Page 39: ...man telamento devem respeitar as medidas de seguran a portanto desligue a alimenta o antes de continuar Afrouxar n o comple tamente as molas ajustando os tirantes para que a haste possa ser removida e...

Reviews: