background image

RBLO-L Series

31

ESPAÑOL

ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR

OBLIGACIONES GENERALES PARA LA SEGURIDAD

1)   Lea atentamente las instrucciones antes de efectuar la 

instalación, ya que proporcionan indicaciones impor-

tantes acerca de la seguridad, la instalación, el uso y 

el mantenimiento. Una instalación o un uso erróneo del 

producto puede provocar lesiones graves a las perso-

nas.

2)   Los materiales del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no 

tienen que dejarse nunca al alcance de los niños ya que son 

fuentes potenciales de peligro.

3)   Conserve las instrucciones para referencias futuras.

4)   Este producto se ha diseñado y construido de forma exclu-

siva para el uso que se indica en esta documentación. Cual-

quier otro uso que no se haya indicado de forma explícita po-

dría comprometer la integridad del producto y/o representar 

una fuente de peligro.

5)   TAU declina cualquier responsabilidad que derive de un uso 

impropio o diverso del uso para el que se ha previsto el auto-

matismo.

6)  

No instale el dispositivo en atmósfera explosiva: la presencia 

de gas o humo inflamable constituye un grave peligro para la 

seguridad.

7)   Los elementos mecánicos de la construcción tienen que 

coincidir con lo que establecen las Normas EN 12604 y EN 

12605. Para los países extra-CEE, además de las referen-

cias normativas nacionales, para obtener un nivel de seguri-

dad adecuado, tienen que seguirse las Normas anteriormen-

te mencionadas.

8)   TAU no es responsable por el incumplimiento de la Buena 

Técnica en la construcción de los cierres a motorizar, así 

como de las deformaciones que pudieran provocarse con el 

uso.

9)   La instalación se tiene que efectuar cumpliendo con las Nor-

mas EN 12453 y EN 12445. Para los países extra-CEE, ade-

más de las referencias normativas nacionales, para obtener 

un nivel de seguridad adecuado, tienen que seguirse las Nor-

mas anteriormente mencionadas.

10)   Antes de efectuar cualquier intervención sobre la instalación, 

saque la alimentación eléctrica y desconecte las baterías.

11)   Es necesario prever sobre la red de alimentación de la au-

tomatización un interruptor omnipolar con distancia de aper-

tura de los contactos igual o superior a 3 mm. Se aconseja 

la utilización de un magnetotérmico de 6A con interrupción 

omnipolar.

12)   Compruebe que la parte inicial de la instalación disponga de 

un interruptor diferencial con un umbral de 0,03 A.

13)   Compruebe que la instalación de tierra esté realizada con 

todas las de la ley y conecte en ella las partes metálicas del 

cierre.

14)   La automatización dispone di un seguro intrínseco antiaplas-

tamiento formado por un control de par. De todas formas, 

es necesario comprobar su umbral de intervención según lo 

previsto por las Normas indicadas en el punto 9.

15)   Los dispositivos de seguridad (norma EN 12978) permiten 

proteger eventuales áreas de peligro de 

Riesgos mecá-

nicos de movimiento

, como por ejemplo aplastamiento, 

arrastre y cizalladura.

16)   Se aconseja la utilización, en cada instalación, de por lo me-

nos un aviso luminoso (900T-LED, 800LA, 800LL), así como 

un cartel de aviso fijado de forma adecuada en la estructu

-

ra del cerramiento, además de los dispositivos citados en el 

punto 15.

17)   TAU declina cualquier responsabilidad respecto a la seguri-

dad y el buen funcionamiento de la automatización en caso 

de que se utilicen componentes de la instalación que no ha-

yan sido fabricados por TAU.

18)   Para el mantenimiento utilice de forma exclusiva piezas de 

recambio originales TAU.

19)   No  efectúe  ninguna  modificación  en  los  componentes  que 

forman parte del sistema de automatización.

20)   El instalador tiene que suministrar todas las informaciones 

referentes al funcionamiento manual del sistema en caso de 

emergencia y entregar al usuario de la instalación la “Guía 

del Usuario” que se adjunta al producto.

21)   No permita a los niños u otras personas que se detengan en 

los alrededores del producto durante su funcionamiento.

22)   Mantenga fuera del alcance de los niños radiocontroles o 

cualquier otro elemento similar para evitar que la automati-

zación pueda accionarse de forma involuntaria.

23)   El tránsito tiene que efectuarse sólo cuando la automatiza-

ción se ha detenido por completo.

24)   El usuario tiene que evitar cualquier intento de reparación o 

de intervención directa y tiene que ponerse en contacto para 

ello sólo con personal especializado.

25)   No limpiar con hidrolimpiadora.

26)  Mantenimiento: efectúe por lo menos cada semestre la com

-

probación funcional de la instalación, prestando una aten-

ción especial a la eficiencia de los dispositivos de seguridad 

(comprendida, donde está previsto, la fuerza de empuje del 

operador) y de desbloqueo.

27)   Todo lo que no se ha previsto de forma explícita en estas 

instrucciones no está permitido.

1_  CONDICIONES DE USO

La barrera automática RBLO-L ha sido diseñada para el uso en 

aparcamientos particulares o públicos, en zonas residenciales o 

en zonas con una alta densidad de tránsito.

2_  DIMENSIONES EXTERIORES

En la imagen 1 están indicadas las medidas exteriores principales 

para la barrera; en la imagen 2 se indican las medidas de la con-

traplaca de cimentación.

3_ INSTALACIÓN

La instalación debe ser llevada a cabo por personal 

cualificado y experto y respetando las normas vigen

-

tes.

3.1_  Controles preliminares

Por razones de seguridad y para un correcto funcionamiento del 

automatismo, compruebe que subsistan los siguientes requisitos:

•   Durante el movimiento, la barrera no debe hallar, por ningún 

motivo, obstáculos o cables aéreos eléctricos.

•   Las características del terreno deben garantizar un resistencia 

suficiente del plinto de cimentación.

•   Disponga un adecuado dispositivo de desconexión omnipolar, 

con distancia mayor de 3 mm entre los contactos, para inte-

rrumpir la alimentación;

•   En la zona de excavación del plinto, no debe haber tuberías ni 

cables eléctricos.

•   Si el cuerpo de la barrera está expuesto al paso de vehículos, 

es posible colocar protecciones adecuadas contra los choques 

accidentales.

•   Compruebe la existencia de una toma de tierra eficiente para 

la conexión del armario.

•   Predisponga tuberías y canaletas adecuadas para el paso de 

los cables eléctricos, garantizando la protección contra el daño 

mecánico.

3.2_  Tipo de cable

Conexión

Tipo de

cable

L cable

1 < 10 m

L cable

10 < 20 m

L cable

20 < 30 m

Alimentación 

230 Voltios

FROR 

CEI 20-22

CEI EN 

50267-2-1

3 x 1,5 mm² 3 x 2,5 mm² 3 x 4 mm²

Transmisores 

fotocélulas

2 x 0,5 mm² 2 x 0,5 mm²

-

Receptores

fotocélulas

4 x 0,5 mm² 4 x 0,5 mm²

-

Alimentación

accesorios 24 V

2 x 0,5 mm² 2 x 1 mm²

-

Dispositivos de 

mando

2 x 0,5 mm² 2 x 0,5 mm² 2 x 0,5 mm²

Antena

RG58

cable entregado de serie

Detector de 

masa metálica

véanse instrucciones correspondientes

NOTA: En caso de que los cables tengan una longitud distinta 

a la prevista en la tabla, se deben determinar las secciones de 

los cables sobre la base de la absorción efectiva de los dispo-

sitivos conectados según las disposiciones de la normativa 

Summary of Contents for RBLO-L Series

Page 1: ...NTENIMIENTO MANUAL DO UTILIZADOR E MANUTEN O RBLO L Series Barriera Automatica Automatic Barrier Automatische Schranken Barri re Automatique Barrera Automatica Barreira Autom tica Via Enrico Fermi 43...

Page 2: ...a por personal cualificado El Fabricante Tau no se asume ninguna responsabilidad por lesiones a personas o aver as a cosas causadas por una instalaci n incorrecta del equipo o la por la inobservancia...

Page 3: ...limentado nicamente pela bateria em caso de falha de corrente ou quando usado em combina o com painel fotovolt ico as presta es do motor velocidade e for a reduzem se aproximada mente em 30 ACCESSORI...

Page 4: ...la lyre de repos appui au sol ou suspendu est contraignante En el caso de que la longitud de la barra sea de 5 m o m s ser obligatorio utilizar un soporte para la barra anclado al suelo o colgante Par...

Page 5: ...G4 800PG8 ATEN O OBRIGAT RIO APLICAR O PERFIL PROTECTOR EM BORRACHA PARA HASTE EL PTICA 800PG4 800PG8 ATTENZIONE RISPETTO ALLA LUNGHEZZA NOMINALE DELL ASTA IL PASSAGGIO UTILE SI RIDUCE DI 289 mm vedi...

Page 6: ...ulteriori direttive CEE 2014 35 EU Direttiva Bassa Tensione 2014 30 EU Direttiva Compatibilit Elettromagnetica ed ove richiesto alla Direttiva 2014 53 EU Apparecchiature Radio e apparecchiature termin...

Page 7: ...automazione 20 L installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento manuale del sistema in caso di emergenza e consegnare all Utente utilizzatore dell impianto la Guida Utente a...

Page 8: ...per tutta la lunghezza della staffa ad omega 2_ RBLO AE una volta fissata la staffa ad omega passare se presente il cavo dei led dopo aver tolto il tappo di protezione attraverso il foro predisposto s...

Page 9: ...costruttore non assumer al cuna responsabilit per danni derivanti da tali comportamenti provvedere alla manutenzione periodica da parte di personale specializzato in caso di guasto togliere l alimenta...

Page 10: ...LO SMONTAGGIO le operazioni di rimozione della barriera devono rispettare criteri di sicurezza disconnettere quindi per prima cosa la barriera dalle rete elettrica Allentare non completamente i tiran...

Page 11: ...Low Voltage Directive 2014 30 EU Electromagnetic Compatibility Directive and where required with the Directive 2014 53 EU Radio equipment and telecommunications terminal equipment Also declares that...

Page 12: ...components that are part of the automation system 20 The installer must provide all information regarding manual operation of the system in the event of an emergency and supply the system User with th...

Page 13: ...e the cable to the control unit refer to figure 9 then fit the cover and secure it with the screws supplied pic 5B 3_ place the bar in a vertical position and block the gearmotor see the Manual releas...

Page 14: ...ing fitting and bar balancing the efficiency of the force the integrity of the battery if present The efficiency of the protection and safety devices the wear on the mechanical stops and the adjustmen...

Page 15: ...9_ TRANSPORT The bar which can be purchased on request is packed separately from the barrier that is packaged in a cardboard box Care and attention must be taken throughout the handling phase Ideally...

Page 16: ...5 EU Niederspannungsrichtlinie 2014 30 EU Richtlinie f r elektromagnetische Kompatibilit t Und wo gefordert der Richtlinie 2014 53 EU Radio equipment and telecommunications terminal equipment Au erdem...

Page 17: ...uss alle Informationen bez glich des ma nuellen Betriebs des Systems im Notfall weitergeben und dem Anwender der Anlage die dem Produkt beigelegte Be dienungsanleitung aush ndigen 21 Kindern oder ande...

Page 18: ...e Entriegelung wie folgt vor 1_ Benutzen Sie eine Unterlage bringen Sie die Stange in hori zontal vollst ndig montiert mit allen vorgesehenen Zubeh r vorrichtungen an die T r und befestigen Sie sie mi...

Page 19: ...chen oder halbautomati schen Modus betreiben nicht am Stromkabel ziehen um das Ger t abzutrennen Kindern oder Unf higen die Schl ssel des Schranks und die Schaltvorrichtungen auch Funksteuerung keines...

Page 20: ...ISEGNI DRAWINGS ZEICHNEN PROJETS DIBUJOS DESENHOS A B C 12 5 60 R4 R4 140 140 280 62 5 62 5 125 370 45 45 42 5 42 5 210 5 378 5716 max 6213 4 max 1143 5 1333 5 935 228 6 349 6 124 210 289 5719 max 621...

Page 21: ...RBLO L Series 21 fig pic Abb image imagen imagem 4 180 1 s t 1 s t 2 n d 2 n d 2 n d 1 s t RIGHT HAND BARRIER LEFT HAND BARRIER 6 5 B A RBLO L Series DISEGNI DRAWINGS ZEICHNEN PROJETS DIBUJOS DESENHOS...

Page 22: ...on side means the one in fig A cap side means the one in fig B ACHTUNG Der Querschnitt der Stange ist NICHT symmetrisch Die Seite des Flansch An schlusses ist die auf Abb A die Seite der Abdeckung die...

Page 23: ...imagem 9 fig pic Abb image imagen imagem 11 Led cable Led cable Left hand barrier A B fig pic Abb image imagen imagem 10 1 1 1 11 11 1 2 2 4 3 6 8 8 7 RBLO AE RBLO ABT 9 9 9 10 2 RBLO L Series DISEGN...

Page 24: ...dlack angestrichener Schrank Geh use der Blinkleuchte aus Metacrylat Abteil der Steuerkarte aus ABS elektronische Karten 12Vcc Trockenbatterie Bleis ure Lithiumfett im Getriebemotor Verbindungen und k...

Page 25: ...tes 2014 35 EU Directive Basse Tension 2014 30 EU Directive Compatibilit lectromagn tique et si requis la Directive 2014 53 EU quipements hertziens et quipements terminaux de t l communication Le Fabr...

Page 26: ...nnement de l automatisation en cas d utilisation de composants de l installation qui ne sont pas produits par TAU 18 Pour la maintenance utiliser exclusivement des pi ces d ori gine TAU 19 N effectuer...

Page 27: ...e effectu es avec l alimentation coup e Apr s le d verrouillage de l automatisme voir chapitre d ver rouillage manuel proc der comme suit 1_ Avec un appui rapprocher la barre horizontale totalement as...

Page 28: ...re ou des commandes y compris des radio commandes m me seulement pour s amuser ne pas commander la barri re quand celle ci n est pas compl tement visible ne pas entrer dans le rayon d action de la bar...

Page 29: ...des r glementations et des lois locales et ou nationales Faire attention au recyclage des composants suivants armoire laqu e avec peinture poxy protection du clignotant en m thacrylate bo te de la ca...

Page 30: ...as CEE 2014 35 EU Directiva Baja Tensi n 2014 30 EU Directiva Compatibilidad Electromagn tica y donde es necesario con los de la Directiva 2014 53 EU Equipos radioel ctricos y equipos terminales de te...

Page 31: ...bricados por TAU 18 Para el mantenimiento utilice de forma exclusiva piezas de recambio originales TAU 19 No efect e ninguna modificaci n en los componentes que forman parte del sistema de automatizac...

Page 32: ...nsi n de alimentaci n Tras haber desbloqueado el automatismo v ase cap tulo Des bloqueo manual siga estos pasos 1_ Utilizando un apoyo acerque el asta en posici n horizontal totalmente ensamblada con...

Page 33: ...no accione la barrera cuando no la pueda ver perfectamente no entre en el radio de acci n de la barrera mientras se est moviendo espere a que se detenga no se apoye sobre el armario o el m stil por n...

Page 34: ...os si guientes componentes armario pintado con pintura epoxi cubierta de metacrilato de la luz intermitente tarjeta de mando de ABS tarjetas electr nicas bater a 12V cc en seco plomo cido grasa al lit...

Page 35: ...irectivas CEE 2014 35 EU Directiva de Baixa Voltagem 2014 30 EU Directiva de Compatibilidade Electromagn tica e onde requerido com a Directiva 2014 53 EU Equipamentos r dio e terminais de telecomunica...

Page 36: ...ara a manuten o utilize exclusivamente pe as originais TAU 19 N o efectuar nenhuma modifica o sobre os elementos que fa am parte do sistema de automatiza o 20 O instalador deve fornecer toda a informa...

Page 37: ...asse o cabo LED atrav s do buraco no arm rio para levar o cabo unidade de controlo ver figura 9 e ent o coloque a cobertura e segure a com os parafusos fornecidos imagem 5B 3_ coloque a haste na posi...

Page 38: ...o tente resolver o problema por si s contacte um t cnico qualificado do fabricante ou autori sado por este Em qualquer caso certifique se que as pe as de substitui o s o originais de modo a que a segu...

Page 39: ...man telamento devem respeitar as medidas de seguran a portanto desligue a alimenta o antes de continuar Afrouxar n o comple tamente as molas ajustando os tirantes para que a haste possa ser removida e...

Reviews: