Traducerea instrucţiunii de
utilizare originală
5
Evitaţi acţiunea directă a umidităţii asupra pompei (de ex. utilizarea aparatelor de stropit). Nu
expuneţi pompa la ploaie. Aveţi grijă să nu se găsească deasupra pompei racorduri care
picură. Nu folosiţi pompa în mediu umed sau ud. Asiguraţi
-
vă că pompa şi conexiunile
electrice sunt ferite de inundaţii.
Nu este permisă funcţionarea pompei cu admisia închisă.
Este absolut interzis să se introducă mâinile în deschiderea pompei când aparatul este
conectat la reţea.
La fiecare punere în funcţiune trebuie avut grijă ca pompa să fie aşezată sigur şi stabil. Aparatul trebuie amplasat
pe
o bază orizontală şi plană, în poziţie verticală.
Efectuaţi o verificare vizuală a pompei înaintea fiecărei utilizări. Aceasta este valabil în special pentru cablul şi
ştecherul de racordare la reţea. Atenţie la fixarea rigidă a tuturor şuruburilor şi a stării perfecte a tuturor
racordurilor. Nu este permisă utilizarea unei pompe deteriorate. În cazul producerii unor avarii pompa trebuie
verificată de către personalul de specialitate.
La prima punere în funcţiune, carcasa pompei (8) trebuie aerisită complet. Pentru aceasta, umpleţi complet cu
apă carcasa pompei (8), pe la orificiul de umplere (9). Verificaţi să nu existe nici un fel de scurgeri. Închideţi etanş
orificiul de umplere. Se recomandă aerisirea suplimentară a conductei de aspiraţie (2) şi umplerea
ei cu apă.
Pompele electrice din seria
T.I.P.
HWW sunt cu autoamorsare şi pot fi puse în funcţiune şi atunci când numai
carcasa pompei este umplută cu apă. În acest caz, pompa va avea nevoie de ceva mai mult timp până la
aspirarea lichidului şi preluarea funcţiei de pompare. La această procedură poate fi necesară umplerea repetată a
carcasei pompei. Aceasta depinde de lungimea şi diametrul conductei de aspiraţie. După această aerisire,
deschideţi armăturile de separare
-
de ex. un robinet de apă în conducta de presiune (7), astfel încât să se poată
evacua aerul prin procesul de aspiraţie.
Puneţi ştecherul într
-
o priză de curent alternativ 230 V. Pompa porneşte imediat. Când lichidul iese uniform şi fără
bule de aer, sistemul este gata de funcţiune. Acum pot
fi închise din nou armăturile de separare din conducta de
presiune. La atingerea presiunii de oprire pompa se deconectează.
Dacă pompa a fost scoasă din funcţiune o perioadă mai îndelungată, trebuie reluată procedura de punere în
funcţiune descrisă.
Pompele electrice din seria
T.I.P.
HWW dispun de o protecţie termică integrată a motorului. În caz de
suprasolicitare, motorul se deconectează şi după răcire se reconectează. Eventualele cauze ale defectelor şi
depanarea acestora o găsiţi în capitolul „Întreţinere şi ajutor în caz de deranjamente“.
8.
Protecţie la funcţionarea uscată
8.1.
Indicaţii generale de siguranţă
Unele hidrofoare
T.I.P. -
seria de producţie
T.I.P.
HWW TLS
-
sunt dotate cu protecţie la funcţionarea uscată.
Acest sistem protejează pompa de avarii care se pot produce la funcţionarea fără apă şi supraîncălzirea
sistemului hidraulic.
8.2.
Mod de funcţionare
Dacă temperatura lichidului din pompă atinge 60
-70 °C
, protecţia la funcţionare uscată întrerupe alimentarea cu
tensiune a motorului. Pompa se deconectează, iar pe cutia de borne se aprinde o lampă de avertizare.
8.3.
Reluarea funcţionării
Dacă sistemul de protecţie a declanşat, pentru reluarea funcţionării comutatorul de pe cutia cu borne trebuie setat
pe „0“. Scoateţi ştecherul de reţea al pompei din priză, şi lăsaţi întreaga parte hidraulică să se răcească. Eliminaţi
cauzele deranjamentului. Setaţi apoi comutatorul de pe cutia cu borne pe „1“. Introduceţi apoi ştecherul de reţea
al pompei din nou în priză. Când lampa de avertizare nu mai luminează,
pompa se pune în funcţionare. Dacă
lampa începe din nou să lumineze, trebuie repetate procedurile descrise pentru reluarea funcţionării.
8.4.
Echiparea ulterioară cu protecţie la funcţionarea uscată
Hidrofoarele T.I.P. care nu sunt
echipate cu protecţie la funcţionarea uscată, pot fi echipate ulterior. Sub numărul
de articol 30915 se găseşte la T.I.P. protecţia la funcţionarea uscată de cea mai înaltă calitate şi deosebit de
fiabilă TLS 100 E se poate obţine ca accesoriu, care pate fi montat în câteva mişcări
.
102
Summary of Contents for HWW 4400 INOX Plus
Page 52: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 5 8 6 9 6 10 T I P 6 11 7 12 9 13 9 14 9 1 RCD FI 30 mA 49...
Page 54: ...3 4 T I P 5 5 1 40 C 5 C Teflon Teflon 5 2 2 1 HA 4 m 25 3 4 51...
Page 56: ...5 3 x 1 0 mm VDE 7 8 8 9 2 T I P HWW 7 230V AC 53...
Page 58: ...7 11 12 1 5 bar 70343 service 55...
Page 60: ...9 12 1 2 3 13 www tip pumpen de 14 PDF e mail service tip pumpen de 2012 19 EU 57...
Page 92: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 5 8 6 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 9 14 9 1 RCD FI 30 mA 89...
Page 94: ...3 4 T I P 5 5 1 40 C 5 C 5 2 2 1 HA 4 25 l 3 4 91...
Page 96: ...5 7 8 8 9 2 T I P HWW 7 230 V T I P HWW 93...
Page 98: ...7 12 1 5 1 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 GS 2 1 2 3 1 2 a 3 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 GS 95...
Page 99: ...8 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 5 bar 2 2 5 1 2 1 2 2 2 6 1 2 1 2 2 2 12 vis major a 1 2 3 96...
Page 100: ...9 13 www tip pumpen de 14 PDF service tip pumpen de EU EU 2012 19 EU 97...
Page 132: ...1 T I P 1 1 2 2 3 3 4 3 5 3 6 4 7 5 8 6 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 9 14 9 1 RCD 30 129...
Page 134: ...3 3 T I P 4 T I P 5 5 1 40 C 5 C 5 2 131...
Page 136: ...5 H07RN F 3 x 1 0 VDE 7 8 9 8 2 T I P HWW 7 230 T I P HWW 133...
Page 138: ...7 12 1 5 T I P 30905 1 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 2 1 2 3 1 2 a b c d 3 135...
Page 139: ...8 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 5 2 2 5 1 2 1 2 2 2 6 1 2 1 2 2 2 12 136...
Page 140: ...9 1 2 3 13 www tip pumpen de 14 PDF service tip pumpen de 2012 19 EU 137...
Page 141: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 4 8 5 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 8 14 8 1 30 138...
Page 143: ...3 4 T I P 5 5 1 5 C 40 C 5 2 2 1 HA 4 25 3 4 0 3 HI 5 3 11 140...
Page 145: ...5 8 9 8 2 T I P HWW 7 230 T I P HWW 8 8 1 T I P T I P HWW TLS 8 2 60 70 C 8 3 0 1 142...
Page 148: ...8 12 1 2 3 13 www tip pumpen de 14 PDF service tip pumpen de 2012 19 EU 145...
Page 155: ...Notizen notes note notas...