
Překlad originálního návodu na použití
6
9.
Nastavení tlakového spínače
Změnu přednastaveného zapínacího a vypínacího tlaku smí vykonávat jen odborný personál.
Elektrická čerpadla série
T.I.P.
HWW se zapínají, když se po poklesu tlaku v systému
-
zpravidla po otevření
vodního kohoutku anebo jiného spotřebiče
-
dosáhne hodnota zapínacího tlaku. Vypnutí se vykoná, když po
zavření spotřebiče znovu stoupne tlak v systému a dosáhne se hodnota vypínacího tlaku. Tlakový spínač byl
přednastaven výrobcem na hodnoty 1,6
bary pro zapínací a 3 bary pro vypínací tlak. Na základě zkušeností jsou
tyto hodnoty ideální pro většinu instalací. Jestliže by byla potřebná změna tohoto nastavení, obraťte se, prosím,
na odbornou firmu realizující vodovodní a elektrické instalace.
10.
Provoz čerpadla
s předřazeným filtrem společnosti
T.I.P.
Abrazivní látky v přečerpávané kapalině
–
jako například písek
–
urychlují opotřebení a snižují výkonnost
čerpadla. Při přečerpávání kapalín s takovýmito látkami doporučujeme provoz čerpadla s předřazeným filtrem
.
Toto doporučované příslušenství účinně filtruje písek a podobné částice z kapaliny, minimalizuje tak opotřebení a
prodlužuje životnost čerpadla.
Některé domácí vodárny společnosti
T.I.P.
jsou standardně vybavené předřazeným filtrem. Při modelech bez
tohoto základního vybavení lze v případě potřeby dodatečně doinstalovat předřazený filtr.
Jako příslušenství nabízí společnost
T.I.P.
různé vysoce kvalitní předřazené filtry. Sortiment zahrnuje např.:
G5 předfiltr (objednací číslo 31052), G7 předfiltr (objednací číslo 31058).
Musíte pravidelně kontrolovat funkci filtru. V případě potřeby vyčistěte anebo vyměňte filtr.
11.
Údržba a pomoc při poruchách
Před vykonáváním údržby musíte odpojit čerpadlo od elektrické sítě. V případě neodpojení
hrozí kromě jiného nebezpečí náhodného spuštění čerpadla.
Neručíme za škody způsobené v důsledku neodborných pokusů o opravy. Škody v důsledku
neodborných pokusů o opravy vedou k zániku poskytovaných záručních nároků.
Pravidelná údržba a pečlivé ošetřování snižují nebezpečí možných provozních poruch a přispívají k prodlužení
životnosti
vašeho zařízení.
K vyloučení možných provozních poruch doporučujeme pravidelnou kontrolu vytvářeného tlaku a spotřeby
energie. Pravidelně byste měli kontrolovat také výtlačný tlak (tlak vzduchu) v tlakové nádobě. K tomu odpojte
čerpadlo od elektrické sítě
a otevřete spotřebič ve výtlačném vedení
–
např. vodní kohoutek, abyste uvolnili tlak z
hydraulického systému. Následně odšroubujte ochrannou krytku ventilu tlakové nádoby (12). Na ventilu tlakové
nádoby můžete teď změřit pomocí manometru výtlačný tlak v tlakové nádobě. Jeho hodnota musí být 1,5 baru. V
případě potřeby ji korigujte.
Objeví
-
li se na ventilu tlakové nádoby voda, je poškozená membrána a musíte ji vyměnit. Jako náhradní díl lze
objednat vysoce kvalitní membránu,
která je vhodná i pro využití v
potravinářském průmyslu.
Jako náhradní díl
nabízí společnost T.I.P. pod číslem sortimentní položky
30905
vysoce kvalitní membránu vhodnou také ke
kontaktu s potravinami.
Nebudete
-
li zařízení používat delší dobu, měli byste vypustit čerpadlo a tlakovou nádobu prostřednictvím prvků,
jež jsou na to určené.
Při teplotách pod bodem mrazu může voda, která zůstane v čerpadle, způsobit při zamrznutí velmi vážné škody.
Čerpadlo uskladněte na suchém místě zajištěném proti mrazu.
Při provozní poruše zkontrolujte nejprve, nedošlo
-
li k nesprávné obsluze, resp. neexistuje
-
li jiná příčina, která by
poukazovala na to, že porucha se nevyskytla v zařízení
–
jako je například výpadek elektrického proudu.
V následujícím seznamu uvádíme několik možných poruch zařízení, jejich možné příčiny, a také tipy k jejich
odstranění. Všechny uváděné opatření smíte vykonávat jen po odpojení čerpadla od elektrické sítě. Nepodaří
-
li
se vám poruchu odstranit vlastními silami, obraťte se, prosím, na servis, resp. na vaši prodejnu. Rozsáhlejší
opravy smí vykonávat pouze odborný personál. Bezpodmínečně respektujte, prosím, skutečnost, že u škod
způsobených neodbornými pokusy o opravu zanikají všechny poskytované nároky na záruční plnění a
nepřebíráme žádnou odpovědnost za následné škody.
78
Summary of Contents for HWW 4400 INOX Plus
Page 52: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 5 8 6 9 6 10 T I P 6 11 7 12 9 13 9 14 9 1 RCD FI 30 mA 49...
Page 54: ...3 4 T I P 5 5 1 40 C 5 C Teflon Teflon 5 2 2 1 HA 4 m 25 3 4 51...
Page 56: ...5 3 x 1 0 mm VDE 7 8 8 9 2 T I P HWW 7 230V AC 53...
Page 58: ...7 11 12 1 5 bar 70343 service 55...
Page 60: ...9 12 1 2 3 13 www tip pumpen de 14 PDF e mail service tip pumpen de 2012 19 EU 57...
Page 92: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 5 8 6 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 9 14 9 1 RCD FI 30 mA 89...
Page 94: ...3 4 T I P 5 5 1 40 C 5 C 5 2 2 1 HA 4 25 l 3 4 91...
Page 96: ...5 7 8 8 9 2 T I P HWW 7 230 V T I P HWW 93...
Page 98: ...7 12 1 5 1 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 GS 2 1 2 3 1 2 a 3 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 GS 95...
Page 99: ...8 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 5 bar 2 2 5 1 2 1 2 2 2 6 1 2 1 2 2 2 12 vis major a 1 2 3 96...
Page 100: ...9 13 www tip pumpen de 14 PDF service tip pumpen de EU EU 2012 19 EU 97...
Page 132: ...1 T I P 1 1 2 2 3 3 4 3 5 3 6 4 7 5 8 6 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 9 14 9 1 RCD 30 129...
Page 134: ...3 3 T I P 4 T I P 5 5 1 40 C 5 C 5 2 131...
Page 136: ...5 H07RN F 3 x 1 0 VDE 7 8 9 8 2 T I P HWW 7 230 T I P HWW 133...
Page 138: ...7 12 1 5 T I P 30905 1 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 2 1 2 3 1 2 a b c d 3 135...
Page 139: ...8 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 5 2 2 5 1 2 1 2 2 2 6 1 2 1 2 2 2 12 136...
Page 140: ...9 1 2 3 13 www tip pumpen de 14 PDF service tip pumpen de 2012 19 EU 137...
Page 141: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 4 8 5 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 8 14 8 1 30 138...
Page 143: ...3 4 T I P 5 5 1 5 C 40 C 5 2 2 1 HA 4 25 3 4 0 3 HI 5 3 11 140...
Page 145: ...5 8 9 8 2 T I P HWW 7 230 T I P HWW 8 8 1 T I P T I P HWW TLS 8 2 60 70 C 8 3 0 1 142...
Page 148: ...8 12 1 2 3 13 www tip pumpen de 14 PDF service tip pumpen de 2012 19 EU 145...
Page 155: ...Notizen notes note notas...