
Настоящият
документ
е
превод
на
оригиналното
упътване
за
употреба
3
на налягането, както и за изпомпване на вода при постоянно налягане. Тези уреди са подходящи за чиста,
бистра вода.
Типични сфери на приложение на помпените станции за бита са: автоматично битово водоснабдяване с
непитейна вода от кладенци и цистерни; автоматично напояване на овощни и зеленчукови градини, а
също овлажняване; повишаване на налягането в хидротехнически съоръжения за бита.
Този продукт е предназначен за използване в домакинството, а не за професионални, респ. индустриални
цели или за непрекъснат режим на циркулация.
Уредът не е предназначен за използване в плувни басеини и за монтаж към обществената мрежа за
питейна вода.
Помпата не е подходяща за солена вода, фекалии, запалими, експлозивни течности или
такива с киселинно съдържание или други опасни материали. Изпомпваната течност не
бива да надвишава определената в техническите данни максимална най
-
висока, а също
и да спада под най
-
ниската посочена температура.
4.
Размерът на доставката
Към размера на доставката на настоящото изделие принадлежат следните партиди:
Едно домашно водопроводно съоръжение със съединителен кабел, едно упътване за употреба.
Проверете цялостта на доставените партиди. В зависимост от планираната употреба, може да са
необходими и други принадлежности (виж главите под заглавие „Изграждане“, „Защита против действие
на сухо“, „Действие на помпата
T.I.P.
с предфилтър“ и „Поръчка на резервни части“).
Запазете опаковката по възможност до края на гаранционен срок. Погрижете се за обезвредяване на
опаковъчни материали отговаряйки на предписанията по отношение запазване на околната среда.
5.
Монтаж
5.1.
Общи указания за монтажа
По време на цялостната инсталация уредът трябва да е изключен от електрическата
мрежа
.
Помпата трябва да се постави на сухо място, като температурата в помещението не
трябва да е над
40 °C
и под
5°
C. Помпата и цялата съединителна система трябва да се
предпазват от обледеняване и климатични влияния
.
При монтажа на уреда трябва да се внимава моторът да е достатъчно проветрен
.
Всички съединителни проводници трябва да са напълно изолирани, тъй като неизолирани проводници
намаляват производителността на машината и могат да доведат до значителни повреди. Поради това
нарезите на тръбите и съединението с помпата трябва непременно да се уплътнят с тефлонова лента.
Само използването на уплътняващ материал като тефлоновата лента гарантира плътността на
монтираните части.
Не затягайте болтовете прекалено силно, защото това може да предизвика дефекти.
При затягане на болтовете избягвайте прекомерната сила, защото това може да предизвика повреди. При
поставяне на съединителните тръби не допускайте помпата да попадне подвъздействие на тежест,
вибрации или напрежение. Освен това съединителните тръби не трябва да се огънати или наклонени.
Следвайте илюстрациите в приложението към тази инструкция, обяснени с цифри и други данни в скоби.
Също така спазвайте фигурите, които се намират като приложение в края на тази инструкция за
приложение. Числата и другите данни, посочени в следващите обяснения в скоби, се отнасят за тези
фигури.
5.2.
Монтаж на впускателната тръба
Входът на засмукващата тръба трябва да има възвратен вентил с впускателен
филтър.
Използвайте впускателна тръба (2)
със същия диаметър като смукателния вход
(1) на помпата
.
Ако
височината на смукване (HA) е повече от 4 м
-
ра, за всеки случай препоръчано е да се избере с 25%
-
а по
-
голям размер на калибър
–
заедно с отговарящи на това стеснители за присъединяване.
Входът на засмукващата тръба трябва да има възвратен вентилl
(3) със засмукващ филтър
(4). Филтърът
задържа по
-
грубите замърсяващи частици от водата, тъй като те запушват помпата или водопроводната
система или я повреждат.
Възвратният вентил не позволява налягането да спадне след изключване на
помпата. Освен това чрез него се опростява изтеглянето на въздуха от смукателната тръба чрез
91
Summary of Contents for HWW 4400 INOX Plus
Page 52: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 5 8 6 9 6 10 T I P 6 11 7 12 9 13 9 14 9 1 RCD FI 30 mA 49...
Page 54: ...3 4 T I P 5 5 1 40 C 5 C Teflon Teflon 5 2 2 1 HA 4 m 25 3 4 51...
Page 56: ...5 3 x 1 0 mm VDE 7 8 8 9 2 T I P HWW 7 230V AC 53...
Page 58: ...7 11 12 1 5 bar 70343 service 55...
Page 60: ...9 12 1 2 3 13 www tip pumpen de 14 PDF e mail service tip pumpen de 2012 19 EU 57...
Page 92: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 5 8 6 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 9 14 9 1 RCD FI 30 mA 89...
Page 94: ...3 4 T I P 5 5 1 40 C 5 C 5 2 2 1 HA 4 25 l 3 4 91...
Page 96: ...5 7 8 8 9 2 T I P HWW 7 230 V T I P HWW 93...
Page 98: ...7 12 1 5 1 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 GS 2 1 2 3 1 2 a 3 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 GS 95...
Page 99: ...8 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 5 bar 2 2 5 1 2 1 2 2 2 6 1 2 1 2 2 2 12 vis major a 1 2 3 96...
Page 100: ...9 13 www tip pumpen de 14 PDF service tip pumpen de EU EU 2012 19 EU 97...
Page 132: ...1 T I P 1 1 2 2 3 3 4 3 5 3 6 4 7 5 8 6 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 9 14 9 1 RCD 30 129...
Page 134: ...3 3 T I P 4 T I P 5 5 1 40 C 5 C 5 2 131...
Page 136: ...5 H07RN F 3 x 1 0 VDE 7 8 9 8 2 T I P HWW 7 230 T I P HWW 133...
Page 138: ...7 12 1 5 T I P 30905 1 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 2 1 2 3 1 2 a b c d 3 135...
Page 139: ...8 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 5 2 2 5 1 2 1 2 2 2 6 1 2 1 2 2 2 12 136...
Page 140: ...9 1 2 3 13 www tip pumpen de 14 PDF service tip pumpen de 2012 19 EU 137...
Page 141: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 4 8 5 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 8 14 8 1 30 138...
Page 143: ...3 4 T I P 5 5 1 5 C 40 C 5 2 2 1 HA 4 25 3 4 0 3 HI 5 3 11 140...
Page 145: ...5 8 9 8 2 T I P HWW 7 230 T I P HWW 8 8 1 T I P T I P HWW TLS 8 2 60 70 C 8 3 0 1 142...
Page 148: ...8 12 1 2 3 13 www tip pumpen de 14 PDF service tip pumpen de 2012 19 EU 145...
Page 155: ...Notizen notes note notas...