background image

A .  INPUT

 (入力)-入力には

XLR

または

1/4”

のプラグを接続できます

XLR

接続は平衡入力です:

 

(ピン

1=

接地、ピン

2=

正、ピン

3=

負)

1/4”

プラグでの接続は不平衡の

TS

入力です:

 

Tip=

正、

Sleeve=

接地)

B .  PHANTOM POWER

(ファントム電源)-必要に応じて

XLR

入力{

A

に接続したマイクに使用してください。このボタンは

1/4

インチの入

力には影響を与えません。

 

OUT—Phantom

 電源オフ

 

IN—Phantom 

電源オン

C .  GAIN—

(ゲイン)‐プリアンプの信号レベルを調節します。

GAIN

またリアパネルの

Effects  Send  {S}

ジャックの主レベルコントロール

で、必要に応じてお使いの効果機器の入力感度に合わせる目的で
使用することが出来ます。

D .  –10  dB  PAD  /  PREAMP  CLIP

-10dB

パッド/プリアンプクリッ

プ )-パッド ボ タ ン を 押 すと 入 力 感 度 を

10 d B

下 げ て 出 力 レ

ベ ル の 高 い 信 号 源 を 使 用して い る 時 に よりクリ ーン な レス
ポ ン スを 得 る こ と が 出 来 ま す。プ リア ン プ・クリップ の

LED

表 示

 

が点 灯して入 力バッファーがオーバードライブ 状 態

になっているときにパッドを使用してください。

 

 

OUT

Pad off 

オフ

 

IN

Pad on

 オン

E .  PHASE

(フェーズ)-入力回路のフェーズ(位相)を反転させます。

アンプからある特定の距離で演奏している場合に起こる「再生的
な」フィードバックを減少するのに用いてください。演奏者の位置
や距離を変える事でもフィードバックを減少することが出来ます。

F . 

AURAL  ENHANCER

(オーラル・エンハンサー)-オーラル・エンハン

サーは

SWR®

のトレードマークとも言える機能で、ベースの基本的な

低音を引き出しつつ高域のトランジエント成分に輝きを持たせ、基
音をマスキングしてしまう特定の周波数を抑えます。サウンドの透
明度を増し、全ての楽器のシビランス(歯擦音)特性を耳を痛くす
る事無くよりオープンにして、透明感のあるサウンドに仕立て上げ
ます。

 

オーラル・エンハンサーの仕組み:  これは設定によって周波数レ
ンジとレベルが同時に変化するコントロールと考えることが出来ま
す。

 

最小の位置からツマミを時計回りに回して行くとロー/ミッド/ハ
イが順にベースとトレブルのトーン・コントロールとは異なるけれど

 

 

互 い に 補 い 合 うような 周 波 数 帯 で 強 調 さ れて

行 き ま す。多

くのプレ ー ヤ ーが 好 む「

2

時 」の 位 置 で は 、ロ ーエ ンド

の 基 音と歯 切 れ の良 い ハイを 両 方 引 き出しな がら、低

めのミッドの 領

域を 若 干持ち上げ、バンドの中でのユーザー

の サ ウンド に 存 在 感 を与えま す。さらに 時 計 回りに 設 定 する

と、

200Hz

付近を中 心としたミッドの 特 定のポイントは 抑えら

れて行 きます。オーラル・エンハン サー の 効 果 は一 聴して分か
るものですが、イコライザーのトーン・コントロールで行う極 端
なブースト/カットに 比べると、全 体 的 な 曲 線は 穏やかです。 
 

G BASS  /  MID  /  TREBLE

(ベース/ミッド/トレブル)-セミパラメ

トリックな

3

つの音質調節ノブで、お好みの周波数帯

で信号レベルを強く、あるいはカットすることが出来

ます。先ず外側のノブで周波数帯の中心を決め、そこ
での信号レベルを内側のノブで調節します。たいてい
の楽器ではミッドレンジの調節で成果が左右されま
すが、状況によってどういう設定が良いかは変わりま

す。一人で演奏中は耳障りなほど強い音も、込み合った部屋やレ
コーディングでは丁度良いことがあります。

H .   EQ  BYPASS

(イコライザーバイパス)-音質調節回路を信号経路か

ら出し入れすることが出来、これは

LED    

で表示されます。

I . 

EFFECTS BLEND

(エフェクト混合)- 

EFFECTS RETURN {S} 

にプラ

グが挿入されている場合にのみ機能するノブで、この設定によって
「ウェット」な効果の帰還信号をどれだけ「ドライ」なプリアンプの
信号に混合するかを設定します。

J . 

EFFECTS  BYPASS—

(エフェクトバイパス)-エフェクト帰還回路を

信号経路から外します。これは

LED    

で表示されます。

K .  COMPRESSION

(コンプレッション)- 信号のコンプレッション

のレベルを調節します。反時計回りに回しきるとコンプレッション
は無くなり、時計回りに回すとコンプレッションの比率が上がりま
す。

LED    

の明るさで信号のピークレベルをアクティブに抑えてい

る量が分かります。

L .  MASTER  VOLUME

(マスターボリューム)-スピーカーからの音の大

きさを設定します。その他全てのレベル、外部のエフェクト機器の
設定が終わった後にお使いください。 

M .  MUTE—

(ミュート)-

Tuner  {T}

(チューナー)、

Headphones  {R}

(ヘッ

ドフォーン)、

Effects  Send  {S}

(エフェクト)ジャック以外全ての出力

をオフにします。楽器のチューニングや静かなセッションに便利で
す。ミュートがオンのときは

LED    

が点灯します。

 N .  POWERSWITCH

(電源スイッチ)-全体をオン、オフします。オンの

場合は

LED   

が点灯します。

フロントパネル

31

◊ 

Summary of Contents for Spellbinder Blue

Page 1: ...www swramps com...

Page 2: ...plycordorplugisdamaged liquidhasbeen spilled or objects have fallen into the apparatus the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate normally or has been dropped 15 To completely...

Page 3: ...e remplac e Remplacez la uniquement par un type de pile identique ou quivalant sp cifi dans les instructions ou sur le produit INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES El rel mpago con el s mbolo de cab...

Page 4: ...gen Hitze durch Sonneneinstrahlung Feuer usw ausgesetzt werden Bei unsachgem em Anschluss Austausch der Batterien besteht Explosionsgefahr Der Austausch darf nur mit Batterien des gleichen oder gleich...

Page 5: ...a evitar ferimentos provocados por uma poss vel queda 13 Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando n o for utiliz lo por um longo per odo de tempo 14 Solicitetodasasrepara esapessoaldeassist...

Page 6: ...From Spellbinder There is an agreed upon philosophy between Lieber and Clarke that products designed by or in collaboration with Spellbinder Corp reflect all levels of musicianship affording each mus...

Page 7: ...ls The 2 o clock position a favorite for many players brings out both low end fundamentals and crisp highs while at the same time adds a little lower midrange helping you to cut through the band Then...

Page 8: ...on a side chain of the main circuit as in studio recording consoles to provide the full sound of your instrument and the diversity of your effects units This also reduces noise from effects units by...

Page 9: ...power output Something else to consider You can obtain the same group total impedance load from different combinations of speaker impedances see illustration If each speaker in a group has the same im...

Page 10: ...os los niveles de habilidad musical permitiendo a todos los m sicos una genuina oportunidad de poseer equipo de calidad instrumentos amplificadores accesorios que supere con mucho las expectativas Los...

Page 11: ...ta tanto los fundamentales m s bajos como los claros agudos y al mismo tiempo a ade un rango medio un poco m s bajo para ayudarle a escucharse entre la banda Luego al girar m s en sentido de las manec...

Page 12: ...pal como en las consolas de grabaci n de estudio para proporcionar el sonido total de su instrumento y la diversidad de sus unidades de efectos Esto tambi n reduce el ruido de las unidades de efectos...

Page 13: ...aci n Puede obtener la misma carga de impedancia total de grupo de distintas combinaciones de impedancias de altavoces vea la ilustraci n Si cada altavoz del grupo tiene la misma impedancia cada altav...

Page 14: ...s con us par ou en collaboration avec Spellbinder Corp refl tent tous les niveaux de sens de la musique apportant chaque musicien une v ri table opportunit d acqu rir un quipement de qualit instrument...

Page 15: ...ceux nets et lev s tout en ajoutant un peu de milieu de gamme qui vous aide couper travers la bande Ensuite si vous continuez tourner dans le sens des aiguilles d une montre les moyennes s lectionn es...

Page 16: ...al comme sur une console de studio d enregistrement afin de fournir un son plein de votre instrument et la diversit de vos unit s d effets Ceci r duit galement les bruits des unit s d effets situ s ap...

Page 17: ...fournie maximale Autre chose consid rer Vous pouvez obtenir la m me charge d imp dance totale de groupe partir de diff rentes combinaisons d imp dances d enceinte voir illustration Si chaque enceinte...

Page 18: ...ilosofia condivisa secondo la quale i prodotti studiati o realizzati con Spellbinder Corp riflettono tutti i livelli di abilit in campo musicale consentendo a ciascun musicista di disporre di una stru...

Page 19: ...altare le frequenze basse fondamentali e allo stesso tempo aggiungere una leggera quantit di frequenze medio basse che consentono di dare maggior risalto al suono rendendolo ben distinguibile Se da qu...

Page 20: ...e come nelle console degli studi di registrazione per rendere tutti i suoni del vostro strumento e la diversit dei diversi rack effetti Questa opzione riduce il rumore delle unit degli effetti trovand...

Page 21: ...tro punto da prendere in considerazione possibile ottenere lo stesso carico di impedenza totale del gruppo da diverse combinazioni di impedenze delle casse vedi immagine Se ogni cassa nel gruppo ha la...

Page 22: ...sind Eine Mitteilung von Spellbinder Zwischen Lieber und Clarke herrscht Einigkeit dass Produkte die von oder in Zusammenarbeit mit Spellbinder Corp entworfen wurden dem musikalischen K nnen auf jede...

Page 23: ...rden sowohl die Grundt ne am unteren Ende wie auch die klaren H hen hervorgehoben gleichzeitig wird der untere Mittelbereich ein wenig gest tzt und l sst so den Ton besser durch die Band dringen Bei w...

Page 24: ...oop befindet sich in einer Seitenkette des Hauptkreises wie bei Studio Aufnahmekonsolen Er verleiht Ihrem Instrument einen vollen Ton und Ihren Klangeffektger ten Vielseitigkeit Dadurch wird auch Raus...

Page 25: ...och ein Punkt der zu ber cksichtigen ist Mit unterschiedlichen Gesamtimpedanzkombinationen einer Gruppe kann die gleiche Gesamtimpedanzlast erzielt werden siehe Abbildung Wenn jeder Lautsprecher einer...

Page 26: ...os os n veis de tipo de m sica proporcionando a cada m sica uma oportunidade genu na de possuir equipamento de qualidade instrumentos amplificadores acess rios que excedam em muito as expectativas Os...

Page 27: ...amentais de gama baixa bem como real a tanto os elementos fundamentais de gama baixa bem como altos cristalinos ao mesmo tempo que acrescenta um pouco de gama m dia inferior para o ajudar a cortar ao...

Page 28: ...de efeitos encontra se numa cadeia lateral do circuito principal como nas consolas de grava o de est dio para fornecer o som total do seu instrumento assim como a diversidade das suas unidades de efe...

Page 29: ...idera o Pode obter a mesma carga de imped ncia total de grupo a partir de diferentes combina es de imped ncias de altifalantes ver ilustra o Se cada altifalante num grupo tiver a mesma imped ncia cada...

Page 30: ...Baby Baby Blue Spellbinder Blue Baby Blue SWR 160 10 Eminence Spellbinder Blue 11 6kg Spellbinder Blue SWR Spellbinder Spellbinder SWR SWR Spellbinder Blue SWR Spellbinder Blue Neutrik 1 4 XLR 15V 10...

Page 31: ...Effects Send S D 10 dB PAD PREAMP CLIP 10dB 10dB LED Out Pad off In Pad on E PHASE F AURAL ENHANCER SWR 2 200Hz G BASS MID TREBLE 3 H EQ BYPASS LED I EfFECTS Blend Effects Return S J EfFECTS BYPASS L...

Page 32: ...cts SEND RETURN Send Return wet dry WET 0dB Effects Send Gain C Effects Return Effects Blend I T Tuner OUTPUT M U Balanced LINE Outputs V XLR GROUND LIFT XLR XLR 1 W PAD Balanced Outputs U X DIRECT LI...

Page 33: ...0 240V 50Hz AUS 4420504010 230V 50Hz UK 4420506010 230V 50Hz EUR 4420507010 100V 50Hz JPN 575W 4 160W RMS 4 1 THD 1kHz 4 7M 1 4 20k XLR 9mV 1 4 900 V XLR 15dB 1 1 20 1 1k 10k 50 Eminence Neo 10 4 0076...

Page 34: ...34 Notes...

Page 35: ...35 Block Diagram...

Page 36: ...Cliente 001 8665045875 A PRODUCT OF SWR MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA CALIFORNIA USA SWR Spellbinder Blue and Aural Enhancer are trademarks of FMIC Other trademarks are property of their resp...

Reviews: