background image

Hintere Konsole

O .  IEC  POWER  CORD  SOCKET—

Beigelegtes  Netzkabel  in  eine  den 

Spannungs-  und  Frequenzdaten  an  der  hinteren  Konsole  des 

Verstärkers  entsprechende  geerdete  Wechselstromsteckdose 

einstecken.

P . 

SPEAKER 

OUTPUT—

Speakon® 

Anschluss 

für 

externes 

Lautsprechergehäuse.  Die  Lautsprecherimpedanz  muss  mindestens 

4  Ohm  betragen,  die  Nennleistung  mindestens  140  W.  Vor  der 

Benutzung dieses Jack Richtlinien für die Benutzung der Lautsprecher 

auf der nächsten Seite lesen.

HINWEIS: 

„Speaker Output“ funktioniert nicht, wenn sich der Schalter für 

den internen Lautsprecher in der Stellung „On” befindet.

Q .  INTERNAL  SPEAKER—

Wählen  Sie  „On“,  wenn  Sie  den  internen  

10-Zoll-Lautsprecher benutzen wollen, oder „Off“, wenn der Speakon® 

Anschluss {P} verwendet werden soll.

R .  HEADPHONES—

Hier werden die Kopfhörer eingesteckt. Zur 

Abschaltung des Ausgangs an die Lautsprecher Mute  

{M} verwenden.

S .  EFFECTS SEND / RETURN*—

Verbinden Sie Send mit dem Eingang an 

Ihrem Soundeffektgerät, und Return mit dem Effektausgang. HINWEIS: 

Zur  Vermeidung  von  Phrasierungsproblemen  Regler  „wet/dry“  am 

Soundeffektgerät vollständig auf die Position WET einstellen, etwaige 

Effekteingangspegel so nahe als möglich an 0 dB
Das  Ausgangssignal  Effects  Send  beinhaltet  eingebaute 

Klangformung  („Tone  Shaping“),  während  der  Ausgangspegel 

hauptsächlich  über  den  Drehknopf  Gain  {C}  geregelt  wird.  Effects 

Return  stellt  einen  Line-Level-Eingang  zur  Verfügung,  der  mithilfe 

des  Drehschalters  Effects  Blend  {I}  in  jedem  beliebigen  Verhältnis 

mit  dem  vorverstärkten  Onboard-Signal  gemischt  werden  kann.  

 

Der  Kreis  Effects  Loop  befindet  sich  in  einer  „Seitenkette”  des 

Hauptkreises  (wie  bei  Studio-Aufnahmekonsolen).  Er  verleiht 

Ihrem  Instrument  einen  vollen  Ton  und  Ihren  Klangeffektgeräten 

Vielseitigkeit. Dadurch wird auch Rauschen aus dem Klangeffektgerät 

reduziert, da es im Signalpfad hinter der Verstärkung angeordnet ist. 

T . 

TUNER  OUTPUT*—

Instrumentenstimmer  hier  einstecken.  Zur 

Abschaltung  des  Audioausgangs  während  der  Verwendung  des 

Tuners Mute {M} benutzen.

U .  BALANCED  LINE  OUTPUTS*—

Echte  elektronisch  abgeglichene 

Ausgänge, geeignet für Live- und Studiomischpulte.

V . 

XLR  GROUND  LIFT—

 Trennt  die  Erdverbindung  (Pin-1)  vom  XLR-

Jack  zur  Senkung  des  durch  nicht  standardmäßige  Verdrahtung 

verursachten  Rauschens  der  Erdschleife.  Dieser  Schalter  wird  

normalerweise ausgelassen.

W .  PAD—

 Regelt  den  Ausgangspegel  der  symmetrischen  Ausgänge 

(„Balanced  Outputs“)  {U},  um  unterschiedliche  Tongeräteanschlüsse 

und Eingangsempfindlichkeiten bedienen zu können.

X .  DIRECT / LINE—

 Wählt die Signalquelle für die symmetrischen Ausgänge 

{U}. Direct ist ein unmittelbar nach der ersten Röhrenvorverstärkerstufe 

eingeschlagener  echter  Komplettröhrensignalpfad.  Line  schließt  alle 

Verstärkungs-, Ton-, Kompressions- und Effektschaltkreise ein.

Y . 

HORN LEVEL—

Regelt den Lautstärkepegel 

des Hochfrequenzhorns.

HINWEIS: 

Siehe Spellbinder Blue Blockdiagramm auf Seite 35.

* HINWEIS:

 Bei den 1/4-Zoll-Jacks {

R

S

 und 

T

} an der hinteren Konsole handelt es sich um  

TRS

- (Tip/Ring/Sleeve) Typen:

T

ip = positiv (+)

R

ing = negativ (–)

S

leeve = Erde.

Es  können  zwar  sicher  standardmäßige  abgeschirmte 

TS

  (Tip/Sleeve)  „Mono“  Gitarrenkabel  benutzt  werden,  durch  den  Einsatz  von  „Stereo“  

TRS

-Kabeln  wird  jedoch  wahrscheinlich  der  Signal-Rausch-Abstand  verbessert  und/oder  das  Brummen  reduziert,  insbesondere  dann,  wenn  längere  

Verbindungen erforderlich sind. 

◊ 

24

Summary of Contents for Spellbinder Blue

Page 1: ...www swramps com...

Page 2: ...plycordorplugisdamaged liquidhasbeen spilled or objects have fallen into the apparatus the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate normally or has been dropped 15 To completely...

Page 3: ...e remplac e Remplacez la uniquement par un type de pile identique ou quivalant sp cifi dans les instructions ou sur le produit INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES El rel mpago con el s mbolo de cab...

Page 4: ...gen Hitze durch Sonneneinstrahlung Feuer usw ausgesetzt werden Bei unsachgem em Anschluss Austausch der Batterien besteht Explosionsgefahr Der Austausch darf nur mit Batterien des gleichen oder gleich...

Page 5: ...a evitar ferimentos provocados por uma poss vel queda 13 Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando n o for utiliz lo por um longo per odo de tempo 14 Solicitetodasasrepara esapessoaldeassist...

Page 6: ...From Spellbinder There is an agreed upon philosophy between Lieber and Clarke that products designed by or in collaboration with Spellbinder Corp reflect all levels of musicianship affording each mus...

Page 7: ...ls The 2 o clock position a favorite for many players brings out both low end fundamentals and crisp highs while at the same time adds a little lower midrange helping you to cut through the band Then...

Page 8: ...on a side chain of the main circuit as in studio recording consoles to provide the full sound of your instrument and the diversity of your effects units This also reduces noise from effects units by...

Page 9: ...power output Something else to consider You can obtain the same group total impedance load from different combinations of speaker impedances see illustration If each speaker in a group has the same im...

Page 10: ...os los niveles de habilidad musical permitiendo a todos los m sicos una genuina oportunidad de poseer equipo de calidad instrumentos amplificadores accesorios que supere con mucho las expectativas Los...

Page 11: ...ta tanto los fundamentales m s bajos como los claros agudos y al mismo tiempo a ade un rango medio un poco m s bajo para ayudarle a escucharse entre la banda Luego al girar m s en sentido de las manec...

Page 12: ...pal como en las consolas de grabaci n de estudio para proporcionar el sonido total de su instrumento y la diversidad de sus unidades de efectos Esto tambi n reduce el ruido de las unidades de efectos...

Page 13: ...aci n Puede obtener la misma carga de impedancia total de grupo de distintas combinaciones de impedancias de altavoces vea la ilustraci n Si cada altavoz del grupo tiene la misma impedancia cada altav...

Page 14: ...s con us par ou en collaboration avec Spellbinder Corp refl tent tous les niveaux de sens de la musique apportant chaque musicien une v ri table opportunit d acqu rir un quipement de qualit instrument...

Page 15: ...ceux nets et lev s tout en ajoutant un peu de milieu de gamme qui vous aide couper travers la bande Ensuite si vous continuez tourner dans le sens des aiguilles d une montre les moyennes s lectionn es...

Page 16: ...al comme sur une console de studio d enregistrement afin de fournir un son plein de votre instrument et la diversit de vos unit s d effets Ceci r duit galement les bruits des unit s d effets situ s ap...

Page 17: ...fournie maximale Autre chose consid rer Vous pouvez obtenir la m me charge d imp dance totale de groupe partir de diff rentes combinaisons d imp dances d enceinte voir illustration Si chaque enceinte...

Page 18: ...ilosofia condivisa secondo la quale i prodotti studiati o realizzati con Spellbinder Corp riflettono tutti i livelli di abilit in campo musicale consentendo a ciascun musicista di disporre di una stru...

Page 19: ...altare le frequenze basse fondamentali e allo stesso tempo aggiungere una leggera quantit di frequenze medio basse che consentono di dare maggior risalto al suono rendendolo ben distinguibile Se da qu...

Page 20: ...e come nelle console degli studi di registrazione per rendere tutti i suoni del vostro strumento e la diversit dei diversi rack effetti Questa opzione riduce il rumore delle unit degli effetti trovand...

Page 21: ...tro punto da prendere in considerazione possibile ottenere lo stesso carico di impedenza totale del gruppo da diverse combinazioni di impedenze delle casse vedi immagine Se ogni cassa nel gruppo ha la...

Page 22: ...sind Eine Mitteilung von Spellbinder Zwischen Lieber und Clarke herrscht Einigkeit dass Produkte die von oder in Zusammenarbeit mit Spellbinder Corp entworfen wurden dem musikalischen K nnen auf jede...

Page 23: ...rden sowohl die Grundt ne am unteren Ende wie auch die klaren H hen hervorgehoben gleichzeitig wird der untere Mittelbereich ein wenig gest tzt und l sst so den Ton besser durch die Band dringen Bei w...

Page 24: ...oop befindet sich in einer Seitenkette des Hauptkreises wie bei Studio Aufnahmekonsolen Er verleiht Ihrem Instrument einen vollen Ton und Ihren Klangeffektger ten Vielseitigkeit Dadurch wird auch Raus...

Page 25: ...och ein Punkt der zu ber cksichtigen ist Mit unterschiedlichen Gesamtimpedanzkombinationen einer Gruppe kann die gleiche Gesamtimpedanzlast erzielt werden siehe Abbildung Wenn jeder Lautsprecher einer...

Page 26: ...os os n veis de tipo de m sica proporcionando a cada m sica uma oportunidade genu na de possuir equipamento de qualidade instrumentos amplificadores acess rios que excedam em muito as expectativas Os...

Page 27: ...amentais de gama baixa bem como real a tanto os elementos fundamentais de gama baixa bem como altos cristalinos ao mesmo tempo que acrescenta um pouco de gama m dia inferior para o ajudar a cortar ao...

Page 28: ...de efeitos encontra se numa cadeia lateral do circuito principal como nas consolas de grava o de est dio para fornecer o som total do seu instrumento assim como a diversidade das suas unidades de efe...

Page 29: ...idera o Pode obter a mesma carga de imped ncia total de grupo a partir de diferentes combina es de imped ncias de altifalantes ver ilustra o Se cada altifalante num grupo tiver a mesma imped ncia cada...

Page 30: ...Baby Baby Blue Spellbinder Blue Baby Blue SWR 160 10 Eminence Spellbinder Blue 11 6kg Spellbinder Blue SWR Spellbinder Spellbinder SWR SWR Spellbinder Blue SWR Spellbinder Blue Neutrik 1 4 XLR 15V 10...

Page 31: ...Effects Send S D 10 dB PAD PREAMP CLIP 10dB 10dB LED Out Pad off In Pad on E PHASE F AURAL ENHANCER SWR 2 200Hz G BASS MID TREBLE 3 H EQ BYPASS LED I EfFECTS Blend Effects Return S J EfFECTS BYPASS L...

Page 32: ...cts SEND RETURN Send Return wet dry WET 0dB Effects Send Gain C Effects Return Effects Blend I T Tuner OUTPUT M U Balanced LINE Outputs V XLR GROUND LIFT XLR XLR 1 W PAD Balanced Outputs U X DIRECT LI...

Page 33: ...0 240V 50Hz AUS 4420504010 230V 50Hz UK 4420506010 230V 50Hz EUR 4420507010 100V 50Hz JPN 575W 4 160W RMS 4 1 THD 1kHz 4 7M 1 4 20k XLR 9mV 1 4 900 V XLR 15dB 1 1 20 1 1k 10k 50 Eminence Neo 10 4 0076...

Page 34: ...34 Notes...

Page 35: ...35 Block Diagram...

Page 36: ...Cliente 001 8665045875 A PRODUCT OF SWR MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA CALIFORNIA USA SWR Spellbinder Blue and Aural Enhancer are trademarks of FMIC Other trademarks are property of their resp...

Reviews: