background image

Painel traseiro

O .  IEC  POWER  CORD  SOCKET—

Ligue  o  cabo  de  alimentação  incluído 

a  uma  tomada  eléctrica  CA  com  ligação  à  terra  em  conformidade 

com  as  indicações  de  tensão  e  de  frequência  especificadas  no  painel 

traseiro do seu amplificador.

P . 

SPEAKER  OUTPUT—

Conector  Speakon®  para  um  armário  de 

altifalantes externos. A carga do altifalante tem de ser de um mínimo 

de 4 ohms e com uma tensão mínima de 160 Watts. Leia as directrizes 

do altifalante na página seguinte antes de utilizar este conector.

NOTA: 

A  saída  do  altifalante  não  irá  funcionar  com  o  interruptor  do 

altifalante interno na posição “On” (ligado).

Q .  INTERNAL  SPEAKER—

Seleccione  "On"  (ligado)  para  utilizar  o 

altifalante  interno  de  10"  ou  "Off"  (desligado)  para  utilizar  o  conector  

Speakon® {P}.

R .  HEADPHONES—

Ligue  os  seus  auscultadores  aqui.  Utilize  MUTE 

(silenciar) {M} para desactivar a saída para os altifalantes.

S .  EFFECTS  SEND  /  RETURN*—

Ligue  o  Send  (envio)  à  entrada  no  seu 

dispositivo  de  efeitos  e  ligue  o  Return  (retorno)  à  saída  de  efeitos. 

NOTA:  Defina o controlo de “Wet/Dry” (seco/húmido) nos seus efeitos 

para  a  posição  máxima  de  WET  (húmido)  para  impedir  problemas 

de  fase,  e  defina  todos  os  níveis  de  entrada  de  efeitos  existente  tão 

próximos de 0dB quanto possível.
O sinal de saída do Effects Send (envio de efeitos) inclui a modulação 

de tons a nível interno e o nível de saída é primariamente controlado 

pelo  botão  rotativo  Gain  (ganho)  {C}.  O  Effects  Return  (retorno 

de  efeitos)  fornece  uma  entrada  de  nível  de  linha  que  pode  ser 

misturada em qualquer rácio com o sinal de pré-amplificador interno 

utilizando o botão rotativo Effects Blend (mistura de efeitos) {I}.  

 

 

O  circuito  de  efeitos  encontra-se  numa  “cadeia  lateral”  do  circuito 

principal  (como  nas  consolas  de  gravação  de  estúdio)  para  fornecer 
o  som

  total  do  seu  instrumento  assim  como  a  diversidade 

das  suas  unidades  de  efeito.  Isto  também  reduz  o  ruído  de 

unidades de efeitos através da sua localização após o ganho no 

caminho do sinal.

T . 

TUNER  OUTPUT*—

Ligue  o  sintonizador  do  seu  instrumento  aqui. 

Utilize MUTE (silenciar) {M} para desactivar a saída de áudio enquanto 

estiver a utilizar o seu sintonizador.

U .  BALANCED  LINE  OUTPUTS*—

Saídas  equilibradas  electronicamente 

efectivas,  adequadas  para  estúdio  e  consolas  de  mistura  (ao  vivo) 

“front-of-house”.

V . 

XLR GROUND LIFT—

Desliga a ligação de terra (pino 1) do conector XLR 

para reduzir o ruído de terra gerado por ligações eléctricas não padrão. 

Deixe este interruptor normalmente para fora.

W .  PAD—

 Ajusta o nível de saída das Balanced Outputs (saídas equilibradas) 

{U} para acomodar uma variedade de ligações de equipamento sonoro 

e sensibilidades de entrada.

X .  DIRECT / LINE—

 Selecciona  a  fonte  de  linha  para  as  Balanced  Outputs 

(saídas  equilibradas)  {U}.  A  opção  Direct  (directo)  é  um  caminho  de 

sinal  pleno  por  tubo  tirado  imediatamente  após  a  primeira  etapa  de 

pré-amplificação de tubo. A opção Line (linha) inclui todo os circuitos 

de ganho, tom, compressão e efeitos.

Y . 

HORN LEVEL—

Ajusta o nível de volume da 

buzina de alta frequência.

NOTA: 

Ver o esquema em blocos do Spellbinder Blue na página 35.

NOTA: Os conectores de 1/4" do painel traseiro {R, S e T} são equilibrados de tipo TRS (Tip/Ring/Sleeve): 

T

ip = positivo (+)

R

ing = negativo (–)

S

leeve = terra

Ao passo que os cabos de guitarra “mono”

 TS

 (

T

ip/

S

leeve) blindados padrão sem dúvida que podem ser utilizados, a utilização de cabos 

TRS

 "estéreo" pode 

melhorar a relação de sinal/ruído e/ou reduzir o zumbido, especialmente quando são necessários ligações mais compridas.

◊ 

28

Summary of Contents for Spellbinder Blue

Page 1: ...www swramps com...

Page 2: ...plycordorplugisdamaged liquidhasbeen spilled or objects have fallen into the apparatus the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate normally or has been dropped 15 To completely...

Page 3: ...e remplac e Remplacez la uniquement par un type de pile identique ou quivalant sp cifi dans les instructions ou sur le produit INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES El rel mpago con el s mbolo de cab...

Page 4: ...gen Hitze durch Sonneneinstrahlung Feuer usw ausgesetzt werden Bei unsachgem em Anschluss Austausch der Batterien besteht Explosionsgefahr Der Austausch darf nur mit Batterien des gleichen oder gleich...

Page 5: ...a evitar ferimentos provocados por uma poss vel queda 13 Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando n o for utiliz lo por um longo per odo de tempo 14 Solicitetodasasrepara esapessoaldeassist...

Page 6: ...From Spellbinder There is an agreed upon philosophy between Lieber and Clarke that products designed by or in collaboration with Spellbinder Corp reflect all levels of musicianship affording each mus...

Page 7: ...ls The 2 o clock position a favorite for many players brings out both low end fundamentals and crisp highs while at the same time adds a little lower midrange helping you to cut through the band Then...

Page 8: ...on a side chain of the main circuit as in studio recording consoles to provide the full sound of your instrument and the diversity of your effects units This also reduces noise from effects units by...

Page 9: ...power output Something else to consider You can obtain the same group total impedance load from different combinations of speaker impedances see illustration If each speaker in a group has the same im...

Page 10: ...os los niveles de habilidad musical permitiendo a todos los m sicos una genuina oportunidad de poseer equipo de calidad instrumentos amplificadores accesorios que supere con mucho las expectativas Los...

Page 11: ...ta tanto los fundamentales m s bajos como los claros agudos y al mismo tiempo a ade un rango medio un poco m s bajo para ayudarle a escucharse entre la banda Luego al girar m s en sentido de las manec...

Page 12: ...pal como en las consolas de grabaci n de estudio para proporcionar el sonido total de su instrumento y la diversidad de sus unidades de efectos Esto tambi n reduce el ruido de las unidades de efectos...

Page 13: ...aci n Puede obtener la misma carga de impedancia total de grupo de distintas combinaciones de impedancias de altavoces vea la ilustraci n Si cada altavoz del grupo tiene la misma impedancia cada altav...

Page 14: ...s con us par ou en collaboration avec Spellbinder Corp refl tent tous les niveaux de sens de la musique apportant chaque musicien une v ri table opportunit d acqu rir un quipement de qualit instrument...

Page 15: ...ceux nets et lev s tout en ajoutant un peu de milieu de gamme qui vous aide couper travers la bande Ensuite si vous continuez tourner dans le sens des aiguilles d une montre les moyennes s lectionn es...

Page 16: ...al comme sur une console de studio d enregistrement afin de fournir un son plein de votre instrument et la diversit de vos unit s d effets Ceci r duit galement les bruits des unit s d effets situ s ap...

Page 17: ...fournie maximale Autre chose consid rer Vous pouvez obtenir la m me charge d imp dance totale de groupe partir de diff rentes combinaisons d imp dances d enceinte voir illustration Si chaque enceinte...

Page 18: ...ilosofia condivisa secondo la quale i prodotti studiati o realizzati con Spellbinder Corp riflettono tutti i livelli di abilit in campo musicale consentendo a ciascun musicista di disporre di una stru...

Page 19: ...altare le frequenze basse fondamentali e allo stesso tempo aggiungere una leggera quantit di frequenze medio basse che consentono di dare maggior risalto al suono rendendolo ben distinguibile Se da qu...

Page 20: ...e come nelle console degli studi di registrazione per rendere tutti i suoni del vostro strumento e la diversit dei diversi rack effetti Questa opzione riduce il rumore delle unit degli effetti trovand...

Page 21: ...tro punto da prendere in considerazione possibile ottenere lo stesso carico di impedenza totale del gruppo da diverse combinazioni di impedenze delle casse vedi immagine Se ogni cassa nel gruppo ha la...

Page 22: ...sind Eine Mitteilung von Spellbinder Zwischen Lieber und Clarke herrscht Einigkeit dass Produkte die von oder in Zusammenarbeit mit Spellbinder Corp entworfen wurden dem musikalischen K nnen auf jede...

Page 23: ...rden sowohl die Grundt ne am unteren Ende wie auch die klaren H hen hervorgehoben gleichzeitig wird der untere Mittelbereich ein wenig gest tzt und l sst so den Ton besser durch die Band dringen Bei w...

Page 24: ...oop befindet sich in einer Seitenkette des Hauptkreises wie bei Studio Aufnahmekonsolen Er verleiht Ihrem Instrument einen vollen Ton und Ihren Klangeffektger ten Vielseitigkeit Dadurch wird auch Raus...

Page 25: ...och ein Punkt der zu ber cksichtigen ist Mit unterschiedlichen Gesamtimpedanzkombinationen einer Gruppe kann die gleiche Gesamtimpedanzlast erzielt werden siehe Abbildung Wenn jeder Lautsprecher einer...

Page 26: ...os os n veis de tipo de m sica proporcionando a cada m sica uma oportunidade genu na de possuir equipamento de qualidade instrumentos amplificadores acess rios que excedam em muito as expectativas Os...

Page 27: ...amentais de gama baixa bem como real a tanto os elementos fundamentais de gama baixa bem como altos cristalinos ao mesmo tempo que acrescenta um pouco de gama m dia inferior para o ajudar a cortar ao...

Page 28: ...de efeitos encontra se numa cadeia lateral do circuito principal como nas consolas de grava o de est dio para fornecer o som total do seu instrumento assim como a diversidade das suas unidades de efe...

Page 29: ...idera o Pode obter a mesma carga de imped ncia total de grupo a partir de diferentes combina es de imped ncias de altifalantes ver ilustra o Se cada altifalante num grupo tiver a mesma imped ncia cada...

Page 30: ...Baby Baby Blue Spellbinder Blue Baby Blue SWR 160 10 Eminence Spellbinder Blue 11 6kg Spellbinder Blue SWR Spellbinder Spellbinder SWR SWR Spellbinder Blue SWR Spellbinder Blue Neutrik 1 4 XLR 15V 10...

Page 31: ...Effects Send S D 10 dB PAD PREAMP CLIP 10dB 10dB LED Out Pad off In Pad on E PHASE F AURAL ENHANCER SWR 2 200Hz G BASS MID TREBLE 3 H EQ BYPASS LED I EfFECTS Blend Effects Return S J EfFECTS BYPASS L...

Page 32: ...cts SEND RETURN Send Return wet dry WET 0dB Effects Send Gain C Effects Return Effects Blend I T Tuner OUTPUT M U Balanced LINE Outputs V XLR GROUND LIFT XLR XLR 1 W PAD Balanced Outputs U X DIRECT LI...

Page 33: ...0 240V 50Hz AUS 4420504010 230V 50Hz UK 4420506010 230V 50Hz EUR 4420507010 100V 50Hz JPN 575W 4 160W RMS 4 1 THD 1kHz 4 7M 1 4 20k XLR 9mV 1 4 900 V XLR 15dB 1 1 20 1 1k 10k 50 Eminence Neo 10 4 0076...

Page 34: ...34 Notes...

Page 35: ...35 Block Diagram...

Page 36: ...Cliente 001 8665045875 A PRODUCT OF SWR MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA CALIFORNIA USA SWR Spellbinder Blue and Aural Enhancer are trademarks of FMIC Other trademarks are property of their resp...

Reviews: