29
Utilisation
de serrage (tête de serrage, anneau de serrage ou
fl asque d’échange) sur le mandrin (
Fig. 5-6
).
•
Presser la douille et le moyen de serrage fortement
contre la roue et soulever la pédale (
Fig. 5-7
).
•
Contrôler, avant la lancée de mesure, si la roue est
bien serrée.
Notes:
Si la pédale est actionnée encore une fois pendant le
serrage, le serrage est interrompu et les mors rentrent
en position desserrée.
Pour toutes les équilibreuses “P”, la mesure est lancée
seulement si la roue est serrée et que le carter de roue
est fermé.
5.2.1.2 Desserrage de roue
Remarque
:
Pendant le desserrage des mors, retenir la roue
pour qu’elle ne tombe pas lors du desserrage.
•
Soulever la pédale (
Fig. 5-7
).
•
Prendre la douille de serrage du mandrin.
•
Enlever la roue.
5.3 Montage du moyen de serrage
Power Clamp
Figure 5-8
Remarque:
Si la machine est à nouveau modifi ée pour le
moyen de serrage power clamp, remettre le
mode
C22
à l’état On
“Desserrage du moyen
de serrage power clamp bloqué”
.
Mettre les mors de serrage en position non serré.
Dévisser l’écrou conique et la garder.
Le cas échéant, enlever les moyens de serrage
spéciaux du cône de l’arbre principal.
Enfi cher le corps de base du moyen de serrage power
clamp et visser sur la barre de traction jusqu’à la fi n du
fi letage ; ensuite, relâcher d’un quart de tour.
Enfi cher le corps de base manuellement sur le cône
et, en ce faisant, enfi ler les têtes de vis dans le disque
type baïonnette.
Tourner le corps de base jusqu’à ce que le fi letage des
vis colle à l’intérieur du disque type baïonnette.
Enfi cher la douille de serrage avec la tête de serrage
;serrer.
Serrer les vis de façon uniforme avec une clé à fourche
cote sur plats 13.
Operaciónes
(caja o arandela de compresión o bien brida
intercambiable) encima del husillo (
Fig. 5-6
).
•
Apretar fi rmemente el manguito tensor con el útil
de fi jación seleccionado contra la rueda y levantar
el pedal (
Fig. 5-7
).
•
Antes de la medición, controlar el alojamiento de
la rueda sobre el útil de fi jación.
Avisos:
Si se vuelve a accionar el pedal durante la fi jación,
la operación se interrumpirá y las garras de sujeción
volverán a la posición ‘abierta’.
Para iniciar la medición, es preciso que la rueda esté
fi jada y la capota protectora cerrada.
5.2.1.2 Soltar la rueda
Nota
:
Durante la abertura de las garras de sujeción,
sujetar levemente la rueda para que no voltee al
desaparecer la tensión de apriete.
•
Levantar el pedal (
Fig. 5-7
).
•
Retirar el manguito del mandril.
•
Quitar la rueda.
5.3 Montaje del útil de Bloqueo
Power Clamp
Figura 5-8
Nota
:
Al reponer el útil de fijación Power clamp, la
modalidad operativa
C22
se ajustará al estado
On
:
”
Bloquear abertura del útil de fi jación Power
Clamp
”.
Poner las garras de sujeción en posición abierta.
Destornillar la tuerca del cono y guardarla.
En caso de haber utilizado dispositivos especiales de
fi -jación, retirarlos del cono del eje principal.
Enchufar el asiento base Power clamp, atornillarlo
sobrela barra de tracción hasta alcanzar el fi nal del
roscado yluego volver a afl ojarlo dando un cuarto de
vuelta.
Empujar el asiento base Power clamp manualmente
en-cima del cono, insertando las cabezas de los
tornillos enlos huecos del disco tipo bayoneta.
Girar el asiento base Power clamp hasta que la
roscacilíndrica del tornillo esté ajustada a tope con el
discotipo bayoneta.
Empujar el manguito tensor con la caja de
compresiónencima y tensarlo.
Atornillar los tornillos uniformemente con una llave
de boca 13.