31
Utilisation
5.4
Préparation
•
L’opérateur doit se familiariser avec les
avertissements et les mesures de sécurité.
•
L’opérateur doit être formé pour travailler avec la
machine.
•
S’assurer toujours que la protection de la roue est
soulevée et que le bras de mesure est en position
de repos (placé à l’extrême gauche) quand l’unité
est éteinte.
5.4.1
Allumage
•
Ne pas toucher la machine pendant l'allumage!
Se reporter à la
Fig. 5-9
.
•
Greffer l'épine du câble d'alimentation dans la prise
de réseau "
1
”.
•
Activer l'interrupteur qui se trouve en proximité de
l'épine en le portant en position "
I
”.
Remarque
: Si la machine émet un bip sonore et
s’arrête ou si un code erreur est indiqué,
se reporter au Chapitre 7.
La machine émet un bip sonore et effectue une vérifi cation.
Elle indiquera les affi cheurs et les indicateurs des
positions des masses en fonction du mode Masse
courant (par défaut).
A ce stade, la machine est prête à recevoir des commandes.
5.4.2 Etat à la mise en circuit
L’unité électronique est programmée par le fabricant de
façon à ce que les modes de fonctionnement suivants
soient disponibles après la mise en circuit:
–
type de
véhicule
1 (roue de voiture tourisme
avec dimensions nominales en pouces,
largeur 6,5” et diamètre 15,0”)
–
entrée des dimensions de jante en pouces (inch)
–
affi chage du balourd en échelons de 5 g
–
suppression de l’affi chage de faibles balourds
(limite réglée à 3,5 g)
–
freinage automatique de la roue si on ouvre le
carter pendant la lancée de mesure
–
compensation du balourd du moyen de serrage
débranché
–
Démarage de la mesure par fermeture du carter.
5.4.3
Réglages
Après l’allumage de l’unité un type de roue est affi ché
par défaut. Si l’unité montre ensuite un type de roue
différent, (
F
5.5.1).
Les paramètres par défaut de la machine sont les
grammes et les pouces, mais le réglage sélectionné avant
d’éteindre la machine, pour les grammes / once, reste.
Operaciónes
5.4
Preparación
•
El operador debe estar familiarizado con las
advertencias y precauciones.
•
El operador debe estar califi cado para trabajar con
la unidad.
•
Al apagar la unidad, asegúrese siempre de levantar la
protección de la rueda y que el brazo de medición esté
en su posición inicial (lo más a la izquierda posible).
5.4.1
Encendido
•
No pulse ninguna tecla durante el arranque.
Consultar
Fig. 5-9
.
•
Conecte el enchufe del cable de la red en la toma
de alimentación de corriente.
•
Active el interruptor en la posición “
I
”.
Nota
:
Si la unidad emite un
bip
o no arranca o
si aparece un código de error, consultar
Capítulo 7.
La unidad emite una señal acústica e inicia el proceso
de auto chequeo.
Se visualizan los displays y los indicadores de
posición de los pesos en función del modo Peso actual
(predefi nido).
La unidad está lista para recibir los mandos.
5.4.2
Estado después de la puesta en
marcha
La unidad electrónica está programada por el
fabricante de manera que, después de la puesta en
marcha, están disponibles los siguientes modos de
operación:
– Tipo de Vehículo 1 (rueda de turismo con
dimensiones nominales en pulgadas, anchura
6,5” y diámetro 15,0”)
– Entrada de las dimensiones de la llanta en pulgadas
– Visualización del desequilibrio en incrementos de 5 g
– Supresión activada (valor límite 3,5 g).
– Frenado automático de la rueda si se abre el cárter
de protección durante el lanzamiento de la medición
– Compensación del desequilibrio del medio de fi jación
desactivada
– Inicio del lanzamiento de medición al bajar la
protección de la rueda.
5.4.3
Confi guraciones
Después de encender la unidad, se indica un tipo de
rueda por defecto. Si va a trabajar con otro tipo de
rueda, (
F
5.5.1).
Al encender la máquina las unidades de medida están
expresadas en pulgadas, sin embargo se conserva
la confi guración introducida antes del apagado para
gramos y pulgadas.
5.4.2 Etat à la mise en circuit
L’unité électronique est programmée par le fabricant de
façon à ce que les modes de fonctionnement suivants
soient disponibles après la mise en circuit:
– type de véhicule 1 (roue de voiture tourisme avec
dimensions nominales en pouces, largeur 6,5” et
diamètre 15,0”)
– entrée des dimensions de jante en pouces (inch)
– affi chage du balourd en échelons de 0,25 oz
– suppression de l’affichage de faibles balourds
(limite réglée à 0,25 oz)
– freinage automatique de la roue si on ouvre le carter
pendant la lancée de mesure
– compensation du balourd du moyen de serrage
débranché
– Démarage de la mesure par fermeture du carter.
5.4.2 Estado después de la puesta en marcha
La unidad electrónica está programada por el
fabricante de manera que, después de la puesta en
marcha, están disponibles los siguientes modos de
operación:
– Tipo de Vehículo 1 (rueda de turismo con
dimensiones nominales en pulgadas, anchura
6,5” y diámetro 15,0”)
– Entrada de las dimensiones de la llanta en pulgadas
– Visualización del desequilibrio en incrementos de
0,25 oz
– Supresión activada (valor límite 0,25 oz).
– Frenado automático de la rueda si se abre el cárter
de protección durante el lanzamiento de la medición
– Compensación del desequilibrio del medio de fi jación
desactivada
– Inicio del lanzamiento de medición al bajar la
protección de la rueda.