background image

NL 

Herhaal de stappen 22 t/m 25 aan de andere zijde van de as.  

EN 

Repeat steps 22 through 25 on the other side of the axle.

DE

 

Wiederholen Sie die Schritte 22 bis 25 auf der anderen Seite der Achse.

FR 

Répétez les étapes de 22 à 25 sur l’autre bout de l’essieu.

NL 

Zorg ervoor dat beide remkabels even strak afgesteld worden. Als één van de wielen later remt 

      dient deze strakker afgesteld te worden door middel van de borgmoer en stelschroef.

       Bekijk de instructievideo.

EN 

Make sure that both brake cables are set equally tight. If one wheel brakes later than the other, it 

       should be tightened using the locking nut and adjuster screw. 

Watch the instruction video

DE

 

Achten Sie darauf, dass beide Bremskabel gleich straff  eingestellt werden. Wenn eines der Räder 

      später bremst, muss das Kabel mithilfe der Sicherheitsmutter und Einstellschraube straff er einge-
       stellt werden. 

Anleitungsvideo ansehen

FR 

Les deux câbles de frein doivent être réglés à la même tension. Si, ensuite, l’une de roues est freinée, 

      vous adapterez le réglage avec l’écrou et la vis de réglage. 

Regardez la vidéo d’instructions.

26

NL
EN

stap 23-26 van 41
step 23-26 of 41

DE
FR

Schritte 23-26 von 41
étapes 23-26 de 41

NL Montagehandleiding

EN Assembly manual

DE Bauanleitung

FR Instructions de montage

NL 

Draai de borgmoer stevig vast als beide wielen gelijktijdig remmen.

EN 

Tighten the locking nut fi rmly when both wheels start braking at the same moment.

DE

 

Drehen Sie die Sicherheitsmutter gut fest, wenn beide Räder gleichzeitig bremsen.

FR 

Serrez bien l’écrou de blocage pendant que les freins sont serrés simultanément sur les deux roues.

NL 

Zet de remkabel vast door de stelbout vast te draaien met de inbussleutel.

       Bekijk de instructievideo.

EN 

Clamp the brake cable in place by tightening the adjuster bolt using the Allen key.

       Watch the instruction video

DE

 

Befestigen Sie das Bremskabel, indem Sie die Einstellschraube mit dem Inbusschlüssel festziehen.

       

Anleitungsvideo ansehen

FR 

Fixez le câble de frein en serrant la vis de réglage au moyen d’une clé Allen.

       

Regardez la vidéo d’instructions.

NL 

Stel de remschijf af met de stelbouten op de remklauw en luister of de remschijf niet meer aan

       loopt. 

Bekijk de instructievideo.

EN 

Adjust the brake disc using the adjuster bolts on the brake caliper and listen to check that the brake    

       disc is no longer touching. 

Watch the instruction video

DE

 

Stellen Sie die Bremsscheibe mit den Einstellschrauben auf der Bremsklaue ein und horchen Sie, ob 

       die Bremsscheibe nicht mehr schleift.

 

Anleitungsvideo ansehen

FR 

Réglez le disque de frein au moyen des vis de réglage sur la mâchoire de frein ; écoutez bien pour véri

          fi er que le disque de frein tourne librement, sans toucher nulle part. 

Regardez la vidéo d’instructions.

www.sulkys.eu    |    [email protected]

NL

 

ga verder op de volgende pagina >     

EN 

continued on the next page >     

DE

 

weiter auf der nächsten Seite >

     

FR

 

continuez à la page suivante >  

23

24

25

Summary of Contents for Cavalettie

Page 1: ......

Page 2: ...l emballage 1 carton A Rahmen Bank 2 R der 16 2 Scheren 2 Streben Ortscheit U B gel Achse DE Karton A Ch ssis Si ge 2 roues 16 2 brancards 2 tais Palonnier Base des brancards Essieu FR Carton A DE Mon...

Page 3: ...montieren U B gel Streben und Scheren montieren DE Inhaltsangabe Bauanleitung Schritte 1 16 Schritte 17 26 Schritte 27 33 Schritte 34 37 Schritte 38 41 Monter les roues et l essieu Monter le c ble de...

Page 4: ...plus proche de l essieu NL Draai de andere inbusbout een slag losser EN Loosen the other socket head bolt one turn DE L sen Sie die andere Inbusschraube um eine Umdrehung FR Desserrez l autre vis d un...

Page 5: ...essieu le disque de frein sur la face int rieure NL Draai de remklauw in de richting van de remschijf EN Turn the brake caliper in the direction of the brake disc DE Drehen Sie die Bremsklaue in Rich...

Page 6: ...is verwijderd en zit het dichtst bij de as vast met een inbussleutel EN Tighten the rear socket head bolt this was removed in step 2 and is the one closest to the axle using an Allen key DE Schrauben...

Page 7: ...n both sides of the axle and tighten them firmly using the open spanner 17 DE Montieren Sie die U B gel auf beiden Seiten der Achse und drehen Sie sie mit dem Steckschl ssel 17 kr ftig fest FR Montez...

Page 8: ...Sicherheitsmuttern mit dem Ringschl ssel 30 gut auf dem Achsbolzen fest FR Des deux c t s serrez bien l crou de blocage sur l crou de l essieu avec une cl plate de 30 NL Montagehandleiding EN Assembly...

Page 9: ...ten the locking nut firmly when both wheels start braking at the same moment DE Drehen Sie die Sicherheitsmutter gut fest wenn beide R der gleichzeitig bremsen FR Serrez bien l crou de blocage pendant...

Page 10: ...e Schrauben und Unterlegscheiben von den Bankb geln ab FR D vissez les boulons M8x50 et retirez les boulons et rondelles des supports du si ge NL Monteer de bankbeugels aan beide zijden op het frame m...

Page 11: ...auf der Vorderseite Drehen Sie die Schrauben nicht zu fest an sodass die Sitzbank federn kann FR Montez le si ge sur l avant du ch ssis au moyen des 2 jeux de boulon court crou et rondelle M8x25 Ne se...

Page 12: ...zen zwischen dem U B gel und dem Rahmen mit der M8x25 Schraube Un terlegscheibe und Mutter auf dem von Ihnen gew nschten Stand FR Montez les tais entre la base des brancards et le ch ssis la hauteur q...

Page 13: ...t you will enjoy your Cavalettie DE Wenn Sie alle Schritte korrekt durchgef hrt haben ist Ihr Cavalettie fahrbereit Wir w nschen Ihnen viel Fahrspa FR Si vous avez compl t comme il faut toutes les tap...

Page 14: ...len folgenden Bestimmungen hinsichtlich der Mon tage und Nutzung des Produkts sowie den Garantiebestimmungen und der Haftung des Herstellers und Importeurs einverstanden ist Der Hersteller und der Imp...

Page 15: ...tal aanknopingspunten waarop u uw Sulky regelmatig moet controleren EN A Sulky is the product to enjoy After all you and your animal love going out and of course you want to do that in the safest pos...

Page 16: ...het materiaal ontstaan Dit kan leiden tot breuk Controleer regelmatig op het punt van bevestiging van de ondersteuning van het lamoen of er geen scheurtjes in het materiaal ontstaan Dit kan leiden tot...

Page 17: ......

Reviews: