NL
Herhaal de stappen 5 t/m 12 voor het wiel aan de andere zijde.
EN
Repeat steps 5 through 12 for the wheel on the other side.
DE
Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 12 mit dem Rad auf der anderen Seite.
FR
Répétez les étapes de 1 à 12 pour monter l’autre roue de l’autre côté.
NL
De 2 wielen zijn nu bevestigd aan de as.
EN
The two wheels are now fi xed on the axle.
DE
Die beiden Räder sind jetzt auf der Achse befestigt.
FR
Les deux roues sont maintenant montées sur l’essieu.
NL
Leg het frame op de kop op de grond.
EN
Put the frame upside down on the fl oor.
DE
Legen Sie den Rahmen umgekehrt auf den Boden.
FR
Posez le châssis par terre, à l’envers.
NL
EN
stap 10-13 van 41
step 10-13 of 41
DE
FR
Schritte 10-13 von 41
étapes 10-13 de 41
NL
Schroef de achterste inbusbout (deze is in stap 2 is verwijderd en zit het dichtst bij de as) vast met
een inbussleutel.
EN
Tighten the rear socket-head bolt (this was removed in step 2 and is the one closest to the axle)
using an Allen key.
DE
Schrauben Sie die hinterste Inbusschraube (die in Schritt 2 entfernt wurde und am dichtesten an
der Achse sitzt) mit einem Inbusschlüssel fest.
FR
Revissez la vis à empreinte hexagonale la plus proche de l’essieu (c’est celle qui a été retirée à l’étape
2).
NL
Schroef de andere inbusbout weer vast (deze is in stap 3 los gedraaid).
EN
Tighten the other socket-head bolt again (this was unscrewed in step 3).
DE
Schrauben Sie auch die andere Inbusschraube wieder fest (die in Schritt 3 gelöst wurde).
FR
Resserrez l’autre vis (celle qui a été desserrée à l’étape 3).
www.sulkys.eu | [email protected]
NL Montagehandleiding
EN Assembly manual
DE Bauanleitung
FR Instructions de montage
12
13
NL
ga verder op de volgende pagina >
EN
continued on the next page >
DE
weiter auf der nächsten Seite >
FR
continuez à la page suivante >