background image

www.sulkys.eu    |    [email protected]

NL

 Het product: de Sulky  -  Gebruiker: degene die de Sulky installeert en/of gebruik maakt van de Sulky.

De gebruiker verklaart zonder voorbehoud of enige tegenwerping dat het gebruik van het product volledig voor eigen risico is en gaat akkoord met alle navolgende bepalingen ten aanzien van 
de installatie, het gebruik van het product, de garantiebepalingen en de aansprakelijkheid van de producent en importeur. 

De producent en importeur zijn niet verantwoordelijk voor enige handeling die in verband staat met de installatie van het product, noch enige schade die ontstaat tijdens de installatie, noch 
enige andere (vervolg)schade die ontstaat door onjuiste installatie. De gebruiker is zelf verantwoordelijk voor een veilige installatie. Er kunnen geen rechten verbonden worden aan de bijgesloten 
handleiding. Het installeren van de Sulky geschiedt geheel op eigen risico. De producent en importeur zijn NIET verantwoordelijk voor onjuiste wijze van installatie van onderdelen, noch de totale 
installatie van het product en zijn niet aansprakelijk voor enige schade of enige andere (vervolg)schade die hierdoor ontstaat of aan derden wordt toegebracht. De fabrikant en importeur zijn 
tevens NIET aansprakelijk voor schade of vervolgschade die ontstaat door het gebruik van het product zelf.

De fabrikant en importeur geven GEEN richtlijnen voor het gebruik van het product. De gebruiker dient zelf alle relevante kennis te bezitten om het Product veilig te kunnen gebruiken. De fabri-
kant en importeur geven hierop GEEN enkele garantie, en zijn niet aansprakelijk te stellen voor enige schade ontstaan door of herleidbaar naar de optuiging van het paard of aanspanning van het 
tuig, noch enige andere zaak die in verband staat met het tuig, noch enige andere (vervolg)schade die hieruit ontstaat of aan derden wordt toegebracht. De gebruiker is zelf verantwoordelijk voor 
een veilig gebruik van het product alsmede de controle daarop en het onderhoud daarvan.

Deze disclaimer beoogt niet alle mogelijke situaties te ondervangen. De gebruiker ziet daarom af van aansprakelijkheidstelling van de producent of importeur, direct nadat het product uitgepakt 
is. De gebruiker geeft expliciet en impliciet aan kennis genomen te hebben van deze disclaimer, door het product uit de verpakking te halen. Er gelden geen expliciete garanties ten aanzien van 
het product met uitzondering van garanties die uitdrukkelijk bepaald zijn door de fabrikant. Er geldt 1 jaar garantie op fabrieksfouten. De fabrikant en importeur zijn niet aansprakelijk voor schade 
of vervolgschade die ontstaat door het gebruik van het product zelf en er geldt géén garantie op slijtage en gebruikschade en/of op schade ontstaan door de gebruiker van de de Sulky of aan 
derden toegebracht.
Bij twijfel aan de betekenis van de tekst wordt te allen tijde de Nederlandse vertaling als uitgangspunt genomen.

EN

 The product: the Sulky  -  User: the person assembling the Sulky and/or using the Sulky.

The user declares without reservation or objection that the use of the product is completely at their own risk and agrees to all following clauses with regard to the assembly, use of the product, the 
guarantee clauses and the liability of the manufacturer and importer. 

The manufacturer and importer are not responsible for any act in relation to the assembly of the product, or any damage that occurs during the assembly, or any other (consequential) damage as 
a result of incorrect assembly. The user is responsible for the safe assembly. No rights may be granted from the included manual. The assembly of the Sulky is done completely at one’s own risk. The 
manufacturer and importer are NOT responsible for incorrect assembly of components, or total assembly of the product and are not liable for any damage or any other (consequential) damage 
that occurs or may happen to third parties. The manufacturer and importer are also NOT liable for damage or consequential damage from the use of the product itself.

The manufacturer and importer DO NOT provide guidelines for the use of the product. The user must possess all relevant knowledge to use the product in a safe manner. The manufacturer and 
importer do not give ANY guarantee, and cannot be held liable for any damages from or that may result from the harnessing of the horse or hitching of the harness, or any other matter in relation 
to the harness, or any other (consequential) damage resulting from this or brought to third parties. The user is responsible for the safe use of the product and inspection and maintenance of the 
product.

The disclaimer does not intend to encompass all possible situations. The user therefore will not hold the manufacturer or importer liable, immediately after the product was unpacked. The user 
indicates explicitly and implicitly that he or she has taken note of this disclaimer by removing the product from the packaging. There are no explicit guarantees with regard to the product with the 
exception of guarantees that are explicitly determined by the manufacturer. A one year guarantee applies to manufacturing defects. The manufacturer and importer are not liable for damage or 
consequential damage resulting from the use of the product and there is no guarantee on wear and tear and/or damage caused by the user of the Sulky or brought to third parties.
In case of doubt about the meaning of the text, the Dutch translation prevails.

NL - EN Disclaimer

DE Haftungsausschluss

FR Avertissement légal

DE

 

Das Produkt: der Sulky  -  Anwender: Derjenige, der den Sulky montiert und/oder ihn benutzt.

Der Benutzer erklärt ohne Vorbehalt oder Einrede, dass der Gebrauch dieses Produkts in jeder Hinsicht auf eigenes Risiko erfolgt und er mit allen folgenden Bestimmungen hinsichtlich der Mon-
tage und Nutzung des Produkts sowie den Garantiebestimmungen und der Haftung des Herstellers und Importeurs einverstanden ist. 

Der Hersteller und der Importeur haften weder für Handlungen, die im Zusammenhang mit der Montage des Produkts stehen, noch für irgendwelche Schäden, die während der Montage auftreten, 
oder für sonstige (Folge-)Schäden, die durch eine falsche Montage entstehen. Der Benutzer selbst ist für die sichere Montage verantwortlich. Aus der beiliegenden Anleitung können keine Rechte 
abgeleitet werden. Die Montage des Sulkys erfolgt auf eigenes Risiko. Der Hersteller und der Importeur haften NICHT bei falscher Montage von Bauteilen oder des gesamten Produkts, wobei dies 
sonstige, hierdurch entstehende (Folge-) Schäden einschließt, auch wenn sie Dritten entstehen. Der Hersteller und der Importeur haften auch NICHT für Schäden oder Folgeschäden, die durch 
den Gebrauch des eigentlichen Produkts entstehen.

Der Hersteller und der Importeur geben KEINE Richtlinien zum Einsatz des Produkts heraus. Der Benutzer selbst muss entsprechende Kenntnisse mitbringen, um so das Produkt sicher einsetzen 
zu können. Der Hersteller und der Importeur geben KEINERLEI Garantie und können weder für Schäden, die durch das Anschirren des Pferdes oder der Anspannung vors Fahrzeug entstehen oder 
daraus hergeleitet werden können, noch sonstige Sachen in Verbindung mit dem Fahrzeug haftbar gemacht werden, wobei dies sonstige, hierdurch entstehende (Folge-) Schäden einschließt. Der 
Benutzer selbst ist für den sicheren Einsatz des Produkts sowie dessen Kontrolle und Wartung verantwortlich.

Dieser Haftungsausschluss beabsichtigt nicht, alle möglichen Situationen abzudecken. Daher nimmt der Benutzer direkt nach dem Auspacken des Produkts von einem Haftungsanspruch gegenü-
ber dem Hersteller oder dem Importeur Abstand. Der Anwender erklärt explizit und implizit über diesen Haftungsausschluss informiert worden zu sein, wenn er das Produkt aus der Verpackung 
genommen hat. Hinsichtlich des Produkts gelten keine expliziten Garantien, ausgenommen die, die ausdrücklich vom Hersteller festgelegt wurden. Auf Herstellungsfehler wird 1 Jahr Garantie 
gewährt. Der Hersteller und der Importeur haften NICHT für Schäden oder Folgeschäden, die durch den Gebrauch des eigentlichen Produkts entstehen. Es wird keine Garantie auf Verschleiß, 
Schäden durch Gebrauch und/oder solche Schäden übernommen, die durch den Anwender des Sulkys oder Dritte verursacht werden.
Falls Zweifel an der Bedeutung der Textpassagen bestehen, gilt zu jeder Zeit die niederländische Ausführung als Grundlage.

FR

 

Le produit : le Sulky  -  Utilisateur : la personne qui assemble le Sulky et/ou utilise le Sulky.

L’utilisateur déclare, sans restriction ou objection aucune, que l’utilisation du produit est entièrement à ses propres risques et périls, et donne son accord à toutes les dispositions qui suivent con-
cernant le montage et l’utilisation du Produit, les dispositions de garantie, et les responsabilités du producteur et de l’importateur. 

Le producteur et l’importateur du produit déclinent toute responsabilité pour aucune action, quelle qu’elle soit, pertinente au montage du produit, ainsi que pour aucun dommage survenu durant 
le montage et tout dommage ou dommage de suite résultant d’un montage incorrect. L’utilisateur porte lui-même la responsabilité de la sécurité du montage. Aucun droit ne peut être retiré des 
instructions de montage annexées. Le montage du Sulky est entièrement aux risques et périls de l’utilisateur. Le producteur et de l’importateur du Produit déclinent toute responsabilité pour un 
éventuel montage incorrect des composants, pour un montage incorrect du Produit dans son ensemble, ainsi que pour tout dommage survenu durant le montage et tout dommage ou dommage 
de suite qui en résulterait pour l’utilisateur ou pour une tierce partie. Le producteur et l’importateur du Produit n’acceptent aucune responsabilité pour des dommages ou dommages de suite qui 
résulteraient de l’utilisation du produit proprement dit.

Le producteur et de l’importateur du Produit ne donnent AUCUNE directive pour l’utilisation de ce produit. L’utilisateur doit posséder ou acquérir lui-même les connaissances nécessaires pour 
utiliser le produit sans danger. Le producteur et l’importateur du Produit ne donnent AUCUNE garantie, et n’endossent aucune responsabilité, pour des dommages quels qu’ils soient résultant 
directement ou indirectement du harnachement du cheval ou de l’attelage au véhicule, ou encore d’aucune cause rattachée aux harnais ou à l’attelage ; ceci s’applique également à tous les 
éventuels dommages de suite pertinents, soit à l’utilisateur, soit à une tierce partie. L’utilisateur porte lui-même la responsabilité de la sécurité lors de l’utilisation de ce produit, et des contrôles et 
de l’entretien nécessaires.

Cet avertissement à l’utilisateur n’a pas la prétention d’être une liste exhaustive des situations possibles. Par conséquent, il stipule que l’Utilisateur renonce expressément à toute action en res-
ponsabilité à l’encontre du producteur ou de l’importateur dès l’instant où le produit est retiré de son emballage. L’utilisateur, par le fait de retirer le produit de l’emballage, déclare implicitement 
et explicitement avoir pris connaissance du présent avertissement. Aucune garantie n’est donnée sur le produit à l’exception des garanties formulée explicitement par le fabricant. Une garantie 
de 1 an est donnée sur les erreurs de fabrication. Le producteur et l’importateur du produit n’acceptent aucune responsabilité pour des dommages ou dommages de suite qui résulteraient de 
l’utilisation du produit proprement dit, et aucune garantie n’est donnée sur l’usure normal du produit, sur les dommages résultant de l’usage normal et/ou sur les dommages causés par l’utilisateur 
du Sulky ou causés à des tierces parties.
En cas de doute sur la signifi cation des textes, la version néerlandaise fera foi.

Summary of Contents for Cavalettie

Page 1: ......

Page 2: ...l emballage 1 carton A Rahmen Bank 2 R der 16 2 Scheren 2 Streben Ortscheit U B gel Achse DE Karton A Ch ssis Si ge 2 roues 16 2 brancards 2 tais Palonnier Base des brancards Essieu FR Carton A DE Mon...

Page 3: ...montieren U B gel Streben und Scheren montieren DE Inhaltsangabe Bauanleitung Schritte 1 16 Schritte 17 26 Schritte 27 33 Schritte 34 37 Schritte 38 41 Monter les roues et l essieu Monter le c ble de...

Page 4: ...plus proche de l essieu NL Draai de andere inbusbout een slag losser EN Loosen the other socket head bolt one turn DE L sen Sie die andere Inbusschraube um eine Umdrehung FR Desserrez l autre vis d un...

Page 5: ...essieu le disque de frein sur la face int rieure NL Draai de remklauw in de richting van de remschijf EN Turn the brake caliper in the direction of the brake disc DE Drehen Sie die Bremsklaue in Rich...

Page 6: ...is verwijderd en zit het dichtst bij de as vast met een inbussleutel EN Tighten the rear socket head bolt this was removed in step 2 and is the one closest to the axle using an Allen key DE Schrauben...

Page 7: ...n both sides of the axle and tighten them firmly using the open spanner 17 DE Montieren Sie die U B gel auf beiden Seiten der Achse und drehen Sie sie mit dem Steckschl ssel 17 kr ftig fest FR Montez...

Page 8: ...Sicherheitsmuttern mit dem Ringschl ssel 30 gut auf dem Achsbolzen fest FR Des deux c t s serrez bien l crou de blocage sur l crou de l essieu avec une cl plate de 30 NL Montagehandleiding EN Assembly...

Page 9: ...ten the locking nut firmly when both wheels start braking at the same moment DE Drehen Sie die Sicherheitsmutter gut fest wenn beide R der gleichzeitig bremsen FR Serrez bien l crou de blocage pendant...

Page 10: ...e Schrauben und Unterlegscheiben von den Bankb geln ab FR D vissez les boulons M8x50 et retirez les boulons et rondelles des supports du si ge NL Monteer de bankbeugels aan beide zijden op het frame m...

Page 11: ...auf der Vorderseite Drehen Sie die Schrauben nicht zu fest an sodass die Sitzbank federn kann FR Montez le si ge sur l avant du ch ssis au moyen des 2 jeux de boulon court crou et rondelle M8x25 Ne se...

Page 12: ...zen zwischen dem U B gel und dem Rahmen mit der M8x25 Schraube Un terlegscheibe und Mutter auf dem von Ihnen gew nschten Stand FR Montez les tais entre la base des brancards et le ch ssis la hauteur q...

Page 13: ...t you will enjoy your Cavalettie DE Wenn Sie alle Schritte korrekt durchgef hrt haben ist Ihr Cavalettie fahrbereit Wir w nschen Ihnen viel Fahrspa FR Si vous avez compl t comme il faut toutes les tap...

Page 14: ...len folgenden Bestimmungen hinsichtlich der Mon tage und Nutzung des Produkts sowie den Garantiebestimmungen und der Haftung des Herstellers und Importeurs einverstanden ist Der Hersteller und der Imp...

Page 15: ...tal aanknopingspunten waarop u uw Sulky regelmatig moet controleren EN A Sulky is the product to enjoy After all you and your animal love going out and of course you want to do that in the safest pos...

Page 16: ...het materiaal ontstaan Dit kan leiden tot breuk Controleer regelmatig op het punt van bevestiging van de ondersteuning van het lamoen of er geen scheurtjes in het materiaal ontstaan Dit kan leiden tot...

Page 17: ......

Reviews: