background image

NL 

Monteer de zwengbeugel op het frame met de M8x40 bout, ring en moer.

EN 

Fit the single tree bracket on the frame using the M8x40 bolt, washer and nut.

DE

 

Montieren Sie den Ortscheitbügel mit der M8x40-Schraube, Unterlegscheibe und Mutter auf dem 

       Rahmen.

FR 

Montez le support du palonnier sur le châssis au moyen du jeu de boulon, écrou et rondelle M8x40.

NL 

Neem de zweng.

EN 

Take the single tree.

DE

 

Nehmen Sie das Ortscheit.

FR 

Prenez le palonnier.

stap 32-36 van 41
step 32-36 of 41

Schritte 32-36 von 41
étapes 32-36 de 41

NL 

Monteer de zitting aan de voorzijde met de 2 korte M8x25 bouten, ringen en moeren. Draai de 

       bouten net niet strak aan zodat het bankje kan veren.

EN 

Fit the seat itself at the front using the 2 short M8x25 bolts, washers and nuts. Do not quite tighten 

      the bolts, so that the seat springs can work.

DE

 

Montieren Sie das Sitzpolster mit den 2 kurzen M8x35-Schrauben, Unterlegscheiben und Muttern 

       auf der Vorderseite. Drehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, sodass die Sitzbank federn kann.

FR 

Montez le siège sur l’avant du châssis au moyen des 2 jeux de boulon court, écrou et rondelle 

       M8x25 Ne serrez pas trop les boulons, le siège doit pouvoir jouer sur ses ressorts.

NL 

Gebruik de M8x30 bouten om de veren vast te zetten.

EN 

Use the M8x30 bolts to fi x the springs in place.

DE

 

Verwenden Sie die M8x30-Schrauben, um die Federn zu befestigen.

FR 

Fixez les ressorts au moyen des boulons M8x30.

www.sulkys.eu    |    [email protected]

32

33

34

35

36

NL 

Neem de zwengbeugel uit het montageset en draai de bouten uit de zwengbeugel.

EN 

Fit the single tree bracket from the assembly set and tighten the bolts of the single tree bracket.

DE

 

Nehmen Sie den Ortscheitbügel aus dem Montageset und drehen Sie die Schrauben heraus.

FR 

Sortez le support du palonnier du set de montage et retirez-en les boulons.

NL

 

ga verder op de volgende pagina >     

EN 

continued on the next page >     

DE

 

weiter auf der nächsten Seite >

     

FR

 

continuez à la page suivante >  

NL
EN

DE
FR

NL Montagehandleiding

EN Assembly manual

DE Bauanleitung

FR Instructions de montage

Summary of Contents for Cavalettie

Page 1: ......

Page 2: ...l emballage 1 carton A Rahmen Bank 2 R der 16 2 Scheren 2 Streben Ortscheit U B gel Achse DE Karton A Ch ssis Si ge 2 roues 16 2 brancards 2 tais Palonnier Base des brancards Essieu FR Carton A DE Mon...

Page 3: ...montieren U B gel Streben und Scheren montieren DE Inhaltsangabe Bauanleitung Schritte 1 16 Schritte 17 26 Schritte 27 33 Schritte 34 37 Schritte 38 41 Monter les roues et l essieu Monter le c ble de...

Page 4: ...plus proche de l essieu NL Draai de andere inbusbout een slag losser EN Loosen the other socket head bolt one turn DE L sen Sie die andere Inbusschraube um eine Umdrehung FR Desserrez l autre vis d un...

Page 5: ...essieu le disque de frein sur la face int rieure NL Draai de remklauw in de richting van de remschijf EN Turn the brake caliper in the direction of the brake disc DE Drehen Sie die Bremsklaue in Rich...

Page 6: ...is verwijderd en zit het dichtst bij de as vast met een inbussleutel EN Tighten the rear socket head bolt this was removed in step 2 and is the one closest to the axle using an Allen key DE Schrauben...

Page 7: ...n both sides of the axle and tighten them firmly using the open spanner 17 DE Montieren Sie die U B gel auf beiden Seiten der Achse und drehen Sie sie mit dem Steckschl ssel 17 kr ftig fest FR Montez...

Page 8: ...Sicherheitsmuttern mit dem Ringschl ssel 30 gut auf dem Achsbolzen fest FR Des deux c t s serrez bien l crou de blocage sur l crou de l essieu avec une cl plate de 30 NL Montagehandleiding EN Assembly...

Page 9: ...ten the locking nut firmly when both wheels start braking at the same moment DE Drehen Sie die Sicherheitsmutter gut fest wenn beide R der gleichzeitig bremsen FR Serrez bien l crou de blocage pendant...

Page 10: ...e Schrauben und Unterlegscheiben von den Bankb geln ab FR D vissez les boulons M8x50 et retirez les boulons et rondelles des supports du si ge NL Monteer de bankbeugels aan beide zijden op het frame m...

Page 11: ...auf der Vorderseite Drehen Sie die Schrauben nicht zu fest an sodass die Sitzbank federn kann FR Montez le si ge sur l avant du ch ssis au moyen des 2 jeux de boulon court crou et rondelle M8x25 Ne se...

Page 12: ...zen zwischen dem U B gel und dem Rahmen mit der M8x25 Schraube Un terlegscheibe und Mutter auf dem von Ihnen gew nschten Stand FR Montez les tais entre la base des brancards et le ch ssis la hauteur q...

Page 13: ...t you will enjoy your Cavalettie DE Wenn Sie alle Schritte korrekt durchgef hrt haben ist Ihr Cavalettie fahrbereit Wir w nschen Ihnen viel Fahrspa FR Si vous avez compl t comme il faut toutes les tap...

Page 14: ...len folgenden Bestimmungen hinsichtlich der Mon tage und Nutzung des Produkts sowie den Garantiebestimmungen und der Haftung des Herstellers und Importeurs einverstanden ist Der Hersteller und der Imp...

Page 15: ...tal aanknopingspunten waarop u uw Sulky regelmatig moet controleren EN A Sulky is the product to enjoy After all you and your animal love going out and of course you want to do that in the safest pos...

Page 16: ...het materiaal ontstaan Dit kan leiden tot breuk Controleer regelmatig op het punt van bevestiging van de ondersteuning van het lamoen of er geen scheurtjes in het materiaal ontstaan Dit kan leiden tot...

Page 17: ......

Reviews: