background image

4.3 Reparação

Caso a máquina apresente 
alguma deficiência apesar dos 
processos de fabrico e controle 
rigorosos, terá que ser reparada 
por um serviço de atenção ao 
cliente autorizado pela 
Se precisar uma substituição 
do cabo de ligação, este deve 
ser executado pelo fabricante 
ou pelo seu representante, para 
evitar riscos de segurança.

4.4   Condições de garantia

A garantia não cobre perdas/
danos indirectos resultantes 
duma utilização ou dum tra-
tamento inadequados, duma 
utilização não conforme com 
a funcionalidade prevista, da 
inobservância das prescrições 
de manutenção bem como por 
manutenção e serviço executa-
dos por pessoal não autorizado.

Só se poderão atender recla-
mações se a máquina for devol-
vida devidamente montada. 

4.5   Armazenagem 

4.3 Reparación

Esta máquina ha sido fabricado 
y comprobado con el máximo 
esmero. Si a pesar de ello se 
produjera una avería, la repa-
ración deberá ser realizada por 
un servicio técnico autorizado 

.

Cuando sea necesario sustituir 
el cable de conexión, dicha su-
stitución debe realizarla el fabri-
cante o su representante para 
evitar peligros potenciales para 
la seguridad.

4.4 Garantía

La garantía no cubre daños di-
rectos ni consecuenciales resul-
tantes de un trato inadecuado, 
de un uso no conforme al pre-
visto, de no respetar las pres-
cripciones de conservación y 
mantenimiento así como de un 
manejo por personas no auto-
rizadas.

Las reclamaciones sólo pueden 
ser admitidas si la máquina se 
devuelve sin desarmar.

4.5 Alimacenamiento

4.3 Riparazioni

Se la macchina dovesse gu-
astarsi, nonostante l‘accurata 
fabbricazione e collaudo, la ri-
parazione deve essere affidata 
ad un servizio clienti autorizzato 

.

Se è necessario utilizzare il cavo 
di collegamento, questo va re-
alizzato dal produttore o da un 
suo rappresentante per evitare 
pericoli legati alla sicurezza.

4.4 Garanzia

Non sussiste diritto alla garan-
zia in caso di danni o danni 
conseguenti dovuti alla manipo-
lazione inadeguata, all‘uso non 
conforme alle prescrizioni, al 
mancato rispetto delle prescri-
zioni relative alla messa a pun-
to ed alla manutenzione, così 
come all‘impiego da parte di 
personale non autorizzato.

Reclamazioni possono essere 
considerate solo se la macchi-
na viene ritornata non smontata.

4.5 Immagazzinamento

Temperature

Gama de temperaturas

Gama de temperaturas 

operacionais

-15°C to +50°C

Umidità relativa massima 

dell‘aria

Humedad relativa máx. del 

aire

Humidade relativa máxima

90 % at + 30°C

65 % at + 50°C

53

ES

IT

PT

1. Prescrizioni di sicurezza 1. Indicaciones relativas a se

-

guridad

1. Indicações sobre segurança

2.

 Messa in servizio

2.

 P

uesta en servicio

2.

 Arranque inicial

3.

 Manipolazione / impiego

3.

 Manejo / operación

3.

 Utilização / Operação

4.

 Servizio / manutenzione

4.

 Mantenimiento / entreteni

-

miento

4.

 Serviço / Manutenção

Summary of Contents for ROTAR

Page 1: ...ebsanleitung Technical Document Translations of the Original Betriebsanleitung Manuale tecnico Traduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitu...

Page 2: ...aire la desti nation 1 4 D claration de conformit CE 1 5 Glossaire des symboles 1 6 R pertoire des abr viations 4 Maintenance Entretien 4 1 Maintenance pr ventif 4 2 Pi ces de maintenance et d usure 4...

Page 3: ...ento 4 1 Mantenimiento preventivo 4 2 Piezas para mantenimiento y sujetas a desgaste 4 3 Reparaci n 4 4 Garantia 4 5 Alimacenamiento 4 6 Gesti n de residuos Compa tibilidad medioambiental 2 Puesta en...

Page 4: ...Utilisation conforme la destination Type 400V 460V La machine est uniquement destin e l utilisation comme machine portable pour le meu lage et le polissage sans utilisa tion d eau Protection r seau 4...

Page 5: ...amente para el uso como herramienta port til para lijar o pulir sin uso de agua Protecci n el ctrica 400 460V La m quina tiene que estar pro tegida por puesta a tierra o pu esta a tierra con interrupt...

Page 6: ...s travaux ne servant pas au traitement de sur faces ou la valorisation de mati res m talliques ou non m talliques par meulage proximit de liquides de gaz ou de mat riaux inflam mables ohne Verwendung...

Page 7: ...s con el tratamiento de superficies o con el mejoramiento de materiales met licos o no met licos por lijado en las proximidades de l quidos gases o materiales inflamables Sicurezza di rete 42V Solo co...

Page 8: ...CE 2011 65 EU Normes ap pliqu es EN ISO 12100 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Fond de pouvoir R Acker mann Bad S ckingen Octobre 2009 R Ackermann Directeur 1 4 EG Konformit t...

Page 9: ...N ISO 12100 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Representante autorizado R Ackermann Bad S ckingen Octubre 2009 R Ackermann Director gerente 1 4 Dichiarazione di con formit CE Con...

Page 10: ...onctionnement du produit pourra tre exploit e Dossier technique Lire le dossier technique avant la mise en service Lunettes de protection et pro tection de l ou le Porter des lunettes de protec tion e...

Page 11: ...documentaci n t cnica antes de poner en servicio el producto Protecci n visual y ac stica Usar gafas y protecci n ac sti ca Gesti n de residuos Eliminar los residuos sin conta minar el medio ambiente...

Page 12: ...c ble de r seau est faire confectionner par un sp cia liste autoris avec une fiche de r seau adapt e et respectant le champ tournant des phases observer les sens de rotation des moteurs 2 1 2 Arbre f...

Page 13: ...or un especialista autorizado dot ndolo de un enchufe de red apropiado con la posici n de fase correcta tener en cuenta el sentido de giro del motor 2 1 2 Eje flexible Bloquear el empalme roscado con...

Page 14: ...n d arr t 2 1 3 Pi ce manuelle 1 Bouton d arr t 2 Raccord de tuyau 3 Partie manuelle Mit Arretierstift Gewindekupplung der Welle aufschrauben Arretierknopf dr cken und Schlauch kupplung in die Anschlu...

Page 15: ...n de bloqueo 2 1 3 Porta til 1 Bot n de bloqueo 2 Acoplamiento de manguera 3 Porta til Avvitare l attacco filettato dell albero mediante il perno d arresto Premere il pulsante d arresto e raccordare...

Page 16: ...ri vement vide l outil abrasif sans charge Si de fortes vibrations se font sentir ou que d autres anomalies apparaissent d clencher imm diatement la machine et changer l agent abrasif 2 1 5 Capot de p...

Page 17: ...vibraciones fuertes u otros defectos parar la m quina inmedi atamente subsanar los defectos o montar un nuevo medio abrasivo 2 1 5 Cubierta protectora Si el porta til se suministra con cubierta prote...

Page 18: ...type F 2 1 6 Massbilder Massbild Typ F 1 Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betr...

Page 19: ...no delle dimensioni tipo F 19 ES IT PT 1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Se...

Page 20: ...STM 1 Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Han...

Page 21: ...PT 1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Servizio manutenzione 4 Mantenimiento...

Page 22: ...M 1 Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handl...

Page 23: ...T 1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Servizio manutenzione 4 Mantenimiento e...

Page 24: ...Protection class 1 Schutzart Genre de protection Type of protection IP 44 Netzspannung Tension Voltage 42 V 50 Hz 400 V 50 Hz 460 V 60 Hz Leerlaufdrehzahl R gime de rotation vide Idling speeds 50 Hz 6...

Page 25: ...Genere di protezione Grado de protecci n Tipo de protec o IP 44 Tensione di rete Tensi n de red Tens o da rede 42 V 50 Hz 400 V 50 Hz 460 V 60 Hz Regime a vuoto 50 Hz Velocidades de marcha en vac on...

Page 26: ...ulation doit unique ment tre effectu e l arr t kann sich vom Wert bei einer tats chlichen Benutzung un terscheiden Er kann zum Pro duktvergleich oder zu einer einleitenden Einsch tzung der Aussetzung...

Page 27: ...a exc entrica o gir ndola Esta operaci n s lo se debe realizar con la m quina parada da quello rilevato in caso di un utilizzo effettivo Pu essere im piegato per il confronto tra pro dotti o per una v...

Page 28: ...e la machine maintenir fermement la partie manuelle La machine poss de un couple de d marrage l v Actionner l interrupteur principal de la machine La machine est munie d un contacteur toile triangle 3...

Page 29: ...firmemente el porta til La m quina tiene un par de ar ranque elevado Accionar el interruptor principal de la m quina La m quina est equipada con un conmutador estrella tri ngu lo 3 1 2 Accensione dell...

Page 30: ...de la machine Interrupteur principal l arr t Rentenir la partie manuelle jusqu ce que le r gime de rotation soit gal z ro Lors d une interruption prolon g e du travail s parer l arbre flexible de l ap...

Page 31: ...elocidad indicada sea cero En caso de una interrupci n prolongada del trabajo des montar ejes y porta tiles y gu ardar el eje estirado en posici n recta Desconectar el enchufe de la red cuando no se u...

Page 32: ...iquent une surcharge Dans ces cas r duire imm diatement la pression de travail utiliser des outils de plus faible dimension ou augmenter la vitesse de rotation Ceci toutefois sous une stricte observat...

Page 33: ...fuerte ba lanceo y un encabritamiento del eje flexible son s ntomas de sobrecarga Reducir por lo tanto la presi n de trabajo utilizar tiles m s peque os o incrementar la velocidad de rotaci n Sin emba...

Page 34: ...yer les surfaces avec un chiffon l g rement humect Tant que la machine est utilis e sur la m me position du r ducteur il faut la faire tourner une fois par se maine sans arbre flexible sur toutes ses...

Page 35: ...quina se emplee siempre con la misma posici n del meca nismo de transmisi n dejar que funcione una vez a la semana brevemente sin eje flexible en todos los escalones de velocidad de este modo se facil...

Page 36: ...de 1 Kg no de commande 904 832 4 Remplacer les mes d arbre d fectueuses voir catalogue 5 Maintenir propre le raccord de tuyau l g rement graiss 6 Remplacer les raccords d fec tueux voir catalogue Wel...

Page 37: ...Sustituir ejes desgastados ver cat logo 5 Mantener el acoplamiento de manguera limpio y ligeramente engrasado 6 Sustituir acoplamientos desgasta dos ver cat logo ingrassati necessitano di un tempo di...

Page 38: ...tungs und Ver schleissteile 4 2 1 Schnittzeichnung 1 Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetr...

Page 39: ...ambio e di manutenzione 4 2 1 Disegno in sezione 39 ES IT PT 1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Ar...

Page 40: ...15 Distanzh lse Bague de distance Spacer sleeve 4737501 4 4 4 16 Stiftschraube Goujon filet Stud bolt 3758502 1 1 1 17 Zahnrad Roue dent e Gearwheel 4734901 3 3 3 18 Passfeder Clavette Feather key 278...

Page 41: ...37501 4 4 4 16 Prigioniero Esp rrago Pino roscado 3758502 1 1 1 17 Ruota dentata Rueda dentada Roda dentada 4734901 3 3 3 18 Molla di collegamento Chaveta Chaveta 2784731 1 1 1 19 Ruota dentata Rueda...

Page 42: ...e Feather key 2783402 1 1 1 44 Getriebelagerschild Flasque de palier du r ducteur Gear end plate 1581001 1 1 1 45 Distanzring Bague d espacement Spacer ring 1367301 1 1 46 Rotor 2 4 kW Rotor 2 4 kW Ro...

Page 43: ...a cuscinetto ingranagi Sombrerete de la transmisi n Placa de rolamento de transmiss o 1581001 1 1 1 45 Anello distanziatore Anillo distanciador Anel espa adora 1367301 1 1 46 Rotore 2 4 kW Rotor 2 4 k...

Page 44: ...tar delta switch 5930601 1 1 2 Fernsteuerwelle Arbre de t l commande Remote control shaft 4982122 1 1 3 Schaltergeh use Bo tier d interrupteur Switch ouse 5930501 1 1 4 Erdungslitze Cardon de mise la...

Page 45: ...strela Tri ngulo 5930601 1 1 2 Albero comandato a dis tanza Eje de mando a distancia Veio de telecomando 4982122 1 1 3 Corpo interruttori Caja del interruptor Caixa de interruptor 5930501 1 1 4 Cavett...

Page 46: ...rehschalter Commutateur Rotary switch 30003401 2 Schaltergeh use Bo tier d interrupteur Switch house 30003402 3 Dichtplatte Plaque d tanch it Sealing panel 04993801 4 Zwischenplatte Plaque interm diai...

Page 47: ...onmutador giratorio Interruptor rotativo 30003401 2 Corpo interruttori Caja del interruptor Caixa de interruptor 30003402 3 Piastra di tenuta Placa obturadora Placa vedante 04993801 4 Piastra intermed...

Page 48: ...M 1 Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetriebnahme 2 Mise en service 2 Commissioning 48 DE...

Page 49: ...1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3...

Page 50: ...hild 2 4 kW 400V Plaque signal tique 2 4 kW 400V Ratings plate 2 4 kW 400V 30003182 1 14 Typenschild 3 2 kW 42V Plaque signal tique 3 2 kW 42V Ratings plate 3 2 kW 42V 30003188 1 14 Typenschild 3 2 kW...

Page 51: ...laca de caracter sticas 2 4 kW 400V 30003182 1 14 Targhetta del tipo 3 2 kW 42V Placa de caracter sticas 3 2 kW 42V Placa de caracter sticas 3 2 kW 42V 30003188 1 14 Targhetta del tipo 3 2 kW 400V Pla...

Page 52: ...nance et d entretien ainsi que de la manutention par du personnel non autoris il n existe aucune pr tention de garantie Des r clamations ne peuvent tre reconnues que si la ma chine est retourn e non d...

Page 53: ...as pres cripciones de conservaci n y mantenimiento as como de un manejo por personas no auto rizadas Las reclamaciones s lo pueden ser admitidas si la m quina se devuelve sin desarmar 4 5 Alimacenamie...

Page 54: ...chets Ne pas mettre la machine aux ordures Selon les prescriptions natio nales cette machine doit tre soumise un recyclage respec tant l environnement 4 6 Entsorgung Umwelt vertr glichkeit Die Maschin...

Page 55: ...cional exige que esta m quina se someta a un reciclaje que no perjudique el medio ambiente 4 6 Smaltimento Compa tibilit ambientale La macchina composta di ma teriali che possono essere con vogliati i...

Page 56: ...difiche Conservare per la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar DE FR GB ES IT PT Otto Suhner GmbH D 79713...

Reviews: