background image

1. Sicherheitshinweis

1.  Indication relative à la sécurité

1. Notes on safety

3. Handhabung / Betrieb

3. Utilisation / Exploitation

3. Handling / Operation

2. Inbetriebnahme

2. Mise en service

2. Commissioning

50

DE

FR

GB

4. Instandhaltung / W

artung

4. Maintenance / Entretien

4. Service / Maintenance

2

2

2

1

Unterlegscheibe

Rondelle

Washer

02779740

2

2

2

2

Stiftschraube

Goujon fileté

Stud bold

01180501

2

2

2

3

Hebelmutter

Écrou levier

Lever nut

01190001

1

1

1

4

Traggabel

Fourche porteuse

Double handle

03759901

1

1

1

5

Arretierfeder

Ressort de butée

Stop spring

01090701

1

1

1

6

Motorfuss

Socle de moteur

Motor base

01581701

1

1

1

7

Fussplatte

Plaque support

Base plate

01303601

4

4

4

8

Lenkrolle ohne Bremse

Roulette directive sans frein Deflector roller without 

brake

01522001

4

4

4

8

Lenkrolle mit Bremse

Roulette directive avec frein Deflector roller with brake

01522002

1

1

1

9

Gewindestift

Vis sans tête

Setscrew

04989361

1

1

1

10

Säule

Colonne

Column

01190102

4

4

4

12

Scheibe

Disque

Washer

02779741

4

4

4

13

Sechskantmutter

Ecrou hexagonal

Hex nut

01190102

-

-

1

14

Typenschild 

2,4 kW 42V

Plaque signalétique

2,4 kW 42V

Ratings plate

2,4 kW 42V

30003187

-

1

-

14

Typenschild 

2,4 kW 400V

Plaque signalétique

2,4 kW 400V

Ratings plate

2,4 kW 400V

30003182

-

-

1

14

Typenschild 

3,2 kW 42V

Plaque signalétique

3,2 kW 42V

Ratings plate

3,2 kW 42V

30003188

-

1

-

14

Typenschild 

3,2 kW 400V

Plaque signalétique

3,2 kW 400V

Ratings plate

3,2 kW 400V

30003183

1

-

-

14

Typenschild 

3,8 kW 460V

Plaque signalétique

3,8 kW 460V

Ratings plate

3,8 kW 460V

30003185

10

10

10

15

Halbrundkerbnagel

Clou cannelé à tête demi-

ronde

Grooved drive stud

02783608

1

-

-

16

Getriebeschild 

60 Hz ES/GB

Plaquette du réducteur

60 Hz ES/GB

Gear plate

60 Hz ES/GB

04738002

-

1

1

16

Getriebeschild 

50 Hz DE/GB

Plaquette du réducteur

50 Hz DE/GB

Gear plate

50 Hz DE/GB

04738001

1

1

1

17

Drehrichtungspfeil

Flèche de sens de rotation

Direction arrow

02101601

2

2

2

18

Aufhängebügel

Étrier de suspension

Hanger

30012000

1

1

1

19

Verbindungsstange

Tige d‘accouplement

Conrod

30012300

1

1

1

20

Gewindestift

Vis sans tête

Setscrew

02759021

1

1

1

21

Federring

Rondelle élastique

Spring lockwasher

02780005

1

1

1

22

Zylinderschraube

Vis à tête cylindrique

Hex socket

02760253

1

1

1

23

Splint

Goupille fendue

Cotter pin

02777730

1

1

1

24

Sicherungsnocke

Came de sécurité

Securing lobe

01310401

1

1

1

25

Scheibe

Disque

Washer

02781438

1

1

1

26

Führungsrolle

Rouleau de guidage

Guide roller

02588701

Menge / 

Quantité / 

Quantity

Pos.

Benennung

Désignation

Description

No. art.

46

0 V

40

0 V

42 V

Summary of Contents for ROTAR

Page 1: ...ebsanleitung Technical Document Translations of the Original Betriebsanleitung Manuale tecnico Traduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitu...

Page 2: ...aire la desti nation 1 4 D claration de conformit CE 1 5 Glossaire des symboles 1 6 R pertoire des abr viations 4 Maintenance Entretien 4 1 Maintenance pr ventif 4 2 Pi ces de maintenance et d usure 4...

Page 3: ...ento 4 1 Mantenimiento preventivo 4 2 Piezas para mantenimiento y sujetas a desgaste 4 3 Reparaci n 4 4 Garantia 4 5 Alimacenamiento 4 6 Gesti n de residuos Compa tibilidad medioambiental 2 Puesta en...

Page 4: ...Utilisation conforme la destination Type 400V 460V La machine est uniquement destin e l utilisation comme machine portable pour le meu lage et le polissage sans utilisa tion d eau Protection r seau 4...

Page 5: ...amente para el uso como herramienta port til para lijar o pulir sin uso de agua Protecci n el ctrica 400 460V La m quina tiene que estar pro tegida por puesta a tierra o pu esta a tierra con interrupt...

Page 6: ...s travaux ne servant pas au traitement de sur faces ou la valorisation de mati res m talliques ou non m talliques par meulage proximit de liquides de gaz ou de mat riaux inflam mables ohne Verwendung...

Page 7: ...s con el tratamiento de superficies o con el mejoramiento de materiales met licos o no met licos por lijado en las proximidades de l quidos gases o materiales inflamables Sicurezza di rete 42V Solo co...

Page 8: ...CE 2011 65 EU Normes ap pliqu es EN ISO 12100 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Fond de pouvoir R Acker mann Bad S ckingen Octobre 2009 R Ackermann Directeur 1 4 EG Konformit t...

Page 9: ...N ISO 12100 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Representante autorizado R Ackermann Bad S ckingen Octubre 2009 R Ackermann Director gerente 1 4 Dichiarazione di con formit CE Con...

Page 10: ...onctionnement du produit pourra tre exploit e Dossier technique Lire le dossier technique avant la mise en service Lunettes de protection et pro tection de l ou le Porter des lunettes de protec tion e...

Page 11: ...documentaci n t cnica antes de poner en servicio el producto Protecci n visual y ac stica Usar gafas y protecci n ac sti ca Gesti n de residuos Eliminar los residuos sin conta minar el medio ambiente...

Page 12: ...c ble de r seau est faire confectionner par un sp cia liste autoris avec une fiche de r seau adapt e et respectant le champ tournant des phases observer les sens de rotation des moteurs 2 1 2 Arbre f...

Page 13: ...or un especialista autorizado dot ndolo de un enchufe de red apropiado con la posici n de fase correcta tener en cuenta el sentido de giro del motor 2 1 2 Eje flexible Bloquear el empalme roscado con...

Page 14: ...n d arr t 2 1 3 Pi ce manuelle 1 Bouton d arr t 2 Raccord de tuyau 3 Partie manuelle Mit Arretierstift Gewindekupplung der Welle aufschrauben Arretierknopf dr cken und Schlauch kupplung in die Anschlu...

Page 15: ...n de bloqueo 2 1 3 Porta til 1 Bot n de bloqueo 2 Acoplamiento de manguera 3 Porta til Avvitare l attacco filettato dell albero mediante il perno d arresto Premere il pulsante d arresto e raccordare...

Page 16: ...ri vement vide l outil abrasif sans charge Si de fortes vibrations se font sentir ou que d autres anomalies apparaissent d clencher imm diatement la machine et changer l agent abrasif 2 1 5 Capot de p...

Page 17: ...vibraciones fuertes u otros defectos parar la m quina inmedi atamente subsanar los defectos o montar un nuevo medio abrasivo 2 1 5 Cubierta protectora Si el porta til se suministra con cubierta prote...

Page 18: ...type F 2 1 6 Massbilder Massbild Typ F 1 Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betr...

Page 19: ...no delle dimensioni tipo F 19 ES IT PT 1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Se...

Page 20: ...STM 1 Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Han...

Page 21: ...PT 1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Servizio manutenzione 4 Mantenimiento...

Page 22: ...M 1 Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handl...

Page 23: ...T 1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Servizio manutenzione 4 Mantenimiento e...

Page 24: ...Protection class 1 Schutzart Genre de protection Type of protection IP 44 Netzspannung Tension Voltage 42 V 50 Hz 400 V 50 Hz 460 V 60 Hz Leerlaufdrehzahl R gime de rotation vide Idling speeds 50 Hz 6...

Page 25: ...Genere di protezione Grado de protecci n Tipo de protec o IP 44 Tensione di rete Tensi n de red Tens o da rede 42 V 50 Hz 400 V 50 Hz 460 V 60 Hz Regime a vuoto 50 Hz Velocidades de marcha en vac on...

Page 26: ...ulation doit unique ment tre effectu e l arr t kann sich vom Wert bei einer tats chlichen Benutzung un terscheiden Er kann zum Pro duktvergleich oder zu einer einleitenden Einsch tzung der Aussetzung...

Page 27: ...a exc entrica o gir ndola Esta operaci n s lo se debe realizar con la m quina parada da quello rilevato in caso di un utilizzo effettivo Pu essere im piegato per il confronto tra pro dotti o per una v...

Page 28: ...e la machine maintenir fermement la partie manuelle La machine poss de un couple de d marrage l v Actionner l interrupteur principal de la machine La machine est munie d un contacteur toile triangle 3...

Page 29: ...firmemente el porta til La m quina tiene un par de ar ranque elevado Accionar el interruptor principal de la m quina La m quina est equipada con un conmutador estrella tri ngu lo 3 1 2 Accensione dell...

Page 30: ...de la machine Interrupteur principal l arr t Rentenir la partie manuelle jusqu ce que le r gime de rotation soit gal z ro Lors d une interruption prolon g e du travail s parer l arbre flexible de l ap...

Page 31: ...elocidad indicada sea cero En caso de una interrupci n prolongada del trabajo des montar ejes y porta tiles y gu ardar el eje estirado en posici n recta Desconectar el enchufe de la red cuando no se u...

Page 32: ...iquent une surcharge Dans ces cas r duire imm diatement la pression de travail utiliser des outils de plus faible dimension ou augmenter la vitesse de rotation Ceci toutefois sous une stricte observat...

Page 33: ...fuerte ba lanceo y un encabritamiento del eje flexible son s ntomas de sobrecarga Reducir por lo tanto la presi n de trabajo utilizar tiles m s peque os o incrementar la velocidad de rotaci n Sin emba...

Page 34: ...yer les surfaces avec un chiffon l g rement humect Tant que la machine est utilis e sur la m me position du r ducteur il faut la faire tourner une fois par se maine sans arbre flexible sur toutes ses...

Page 35: ...quina se emplee siempre con la misma posici n del meca nismo de transmisi n dejar que funcione una vez a la semana brevemente sin eje flexible en todos los escalones de velocidad de este modo se facil...

Page 36: ...de 1 Kg no de commande 904 832 4 Remplacer les mes d arbre d fectueuses voir catalogue 5 Maintenir propre le raccord de tuyau l g rement graiss 6 Remplacer les raccords d fec tueux voir catalogue Wel...

Page 37: ...Sustituir ejes desgastados ver cat logo 5 Mantener el acoplamiento de manguera limpio y ligeramente engrasado 6 Sustituir acoplamientos desgasta dos ver cat logo ingrassati necessitano di un tempo di...

Page 38: ...tungs und Ver schleissteile 4 2 1 Schnittzeichnung 1 Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetr...

Page 39: ...ambio e di manutenzione 4 2 1 Disegno in sezione 39 ES IT PT 1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Ar...

Page 40: ...15 Distanzh lse Bague de distance Spacer sleeve 4737501 4 4 4 16 Stiftschraube Goujon filet Stud bolt 3758502 1 1 1 17 Zahnrad Roue dent e Gearwheel 4734901 3 3 3 18 Passfeder Clavette Feather key 278...

Page 41: ...37501 4 4 4 16 Prigioniero Esp rrago Pino roscado 3758502 1 1 1 17 Ruota dentata Rueda dentada Roda dentada 4734901 3 3 3 18 Molla di collegamento Chaveta Chaveta 2784731 1 1 1 19 Ruota dentata Rueda...

Page 42: ...e Feather key 2783402 1 1 1 44 Getriebelagerschild Flasque de palier du r ducteur Gear end plate 1581001 1 1 1 45 Distanzring Bague d espacement Spacer ring 1367301 1 1 46 Rotor 2 4 kW Rotor 2 4 kW Ro...

Page 43: ...a cuscinetto ingranagi Sombrerete de la transmisi n Placa de rolamento de transmiss o 1581001 1 1 1 45 Anello distanziatore Anillo distanciador Anel espa adora 1367301 1 1 46 Rotore 2 4 kW Rotor 2 4 k...

Page 44: ...tar delta switch 5930601 1 1 2 Fernsteuerwelle Arbre de t l commande Remote control shaft 4982122 1 1 3 Schaltergeh use Bo tier d interrupteur Switch ouse 5930501 1 1 4 Erdungslitze Cardon de mise la...

Page 45: ...strela Tri ngulo 5930601 1 1 2 Albero comandato a dis tanza Eje de mando a distancia Veio de telecomando 4982122 1 1 3 Corpo interruttori Caja del interruptor Caixa de interruptor 5930501 1 1 4 Cavett...

Page 46: ...rehschalter Commutateur Rotary switch 30003401 2 Schaltergeh use Bo tier d interrupteur Switch house 30003402 3 Dichtplatte Plaque d tanch it Sealing panel 04993801 4 Zwischenplatte Plaque interm diai...

Page 47: ...onmutador giratorio Interruptor rotativo 30003401 2 Corpo interruttori Caja del interruptor Caixa de interruptor 30003402 3 Piastra di tenuta Placa obturadora Placa vedante 04993801 4 Piastra intermed...

Page 48: ...M 1 Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetriebnahme 2 Mise en service 2 Commissioning 48 DE...

Page 49: ...1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3...

Page 50: ...hild 2 4 kW 400V Plaque signal tique 2 4 kW 400V Ratings plate 2 4 kW 400V 30003182 1 14 Typenschild 3 2 kW 42V Plaque signal tique 3 2 kW 42V Ratings plate 3 2 kW 42V 30003188 1 14 Typenschild 3 2 kW...

Page 51: ...laca de caracter sticas 2 4 kW 400V 30003182 1 14 Targhetta del tipo 3 2 kW 42V Placa de caracter sticas 3 2 kW 42V Placa de caracter sticas 3 2 kW 42V 30003188 1 14 Targhetta del tipo 3 2 kW 400V Pla...

Page 52: ...nance et d entretien ainsi que de la manutention par du personnel non autoris il n existe aucune pr tention de garantie Des r clamations ne peuvent tre reconnues que si la ma chine est retourn e non d...

Page 53: ...as pres cripciones de conservaci n y mantenimiento as como de un manejo por personas no auto rizadas Las reclamaciones s lo pueden ser admitidas si la m quina se devuelve sin desarmar 4 5 Alimacenamie...

Page 54: ...chets Ne pas mettre la machine aux ordures Selon les prescriptions natio nales cette machine doit tre soumise un recyclage respec tant l environnement 4 6 Entsorgung Umwelt vertr glichkeit Die Maschin...

Page 55: ...cional exige que esta m quina se someta a un reciclaje que no perjudique el medio ambiente 4 6 Smaltimento Compa tibilit ambientale La macchina composta di ma teriali che possono essere con vogliati i...

Page 56: ...difiche Conservare per la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar DE FR GB ES IT PT Otto Suhner GmbH D 79713...

Reviews: