background image

•  Is installed directly in the 

power feed cable.

•  After interruption of the 

power voltage the switch 
has to be turned on again 
to protect against acciden-
tal starting of the grinding 
machine. 

Isolating transformer: EN 60742

•  For wet grinding operations 

the 

 machines are 

equipped with a contoured 
connector (CEE connector) 
which fits into the second-
ary-side contoured socket 
of the isolating transformer 
(ground contact at 12 
o’clock position).

•  As per the regulations it 

has a permanently installed 
socket without protection 
contact. On the primary 
side, the isolating trans-
former is equipped with a 
connection cable. 

The isolating transformer is not 
included in the scope of supply 
and must be supplied by others. 
Min power for continuous rating: 
2000 W

défaut de 10mA (<15 ms).

•  Se trouve directement dans 

le câble d‘amenée.

•  Après coupure de la tension 

de réseau, l‘interrupteur doit 
à nouveau être réarmé. Ceci 
assure la protection contre 
une mise en marche fortuite 
de la machine à polir.

Transformateur de séparation 
galvanique : EN 60742

•  Les machines de polis-

sage 

 destinées 

à des travaux à l’eau, sont 
équipées de série avec une 
fiche spéciale (fiche CEE), 
prévue pour s’adapter à la 
prise spéciale au secon-
daire du transformateur de 
séparation (contact de mise 
à la terre en position 12 
heures).

•  Conformément aux pres-

criptions, il possède une 
prise de courant montée de 
manière fixe, sans contact 
de protection. Sur le côté 
primaire, le transformateur 
de séparation est équipé 
d’un câble de raccorde-
ment.

Le transformateur de séparation 
ne fait pas partie de l’équipe-
ment standard et doit être mis 
à disposition du côté structural.
Puissance min. pour une exploi-
tation permanente : 2000 Watts.

•  Sitz direkt im Zuleitungska-

bel.

•  Nach Unterbrechung 

der Netzspannung muss 
der Schalter wieder neu 
eingeschaltet werden. Das 
schützt vor unbeabsich-
tigtem Anlaufen der Schleif-
maschine.

Trenntransformator: EN 60742

• Die 

 Maschinen für 

Nass-Arbeiten sind serien-
mässig mit einem Kon-
turstecker (CEE-Stecker) 
ausgerüstet, der in die 
sekundärseitige Kontur-
steckdose des Trenntrans-
formators passt (Erdkontakt 
in 12 Uhr Stellung).

•  Entsprechend den Vor-

schriften hat er eine fest 
eingebaute Steckdose ohne 
Schutzkontakt. Primärseitig 
ist der Trenntransformator 
mit einem Anschlusskabel 
ausgerüstet.

Der Trenntransformator ist nicht 
im Lieferumfang enthalten und 
muss bauseits gestellt werden. 
Min. Leistung für Dauerleistung: 
2000 Watt.

15

1. Prescrizioni di sicurezza 1. Indicaciones relativas a se

-

guridad

1. Indicações sobre segurança

2.

 Messa in servizio

2.

 P

uesta en servicio

2.

 Arranque inicial

4.

 Servizio / manutenzione

4.

 Mantenimiento / entreteni

-

miento

4.

 Serviço / Manutenção

DE

FR

GB

3.

 Manipolazione / impiego

3.

 Manejo / operación

3.

 Utilização / Operação

Summary of Contents for UXJ 2

Page 1: ...Dossier technique Traduction du Original Betriebsanleitung Technical Document Translations of the Original Betriebsanleitung English Fran ais Original Betriebsanleitung Deutsch UXJ 2...

Page 2: ...itions d exploitation 3 Utilisation Exploitation 3 1 Dispositifs de protection 3 2 Outil pour le polissage 3 3 Indications de travail 4 Entretien 4 1 Maintenance pr ventive 4 2 Pi ces de maintenance e...

Page 3: ...a Le connecteur de branche ment de l outil lectrique doit s adapter la prise lec trique Le connecteur ne doit en aucun cas tre modifi N utilisez pas de connecteur d adaptation avec les outils lectriq...

Page 4: ...le ris que de blessures c vitez une mise en service in tempestive Assurez vous que l outil lectriqueest teintavant de le brancher l alimentation lectrique d ins rer les accus avant de le prendre en m...

Page 5: ...et ne coin cent pas contr lez qu aucune pi ce n est rompue ni endom mag e au point de porter att einte au bon fonctionnement de l outil lectrique Faites r parer les pi ces endomma g es avant d utilis...

Page 6: ...en und die auszuf hrende T tigkeit Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen f r andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gef hr lichen Situationen f hren 5 Service a Lassen Sie Ihr Elektrowerk zeug n...

Page 7: ...oisie libre ment pour autant que l eau ne peut pas y p n trer 1 3 Utilisation contraire la destination Toutes les applications autres que celles d crites au point 1 2 sont consid rer comme contraires...

Page 8: ...CE 2011 65 EU Normes ap pliqu es EN ISO 12100 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Fond de pouvoir M Voyame D Bad S ckingen 06 2017 M Voyame Chef de division 1 4 EG Konformit tserk...

Page 9: ...it Par cela la pleine capacit de fonctionnement du produit pourra tre exploit e Dossier technique Lire le dossier technique avant la mise en service Lunettes de protection et pro tection de l ou le Po...

Page 10: ...PRCD circuit breaker to switch on and off the tool Before starting work with a tool first check that its PRCD circuit breaker functions correctly Test procedure Insert the PRCD plug into the power soc...

Page 11: ...s se manifestant dans l installation en amont 2 2 Mise en service Raccorder la machine l ali mentation en eau en intercon nectant l arr t d eau La pression maximale de l eau ne doit pas d passer 6 bar...

Page 12: ...a blement et doit pouvoir tourner librement Laisser tourner la machine quelques secondes vide Les outils endommag s ou pr sentant un mal rond ou des vibrations doivent tre rem plac s imm diatement 2 2...

Page 13: ...hlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von dem An gabewert unterscheiden ab h ngig von der Art und Weise in der das Elektrowerkzeug ver wendet wird Es sind Sicherheitsma nahmen zum Schutz der Bedienpe...

Page 14: ...gne de compte Disjoncteur diff rentiel courant r siduel DDR Enclenchement extr me ment rapide d s qu il y a apparition d un courant de 2 4 Betriebsbedingungen 3 1 Schutzvorrichtungen 3 1 1 Handgriff B...

Page 15: ...erre en position 12 heures Conform ment aux pres criptions il poss de une prise de courant mont e de mani re fixe sans contact de protection Sur le c t primaire le transformateur de s paration est qui...

Page 16: ...ue des outils propres 3 2 1 Montage des outils pour le polissage Nettoyer la broche et toutes les pi ces monter Konturstecker CEE Stecker 3 2 Schleifwerkzeuge Nur Schleifwerkzeuge verwen den deren zul...

Page 17: ...tils de polissage fix s de mani re tr s ferme doivent tre lib r s avec une cl fourches plut t qu avec le bouton d encliquetage Spindel arretieren durch Dr cken der Spindelarretierung Spindelarretierun...

Page 18: ...vail Afin d obtenir un polissage optimal mouvoir le corps de polissage en mouvement de va et vient en maintenant une l g re pression d appui Une pression d appui trop lev e diminue la capa cit de perf...

Page 19: ...un atelier d lectricit sp cialis Contr ler r guli rement le tuyau Les tuyaux endom mag s sont remplacer de mani re imp rative Ces tra vaux sont ex cut s par votre centre de service de mani re professi...

Page 20: ...b rer la fixation des balais avec un tournevis Vier Schrauben l sen ca 5 mm Handgriff und Zwischengeh use verschieben Mit Schraubendreher Abdeckung l sen und entfernen Mit Schraubendreher Kohlenbefest...

Page 21: ...urnevis et introduire le nouveau charbon Mit Schraubendreher Feder anheben und Kohle entfernen Feder in Kohleb rstenhalter legen und Kohleb rstenhalter reinigen Mit Schraubendreher Feder anheben und n...

Page 22: ...re avec le bo tier de stator Mit Schraubendreher Kohlebefesti gung wieder festschrauben Abdeckung einlegen Handgriff Zwischengeh use mit Statorgeh use festschrauben 1 Sicherheitshinweis 1 Indication r...

Page 23: ...12 37 107 210 124 156 211 200 201 56 116 118 123 126 155 157 52 56 123 6 23 15 3 27 41 32 51 53 54 128 250 251 PRCD Trafo 123 126 52 56 123 53 54 128 250 251 Einbau Pos 28 RS ZS 38 39 33 48 50 100 230...

Page 24: ...2 2 2 2 21 Kugellager Roulement billes Ball bearing 02767118 1 1 1 23 Nylos Ring Rondelle nylos Nylos ring 02784105 1 1 1 24 Nylos Ring Rondelle nylos Nylos ring 02784104 2 2 2 25 Radial Wellendichtri...

Page 25: ...601 1 1 1 116 Kugellager Roulement billes Ball bering 02767116 1 1 1 118 Lagergummi Blaque elastique Insulation ring 05273101 4 4 4 122 Blechschraube Vis t le Sheet metal screw 02799536 3 3 3 123 Blec...

Page 26: ...nance et d entretien ainsi que de la manutention par du personnel non autoris il n existe aucune pr tention de garantie Des r clamations ne peuvent tre reconnues que si la ma chine est retourn e non d...

Page 27: ...tre la machine aux ordures Selon les prescriptions natio nales cette machine doit tre soumise un recyclage respec tant l environnement 4 6 Entsorgung Umwelt vertr glichkeit Die Maschine besteht aus Ma...

Page 28: ...lire et conserver Subject to change Keep for further use OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 464 28 29 http www suhner com mailto info suhner com English Fran ais Deutsch OTT...

Reviews: