background image

outdoors, use an extension 

cord suitable for outdoor use. 

Use of a cord suitable for outdoor 

use reduces the risk of electric 

shock.

f)  If operating a power tool in a 

damp location is unavoidable, 

use a residual current device 

(RCD) protected supply. 

Use of 

an RCD reduces the risk of electric 

shock.

3)  Personal safety
a)  Stay alert, watch what you are 

doing and use common sense 

when operating a power tool. 

Do not use a power tool while 

you are tired or under the influ-

ence of drugs, alcohol or me-

dication. 

A moment of inattention 

while operating power tools may 

result in serious personal injury.

b)  Use personal protective equip-

ment. Always wear eye protec-

tion. 

Protective equipment such 

as dust mask, non-skid safety 

shoes, hard hat, or hearing protec-

tion used for appropriate condi-

tions will reduce personal injuries.

c)  Prevent unintentional starting. 

Ensure the switch is in the off-

position before connecting to 

power source and/or battery 

pack, picking up or carrying 

the tool. 

Carrying ower tools with 

your finger on the switch or ener-

gising powr tools that have the 

switch on invites accidents.

d)  Remove any adjusting key or 

wrench before turning the po-

wer tool on. 

A wrench or a key left 

attached to a rotating part of the 

power tool may result in personal 

injury.

e)  Do not overreach. Keep pro-

per footing and balance at all 

times. 

This enables better control 

of the power tool in unexpected 

situations.

f)  Dress properly. Do not wear 

loose clothing or jewellery. 

Keep your hair, clothing and 

gloves away from movin parts. 

Loose clothes, jewellery or long 

hair can be caught in moving 

parts.

g)  If devices are provided for the 

connection of dust extraction 

and collection facilities, en-

sure these are connected and 

properly used. 

Use of dust colle-

ction can reduce dust-related ha-

zards.

pour porter l’outil électrique, 

le suspendre ou pour retirer le 

connecteur de la prise. Tenez 

le câble hors de portée de la 

chaleur, d’huile, d’arêtes vi-

ves ou de pièces d’appareil en 

mouvement. 

Les câbles endom-

magés ou entortillés accroissent 

le risque d’électrocution.

e)  Si vous travaillez en extérieur 

avec un outil électrique, uti-

lisez uniquement des câbles 

de rallonge également prévus 

pour l’extérieur. 

L’utilisation 

d’un câble de rallonge prévu 

pour l’extérieur réduit le risque 

d’électrocution.

f)   Si l’utilisation de l’outil élec-

trique en milieu humide est 

inévitable, recourez à un dis-

joncteur de protection pour 

courant de défaut. 

Le recours à 

un disjoncteur de protection pour 

courant de défaut réduit le risque 

d’électrocution. 

3)   Sécurité des personnes
a)   Soyez concentré, soyez atten-

tif à ce que vous faites et ayez 

un comportement raisonnable 

pendant le travail avec un ou-

til électrique. N’utilisez pas 

d’outil électrique lorsque vous 

êtes fatigué, sous l’emprise 

de drogues, d’alcool ou de 

médicaments. 

Un moment 

d’inattention lors de l’utilisation de 

l’outil électrique peut entraîner de 

sérieuses blessures.

b)  Portez un équipement de pro-

tection personnelle et portez 

toujours des lunettes de pro-

tection. 

Le port d’un équipement 

de protection personnelle tel que 

masque à poussière, chaussures 

de sécurité antidérapantes, cas-

que de protection ou protection 

auditive, selon le type d’outil élec-

trique et l’application, réduit le ris-

que de blessures.

c)   Évitez une mise en service in-

tempestive. Assurez-vous que 

l’outil électrique est éteint avant 

de le brancher à l’alimentation 

électrique/d’insérer les accus, 

avant de le prendre en main ou 

de le porter. 

Si vous avez le do-

igt sur l’interrupteur pendant que 

vous portez l’outil électrique ou si 

vous branchez l’appareil allumé à 

l’alimentation électrique, des acci-

dents peuvent se produire.

d)  Retirez les outils de réglage ou 

les clés à vis avant de mettre 

l’outil électrique en marche. 

Un 

outil ou une clé se trouvant dans 

une pièce rotative de l’appareil 

peut provoquer des blessures.

c) Évitez un maintien corporel 

non naturel. Veillez à avoir 

une position stable et à être 

toujours en bon équilibre. 

En 

cas de situations imprévues, vous 

contrôlerez ainsi mieux l’outil élec-

trique.

f)  Portez des vêtements adé-

quats. Ne portez pas de vête-

ments amples ni de bijoux. 

Tenez cheveux, vêtements et 

gants à distance des pièces 

en mouvement. 

Les vêtements 

Steckdose zu ziehen. Halten 

Sie das Kabel fern von Hitze, 

Öl, scharfen Kanten oder sich 

bewegenden Geräteteilen.

 Be-

schädigte oder verwickelte Kabel 

erhöhen das Risiko eines elektri-

schen Schlages.

e)  Wenn Sie mit einem Elektro-

werkzeug im Freien arbeiten, 

verwenden Sie nur Verlänge-

rungskabel, die auch für den 

Aussenbereich geeignet sind.

 

Die Anwendung eines für den Aus-

senbereich geeigneten Verlänge-

rungskabels verringert das Risiko 

eines elektrischen Schlages. 

f)  Wenn der Betrieb des Elek-

trowerkzeuges in feuchter 

Umgebung nicht vermeidbar 

ist, verwenden Sie einen Feh-

lerstromschutzschalter. 

Der 

Einsatz eines Fehlerstromschutz-

schalters vermindert das Risiko 

eines elektrischen Schlages.

3)  Sicherheit von Personen
a)  Seien Sie aufmerksam, achten 

Sie darauf, was Sie tun, und 

gehen Sie mit Vernunft an die 

Arbeit mit einem Elektrowerk-

zeug. Benutzen Sie kein Elek-

trowerkzeug, wenn Sie müde 

sind oder unter dem Einfluss 

von Drogen, Alkohol oder Me-

dikamenten stehen. 

Ein Mo-

ment der Unachtsamkeit beim 

Gebrauch des Elektrowerkzeuges 

kann zu ernsthaften Verletzungen 

führen.

b) 

Tragen Sie persönliche 

Schutzausrüstung und immer 

eine Schutzbrille.

 Das Tragen 

persönlicher Schutzausrüstung, 

wie Staubmaske, rutschfeste Si-

cherheitsschuhe, Schutzhelm 

oder Gehörschutz, je nach Art und 

Einsatz des Elektrowerkzeuges, 

verringert das Risiko von Verlet-

zungen.

c) Vermeiden Sie eine unbe-

absichtigte Inbetriebnahme. 

Vergewissern Sie sich, dass 

das Elektrowerkzeug ausge-

schaltet ist, bevor Sie es an 

die Stromversorung und/oder 

den Akku anschliessen, es 

aufnehmen oder tragen. 

Wenn 

Sie beim Tragen des Elektrowerk-

zeuges den Finger am Schalter 

haben oder das Gerät eingeschal-

tet an die Stromversorgung an-

schliessen, kann dies zu Unfällen 

führen.

d) Entfernen Sie Einstellwerk-

zeuge oder Schraubenschlüs-

sel, bevor Sie das Elektrowerk-

zeug einschalten. 

Ein Werkzeug 

oder Schlüssel, der sich in einem 

drehenden Geräteteil befindet, 

kann zu Verletzungen führen.

e)  Vermeiden Sie eine abnorme 

Körperhaltung. Sorgen Sie für 

einen sicheren Stand und hal-

ten Sie jederzeit das Gleichge-

wicht. 

Dadurch können Sie das 

Elektrowerkzeug in unerwarteten 

Situationen besser kontrollieren.

f) Tragen Sie geeignete Klei-

4. Instandhaltung / W

artung

4. Maintenance / Entretien

4. Service / Maintenance

3. Handhabung / Betrieb

3. Utilisation / Exploitation

3. Handling / Operation

2. Inbetriebnahme

2. Mise en service

2. Commissioning

4

DE

FR

GB

1. Sicherheitshinweis

1.  Indication relative à la sécurité

1. Notes on safety

Summary of Contents for UXJ 2

Page 1: ...Dossier technique Traduction du Original Betriebsanleitung Technical Document Translations of the Original Betriebsanleitung English Fran ais Original Betriebsanleitung Deutsch UXJ 2...

Page 2: ...itions d exploitation 3 Utilisation Exploitation 3 1 Dispositifs de protection 3 2 Outil pour le polissage 3 3 Indications de travail 4 Entretien 4 1 Maintenance pr ventive 4 2 Pi ces de maintenance e...

Page 3: ...a Le connecteur de branche ment de l outil lectrique doit s adapter la prise lec trique Le connecteur ne doit en aucun cas tre modifi N utilisez pas de connecteur d adaptation avec les outils lectriq...

Page 4: ...le ris que de blessures c vitez une mise en service in tempestive Assurez vous que l outil lectriqueest teintavant de le brancher l alimentation lectrique d ins rer les accus avant de le prendre en m...

Page 5: ...et ne coin cent pas contr lez qu aucune pi ce n est rompue ni endom mag e au point de porter att einte au bon fonctionnement de l outil lectrique Faites r parer les pi ces endomma g es avant d utilis...

Page 6: ...en und die auszuf hrende T tigkeit Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen f r andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gef hr lichen Situationen f hren 5 Service a Lassen Sie Ihr Elektrowerk zeug n...

Page 7: ...oisie libre ment pour autant que l eau ne peut pas y p n trer 1 3 Utilisation contraire la destination Toutes les applications autres que celles d crites au point 1 2 sont consid rer comme contraires...

Page 8: ...CE 2011 65 EU Normes ap pliqu es EN ISO 12100 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Fond de pouvoir M Voyame D Bad S ckingen 06 2017 M Voyame Chef de division 1 4 EG Konformit tserk...

Page 9: ...it Par cela la pleine capacit de fonctionnement du produit pourra tre exploit e Dossier technique Lire le dossier technique avant la mise en service Lunettes de protection et pro tection de l ou le Po...

Page 10: ...PRCD circuit breaker to switch on and off the tool Before starting work with a tool first check that its PRCD circuit breaker functions correctly Test procedure Insert the PRCD plug into the power soc...

Page 11: ...s se manifestant dans l installation en amont 2 2 Mise en service Raccorder la machine l ali mentation en eau en intercon nectant l arr t d eau La pression maximale de l eau ne doit pas d passer 6 bar...

Page 12: ...a blement et doit pouvoir tourner librement Laisser tourner la machine quelques secondes vide Les outils endommag s ou pr sentant un mal rond ou des vibrations doivent tre rem plac s imm diatement 2 2...

Page 13: ...hlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von dem An gabewert unterscheiden ab h ngig von der Art und Weise in der das Elektrowerkzeug ver wendet wird Es sind Sicherheitsma nahmen zum Schutz der Bedienpe...

Page 14: ...gne de compte Disjoncteur diff rentiel courant r siduel DDR Enclenchement extr me ment rapide d s qu il y a apparition d un courant de 2 4 Betriebsbedingungen 3 1 Schutzvorrichtungen 3 1 1 Handgriff B...

Page 15: ...erre en position 12 heures Conform ment aux pres criptions il poss de une prise de courant mont e de mani re fixe sans contact de protection Sur le c t primaire le transformateur de s paration est qui...

Page 16: ...ue des outils propres 3 2 1 Montage des outils pour le polissage Nettoyer la broche et toutes les pi ces monter Konturstecker CEE Stecker 3 2 Schleifwerkzeuge Nur Schleifwerkzeuge verwen den deren zul...

Page 17: ...tils de polissage fix s de mani re tr s ferme doivent tre lib r s avec une cl fourches plut t qu avec le bouton d encliquetage Spindel arretieren durch Dr cken der Spindelarretierung Spindelarretierun...

Page 18: ...vail Afin d obtenir un polissage optimal mouvoir le corps de polissage en mouvement de va et vient en maintenant une l g re pression d appui Une pression d appui trop lev e diminue la capa cit de perf...

Page 19: ...un atelier d lectricit sp cialis Contr ler r guli rement le tuyau Les tuyaux endom mag s sont remplacer de mani re imp rative Ces tra vaux sont ex cut s par votre centre de service de mani re professi...

Page 20: ...b rer la fixation des balais avec un tournevis Vier Schrauben l sen ca 5 mm Handgriff und Zwischengeh use verschieben Mit Schraubendreher Abdeckung l sen und entfernen Mit Schraubendreher Kohlenbefest...

Page 21: ...urnevis et introduire le nouveau charbon Mit Schraubendreher Feder anheben und Kohle entfernen Feder in Kohleb rstenhalter legen und Kohleb rstenhalter reinigen Mit Schraubendreher Feder anheben und n...

Page 22: ...re avec le bo tier de stator Mit Schraubendreher Kohlebefesti gung wieder festschrauben Abdeckung einlegen Handgriff Zwischengeh use mit Statorgeh use festschrauben 1 Sicherheitshinweis 1 Indication r...

Page 23: ...12 37 107 210 124 156 211 200 201 56 116 118 123 126 155 157 52 56 123 6 23 15 3 27 41 32 51 53 54 128 250 251 PRCD Trafo 123 126 52 56 123 53 54 128 250 251 Einbau Pos 28 RS ZS 38 39 33 48 50 100 230...

Page 24: ...2 2 2 2 21 Kugellager Roulement billes Ball bearing 02767118 1 1 1 23 Nylos Ring Rondelle nylos Nylos ring 02784105 1 1 1 24 Nylos Ring Rondelle nylos Nylos ring 02784104 2 2 2 25 Radial Wellendichtri...

Page 25: ...601 1 1 1 116 Kugellager Roulement billes Ball bering 02767116 1 1 1 118 Lagergummi Blaque elastique Insulation ring 05273101 4 4 4 122 Blechschraube Vis t le Sheet metal screw 02799536 3 3 3 123 Blec...

Page 26: ...nance et d entretien ainsi que de la manutention par du personnel non autoris il n existe aucune pr tention de garantie Des r clamations ne peuvent tre reconnues que si la ma chine est retourn e non d...

Page 27: ...tre la machine aux ordures Selon les prescriptions natio nales cette machine doit tre soumise un recyclage respec tant l environnement 4 6 Entsorgung Umwelt vertr glichkeit Die Maschine besteht aus Ma...

Page 28: ...lire et conserver Subject to change Keep for further use OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 464 28 29 http www suhner com mailto info suhner com English Fran ais Deutsch OTT...

Reviews: