4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool.
Use the correct power tool for
your application.
The correct
power tool will do the job better
and safer at the rate for which it
was designed.
b) Do not use the power tool if the
switch does not turn it on and
off.
Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dan-
gerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the
power source and/or the bat-
tery pack from the power tool
before making any adjust-
ments, changing accessories,
or storing power tools.
Such
preventive safety measures red-
uce the risk of starting the power
tool accidentally.
d) Store idle power tools out of
the reach of children and do
not allow persons unfamiliar
with the power tool or these
instructions to operate the
power tool.
Power tools are dan-
gerous in the hands of untrained
users.
e) Maintain power tools. Check
for misalignment or binding
of moving parts, breakage of
parts and any other conditi-
on that may affect the power
tool‘s operation. If damaged,
have the power tool repaired
before use.
Many accidents are
caused by poorly maintained po-
wer tools.
f) Keep cutting tools sharp and
clean.
Properly maintained cut-
ting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are ea-
sier to control.
g) Use the power tool, accessori-
es and tool bits etc. in accor-
dance with these instructions,
taking into account the wor-
king conditions and the work
to be performed.
Use of the
power tool for operations different
from those intended could result in
a hazardous situation.
lâches, les bijoux ou les cheveux
longs peuvent être happés par les
pièces en mouvement.
g)
Lorsque des dispositifs
d’aspiration et de collecte de
poussière peuvent être mon-
tés, assurez-vous qu’ils sont
raccordés et utilisés correcte-
ment.
Un dispositif d’aspiration
de la poussière réduit les dangers
provoqués par la poussière.
4) Utilisation et traitement de
l’outil électrique
a) Ne soumettez pas l’appareil à
une contrainte excessive. Uti-
lisez pour votre travail l’outil
électrique prévu à cet effet.
Avec l’outil électrique approprié,
vous travaillez mieux et de ma-
nière plus sûre dans la plage de
puissance indiquée.
b) N’utilisez pas d’outil électrique
dont l’interrupteur est endom-
magé.
Un outil électrique qui ne
peut plus être allumé ou éteint est
dangereux et doit être réparé.
c) Retirez le connecteur de la
prise ou retirez l‘accu avant
de procéder à des réglages
sur l‘appareil, de changer
des accessoires ou de mettre
l‘appareil de côté.
Cette mesure
de précaution empêche le démar-
rage intempestif de l’outil élec-
trique.
d) Conservez les outils élec-
triques non utilisés hors de
portée des enfants. Interdisez
l’utilisation de l’appareil aux
personnes qui ne sont pas
familiarisées avec lui ou qui
n’ont pas lu les présentes in-
structions.
Les outils électriques
sont dangereux lorsqu’ils sont uti-
lisés par des personnes inexpéri-
mentées.
e) Entretenez les outils élec-
triques avec soin. Vérifiez que
les pièces mobiles fonction-
nent parfaitement et ne coin-
cent pas, contrôlez qu’aucune
pièce n’est rompue ni endom-
magée au point de porter att-
einte au bon fonctionnement
de l’outil électrique. Faites
réparer les pièces endomma-
gées avant d’utiliser l’appareil.
De nombreux accidents sont dus
à des outils électriques mal entre-
tenus.
f) Maintenez les tranchants acé-
rés et propres.
Les outils tran-
chants soigneusement entretenus
et propres, dont les arêtes sont
acérées, coincent moins souvent
et sont plus faciles à guider.
g) Utilisez les outils électriques,
les accessoires et autres ou-
tils insérables conformément
aux présentes instructions.
Tenez compte à cet effet des
conditions de travail et de
l‘activité à effectuer.
L’utilisation
d’outils électriques à d’autres fins
que celles qui sont prévues peut
déboucher sur des situations dan-
gereuses.
dung. Tragen Sie keine weite
Kleidung oder Schmuck. Hal-
ten Sie Haare, Kleidung und
Handschuhe fern von sich be-
wegenden Teilen.
Lockere Klei-
dung, Schmuck oder lange Haare
können von sich bewegenden Tei-
len erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auf-
fangeinrichtungen montiert
werden können, vergewis-
sern Sie sich, dass diese an-
geschlossen sind und richtig
verwendet werden.
Verwendung
einer Staubabsaugung kann Ge-
fährdungen durch Staub verrin-
gern.
4) Verwendung und Behandlung
des Elektrowerkzeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit
das dafür bestimmte Elektro-
werkzeug.
Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie bes-
ser und sicherer im angegebenen
Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektro-
werkzeug, dessen Schalter
defekt ist.
Ein Elektrowerkzeug,
das sich nicht mehr ein- oder aus-
schalten lässt, ist gefährlich und
muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und/oder entfernen
Sie den Akku, bevor Sie Ge-
räteeinstellungen vornehmen,
Zubehörteile wechseln oder
das Gerät weglegen.
Diese Vor-
sichtsmassnahme verhindert den
unbeabsichtigten Start des Elek-
trowerkzeuges.
d)
Bewahren Sie unbenutzte
Elektrowerkzeuge ausserhalb
der Reichweite von Kindern
auf. Lassen Sie Personen das
Gerät nicht benutzen, die mit
diesem nicht vertraut sind
oder diese Anweisungen nicht
gelesen haben.
Elektrowerk-
zeuge sind gefährlich, wenn Sie
von unerfahrenen Personen be-
nutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge
mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie,
ob bewegliche Teile einwand-
frei funktionieren und nicht
klemmen, ob Teile gebrochen
oder so beschädigt sind, dass
die Funktion des Elektrowerk-
zeuges beeinträchtigt ist. Las-
sen Sie beschädigte Teile vor
dem Einsatz des Gerätes re-
parieren.
Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge
scharf und sauber.
Sorgfältig
gepflegte Schneidwerkzeuge mit
scharfen Schneidkanten verklem-
men sich weniger und sind leich-
ter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerk-
zeuge, Zubehör, Einsatzwerk-
zeuge usw. entsprechend
diesen Anweisungen. Be-
5
2.
Messa in servizio
2.
P
uesta en servicio
2.
Arranque inicial
3.
Manipolazione / impiego
3.
Manejo / operación
3.
Utilização / Operação
4.
Servizio / manutenzione
4.
Mantenimiento / entreteni
-
miento
4.
Serviço / Manutenção
DE
FR
GB
1. Prescrizioni di sicurezza 1. Indicaciones relativas a se
-
guridad
1. Indicações sobre segurança