background image

Hebel  −  Endschalter / Lever Limit Switches
HHEV
Nr./No. 157 − 00000

17

Datum / Date 07.2004

7 Betrieb

!

 

Unabhängig von nachfolgenden Hinwei−

sen gelten für den Betrieb des Endschalters in je−
dem Falle die am Einsatzort gesetzlich vorgeschrie−
benen Sicherheits −  und Unfallverhütungsvor −
schriften. Der Anwender hat für die Einhaltung die−
ser Vorschriften zu sorgen.

7.1 Betriebsbedingungen

Die Betriebsbedingungen, die für einen störungsfreien
Betrieb einzuhalten sind, werden nachfolgend aufge−
führt:

Die Umgebungstemperatur für den Endschalter darf

− 40°C bis +85°C betragen.

Bei Verwendung der Kontakte 51,52 und 53 darf die Mi−
nustemperatur max.  − 30°C betragen.

7.2 Schutzarten

Der Endschalter wird in der  Schutzart IP 65 nach EN
60529 geliefert.

8 Instandhaltung

Bei Wartungs −  und Inspektionsarbeiten ist das Kapitel
2 "Sicherheitshinweise" zu beachten.
Grundsätzlich sind keine Wartungs −  oder Inspektions−
arbeiten am Endschalter erforderlich. 
Staubablagerungen auf den Kontakten oder im Kon −
taktraum dürfen auf keinen Fall mit Preßluft entfernt wer−
den, da der Staub dadurch erst recht in die Kontakte
eindringen und das Schaltvermögem beeinträchtigen
kann.

Achtung!

 Auf keinen Fall darf für die Reinigung

des Endschalters Benzin verwendet werden. Die
Haubendichtung ist nach dem Öffnen der Haube
nach längere Betriebszeit zu erneuern.

7 Operation

!

 

Independent from the following hints, the

legal safety prescriptions for prevention of accident
prescribed for the particular application case apply
to the operation of this limit switch. The user is held
responsible to adhere to these prescriptions.

7.1 Service conditions

The service conditions to be adhered to in order to en−
sure a faultless operation of the limit switch, are listed
below:

The ambient temperature must not exceed 85°C and
must not fall below  − 40°C.

When using the contacts 51, 52 and 53, the minus tem−
perature may be max.  − 30°.

7.2 Types of protection

The limit switch is supplied with protection IP 65 as per
EN 60529.

8 Maintenance

When carrying − out maintenance and inspection
works, pay attention to chap. 2 "Safety guide − lines".
Generally no maintenance or inspection works at the
geared limit switch are necessary. 
Do not remove dust deposits on the contacts or in the
contact space by means of compressed air. The dust
would penetrate into the contacts and would affect the
switching capacity.

Caution!

 

Do not use benzine for cleaning of the

limit switch.

 

The cap sealing has to be replaced after

having opened the cap after a longer period of ope−
ration.

Summary of Contents for HHEV

Page 1: ...r Besch digung oder Fehlbedienung ausgeschlossen wird Stromag Produkte entsprechen dem Qualit tsstandard nach DIN ISO 9001 This service manual shall enable the user to operate the Stromag product safe...

Page 2: ...rsatzteilhaltung 10 1 Daten f r Ersatzteilbestellung 10 2 Ersatzteil und Kundendienstanschrift 10 3 Aufgef hrte Normen und Vorschriften 11 Content Chapter Technical data 1 Nameplate 1 1 Key to types 1...

Page 3: ...se adjustment Verstellbarkeit der Schaltpunkte Setting of switching points Durchmesser der eingebauten Nockenscheiben Dia of the fitted cam discs Durchmesser 70mm nicht bei Kontakt 52 u 53 Dia 70 mm n...

Page 4: ...ntact 51 52 a aus Linksdrehung from ccw rotation 0 06 b aus Rechtsdrehung from cw rotation 0 1 Kontakt Contact 80 90 a aus Linksdrehung from ccw rotation 0 1 b aus Rechtsdrehung from cw rotation 0 1 D...

Page 5: ...tching operations AC DC Ith A Ui V 24V A 1 110V A 1 220V A 1 51 52 3 53 80 81 90 Schnapp Snap action Schnapp Snap action Tast Push action Schnapp Snap action Tast Push action Schnapp Snap action nein...

Page 6: ...raus resultieren de Sch den haftet der Hersteller nicht das Risiko hierf r tr gt allein der Benutzer 1 4 Contact connections The contact connections are always fitted within the switch housing The sta...

Page 7: ...der Ein satz fremder Zubeh rteile nicht gestattet Nach ent sprechender Elektro Montage oder Instandsetzung sind die eingesetzten Schutzma nahmen zu testen z B Erdungswiderstand 2 Safety Guide Lines 2...

Page 8: ...chaltungen je nach Art der vom Kontakt geschalteten Last Caution In every case the local safety and acci dent prevention regulations are also applicable the user must ensure that these are complied wi...

Page 9: ...en Vollst ndigkeit beim Empfang zu berpr fen ist Eventuelle Transportsch den und oder feh lende Teile sind sofort zu melden 3 Transportation 3 1 Packing The type of packing depends on the transportati...

Page 10: ...ner gleitgela gerte MS Rolle ausger stet Als Sonderausr stung kann eine kugelgelagerte 80 mm breite Walze aus Kunststoff eingebaut werden 4 Construction functioning constructional charac teristics see...

Page 11: ...Hebel Endschalter Lever Limit Switches HHEV Nr No 157 00000 10 Datum Date 07 2004 Bild Fig 1 DD1 40408H...

Page 12: ...n um eine halbe Umdrehung nachzuziehen Die Kabelf hrung zum Endschalter soll so ausgef hrt sein da das Kabel kein Wasser an die Kabel Ver schraubung leiten kann 5 Assembly of the lever limit switch Ca...

Page 13: ...oppelt und der Nutzweg entsprechend verk rzt werden siehe Kap 9 1 Bei berschreiten des Nachlaufweges tritt keine Be sch digung ein Es erfolgt jedoch wieder eine ffnung oder Schlie ung des Kontaktes 6...

Page 14: ...ufweg zur Verf gung steht Bei berschreitung des Nachlaufweges tritt keine Besch digung des Schalters ein Es erfolgt jedoch wie der eine ffnung oder Schlie ung des Kontaktes siehe Kap 9 1 6 1 2 Precise...

Page 15: ...ser DFV Einstellung hat den Vorteil da das stufenlos einstellbare Nockenschei benpaar von beiden Seiten definiert benutzt werden kann 6 1 3 Double precision adjustment DFV see Fig 4 Two cam disc assys...

Page 16: ...berschreiten des Nachlaufweges tritt keine Be sch digung ein Es erfolgt jedoch wieder eine ffnung oder Schlie ung des Kontaktes 6 1 4 Normal adjustment V70 see Fig 5 Two infinitely adjustable cam dis...

Page 17: ...sgebildet da jeweils ein konstanter Nutz und Nachlaufweg zur Verf gung steht Bei berschreitung des Nachlaufweges tritt keine Besch digung des Schalters ein Es erfolgt jedoch wie der eine ffnung oder S...

Page 18: ...uf keinen Fall darf f r die Reinigung des Endschalters Benzin verwendet werden Die Haubendichtung ist nach dem ffnen der Haube nach l ngere Betriebszeit zu erneuern 7 Operation Independent from the fo...

Page 19: ...supply vol tage 12 36 volts a c d c or 110 250 volts a c d c as per order The PTC heating is self regulating and temperature limiting thus resulting in an automatic adaptation to the ambient temperat...

Page 20: ...siehe Kap 10 3 Aus Sicherheitsgr nden empfehlen wir jedoch den kompletten Schalter zur Reparatur an uns zu senden 10 2 Daten f r die Ersatzteilbestellung und R ckfra gen Zur Ersatzteilbestellung bedi...

Reviews: