Storz C-MAC S 8403 XSP Instruction Manual Download Page 27

25

Service and repair

Mantenimiento

Réparations

Servicing

7. 1  Servicing and repair

Defective items of equipment must be serviced and 

repaired exclusively by persons authorized by us; 

all repair work must employ original parts.

7. 2  Limitation of liability

KARL STORZ SE & Co. KG shall be liable for the 

failure or a deterioration in the safe operation, 

operational reliability, and performance of this 

equipment only subject to the conditions that 

all assembly, operations, system expansions, 

readjustments, modifications, or repairs to the 

same have been performed by persons authorized 

by KARL STORZ, and that the instrument has been 

used in accordance with its operating instructions 

at all times.

7. 3  Warranty

The warranties provided can be found in the 

Standard Conditions of Business of KARL STORZ.
The medical device must always be sent to your 

local subsidiary (see ‘Subsidiaries’ section), even 

during the warranty period.
Opening the equipment or performance of any 

repairs or modifications to the equipment by 

unauthorized persons shall relieve us of any liability 

for its performance. Any such opening, repair, or 

modification performed during the warranty period 

shall void all warranty.

7. 4  Maintenance

Preventive maintenance is not essential. Regular 

maintenance can, however, contribute to identifying 

potential problems before they become serious, 

thus enhancing the device's reliability and 

extending its useful service life.
Maintenance services can be requested from your 

local representative or from the manufacturer.

7. 5  Directive compliance

According to Medical Device Directive (MDD):

This medical device bears a CE mark in 

accordance with the Medical Device Directive 

(MDD) 93/42/EEC.

Mantenimiento

7. 1  Reparaciones

Los instrumentos averiados sólo deberán ser 

reparados por personas autorizadas por nuestra 

empresa y utilizando piezas de repuesto originales.

7. 2  Responsabilidad

Como proveedores de este instrumento, 

únicamente nos consideramos responsables de 

la seguridad, la fiabilidad y las prestaciones del 

mismo en caso de que: Montaje, ampliaciones, 

reajustes, modificaciones o reparaciones se 

realicen exclusivamente a cargo de las personas 

autorizadas por KARL STORZ y el instrumento 

se utilice en concordancia con el Manual de 

instrucciones.

7. 3  Garantía

Las condiciones de garantía están especificadas 

en las condiciones generales de venta de 

KARL STORZ.
El producto médico debe enviarse siempre 

a la sucursal competente (véase el capítulo 

“Sociedades distribuidoras”), también durante el 

período de garantía.
Toda manipulación no autorizada, ya sea la 

apertura, reparación o modificación del equipo, 

nos exime de cualquier responsabilidad en relación 

con la seguridad de su funcionamiento. Durante 

el período previsto, cualquier manipulación no 

autorizada rescindirá la garantía.

7. 4  Mantenimiento

El aparato no requiere necesariamente 

mantenimiento preventivo. Sin embargo, un 

mantenimiento periódico puede contribuir a 

detectar a tiempo posibles averías, aumentando así 

la seguridad y la vida útil del aparato.
Puede solicitar la realización del mantenimiento a 

su representante local o al fabricante.

7. 5  Conformidad con la directiva

Según la Medical Device Directive (MDD):

Este producto médico está provisto del símbolo 

CE según la directiva 93/42/CEE relativa a los 

productos sanitarios.

Maintenance

7. 1  Réparations

La réparation d’instruments défectueux doit être 

effectuée uniquement par des personnes habilitées 

par nos soins et exclusivement avec des pièces 

KARL STORZ d’origine.

7. 2  Responsabilité

KARL STORZ SE & Co. KG assume toute 

responsabilité quant à la sécurité, la fiabilité et les 

performances de l’appareil à condition toutefois 

que les travaux de montage, les extensions, les 

réglages, les modifications ou les réparations soient 

réalisés par un personnel habilité par KARL STORZ 

et que l’instrument soit utilisé conformément au 

manuel d’utilisation.

7. 3  Garantie

On trouvera les clauses de garantie dans les 

conditions générales de vente de KARL STORZ.
Toujours retourner le dispositif médical à la filiale 

KARL STORZ régionale (voir chapitre « Filiales »), 

même pendant la durée de garantie.
Toute ouverture de l’appareil, toute réparation et 

toute modification effectuées de leur propre autorité 

sur l’appareil par des personnes non habilitées 

nous dégagent de toute responsabilité concernant 

la sécurité de fonctionnement de ce dernier. Une 

manipulation non autorisée pendant la durée de 

garantie rend cette dernière caduque.

7. 4  Maintenance

Une maintenance préventive n’est pas 

indispensable. Des mesures régulières d’entretien 

peuvent toutefois contribuer à dépister à temps 

d’éventuelles pannes, augmentant ainsi la sécurité 

et la durabilité de l’appareil.
Vous pouvez demander un service de maintenance 

auprès de votre représentant régional ou auprès du 

fabricant.

7. 5  Conformité à la directive

Selon la Medical Device Directive (MDD) :

Ce dispositif médical présente un marquage CE 

de conformité, selon la directive Medical Device 

Directive (MDD) 93/42/CEE. 

Summary of Contents for C-MAC S 8403 XSP

Page 1: ...Emploi Impiego Utiliza o INSTRUCTION MANUAL C MAC S Pediatric IMAGER 8403 XSP MANUEL D UTILISATION C MAC S IMAGER p diatrique 8403 XSP MANUAL DE INSTRUCCIONES C MAC S IMAGER pedi trico 8403 XSP...

Page 2: ...e la confiance que vous accordez la marque KARL STORZ Ce produit comme tous les autres a b n fici de toute notre exp rience et de tous nos soins Vous m me ainsi que votre tablissement vous tes prononc...

Page 3: ...sible combinations 12 5 4 Inserting the C MAC S IMAGER into the blade 13 5 5 Connecting the C MAC S IMAGER to the monitor 14 5 6 Connection to the C MAC pocket monitor 15 5 7 Connecting the power supp...

Page 4: ...mitaci n de la repreparaci n 24 7 Mantenimiento 25 7 1 Reparaciones 25 7 2 Responsabilidad 25 7 3 Garant a 25 7 4 Mantenimiento 25 7 5 Conformidad con la directiva 25 7 6 Conformidad con las normas 26...

Page 5: ...3...

Page 6: ...les 051110 01 051110 10 et 051111 01 051111 10 C MAC S de la spatule du laryngoscope usage unique 01 article number for single product 10 article number for pack of 10 01 n mero de art culo para produ...

Page 7: ...ent pour l IMAGER p diatrique C MAC S 9 Spatule du laryngoscope vid o usage unique C MAC S non comprise dans la livraison de l IMAGER p diatrique C MAC S 0 Moniteur C MAC q Deuxi me prise pour endosco...

Page 8: ...d by electronic information products China RoHS Fragile handle with care Keep away from sunlight Keep dry Atmospheric pressure limitation Humidity limitation Temperature limit Consult instructions for...

Page 9: ...ting cable 8403 X and the C MAC monitor 8403 ZX and C MAC Pocket monitor 8403 XDK or other compatible display devices is contraindicated if in the opinion of the responsible physician the patient s he...

Page 10: ...copia Las indicaciones incluidas en este Manual tienen nicamente por objeto proporcionar informaci n acerca de la manipulaci n la limpieza y la esterilizaci n correctas del C MAC S IMAGER pedi trico E...

Page 11: ...imiento suficiente de uno de los idiomas utilizados en el aparato y en el Manual de instrucciones Conclusi n de una exhaustiva instrucci n en el manejo de los instrumentos Conocimiento del contenido d...

Page 12: ...fallos de funcionamiento del instrumento Riesgos de lesiones Cuidado Existe riesgo de lesiones oculares debido a radiaci n ptica No fije nunca la vista directamente en el haz luminoso que sale de la...

Page 13: ...inaciones posibles Cuidado Antes de la aplicaci n en el paciente hay que llevar a cabo una prueba de funcionamiento del sistema C MAC S IMAGER pedi trico completo estando este insertado en una esp tul...

Page 14: ...ros monitores a trav s de la unidad de control de la c mara C HUB II 20 2903 01 versi n de software 721v105 o posterior 3 3 CUIDADO Antes de cada utilizaci n o despu s de una modificaci n del modo de...

Page 15: ...scopia C MAC S El extremo distal del C MAC S IMAGER pedi trico tiene que reposar en posici n plana sobre la lente de la esp tula de videolaringoscopia C MAC S 1 1 Nota El C MAC S IMAGER pedi trico pue...

Page 16: ...1 1 NOTA El monitor 8403 ZX permite la conexi n de dos unidades de v deo CMOS con enchufe Lemo A estas dos conexiones pueden conectarse todos los videoendoscopios CMOS de KARL STORZ No se pueden cone...

Page 17: ...C MAC S IMAGER pedi trico puede introducirse en la esp tula de videolaringoscopia C MAC S desechable y a continuaci n estar dispuesto para el servicio Despu s de abrirse el monitor port til C MAC la p...

Page 18: ...cesario actualizar el software del C HUB II 1 Conecte el cable de conexi n de v deo 5 al conector 3 del C MAC S IMAGER pedi trico La patilla de orientaci n en el enchufe y en el conector facilita la c...

Page 19: ...aranjado Para obtener informaci n adicional consulte el Manual de instrucciones del monitor port til C MAC 5 8 1 Grabaci n de im genes individuales La grabaci n de im genes individuales se activa pres...

Page 20: ...si n de la esp tula de videolaringoscopia desechable se puede extraer el C MAC S IMAGER pedi trico de la esp tula tirando del mecanismo de acoplamiento dispuesto entre el cable de conexi n y el IMAGER...

Page 21: ...Nettoyage pr alable Cleaning and Disinfection Limpieza y desinfecci n Nettoyage et d sinfection Sterilization Esterilizaci n St rilisation manual manual manuel machine cleaning mec nica en machine Ste...

Page 22: ...a accidentes y otras organizaciones equivalentes referidas a la protecci n del personal 2 2 ADVERTENCIA El C MAC S IMAGER pedi trico est equipado con contactos de oro que impiden que se produzca corro...

Page 23: ...zado conforme a lo previsto con bistur es C MAC S de un solo uso y el aparato no presenta residuos visibles despu s de su utilizaci n Si se aprecian residuos visibles el C MAC S IMAGER ha de someterse...

Page 24: ...bot n gris hasta que aparezca indicado 0 y retire el verificador de estanqueidad 6 4 3 Limpieza manual 1 Prepare la soluci n de limpieza p ej Enzol de acuerdo con las instrucciones del fabricante 2 Su...

Page 25: ...guiendo las instrucciones del fabricante 2 Introduzca el aparato en la soluci n desinfectante Aseg rese de que no se formen burbujas de aire en la superficie del aparato 3 Aplique las siguientes condi...

Page 26: ...apor 6 8 1 Esterilizaci n qu mica a baja temperatura con cido perac tico STERIS SYSTEM 1E 1 Deposite el aparato en la bandeja 2 Introduzca la bandeja en el SS1E y arranque el sistema 1 1 Nota Consulte...

Page 27: ...producto m dico debe enviarse siempre a la sucursal competente v ase el cap tulo Sociedades distribuidoras tambi n durante el per odo de garant a Toda manipulaci n no autorizada ya sea la apertura re...

Page 28: ...mpla con los requisitos normalizados para sistemas Se hace expresa constancia de que la legislaci n local tiene prioridad sobre los requisitos normalizados mencionados previamente En caso de duda le r...

Page 29: ...esultan necesarias reparaciones que no sean debidas a da os producidos durante el env o inicial el cliente ha de seguir el procedimiento RMA explicado en la Pol tica de Devoluciones Las reparaciones e...

Page 30: ...enamiento para el C MAC S IMAGER pedi trico Condiciones de servicio 0 C a 40 C 30 hasta 70 humedad rel Condiciones de almacenamiento 10 C a 60 C 5 hasta 95 humedad rel Presi n atmosf rica 700 1080 hPa...

Page 31: ...l IMAGER p diatrique C MAC S est encrass e Solutions Utiliser une nouvelle spatule du laryngoscope vid o C MAC S usage unique Nettoyer ensuite la surface optique du capteur d image et de l clairage L...

Page 32: ...Alteraci n de los colores Causas posibles El balance de blancos no se ha efectuado correctamente C MAC S IMAGER defectuoso Soluci n Realice un nuevo balance de blancos Env e la fuente de alimentaci n...

Page 33: ...memoria en el monitor C MAC desconectado y vuelva a conectar el monitor Reinicie el equipo Formatee la tarjeta de memoria en el ordenador con sistema FAT est ndar Descripci n del error Imposibilidad...

Page 34: ...apuchon de protection pour le C MAC l interface du syst me sur le C MAC le laryngoscope vid o 8403xxx et le moniteur de poche C MAC PM 8403 XD ainsi que le c ble de raccordement C MAC 8403 X servant p...

Page 35: ...ice Subsidiary KARL STORZ Industrial Gedik Is Merkezi B Blok Kat 5 D 38 39 Bagdat Cad No 162 Maltepe Istanbul Turkey Phone 90 216 442 9500 Fax 90 216 442 9030 Sales for Industrial Endoscopy OOO KARL S...

Page 36: ...34 KARL STORZ SE Co KG Dr Karl Storz Stra e 34 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Telefon 49 0 7461 708 0 Telefax 49 0 7461 708 105 E Mail info karlstorz com Web www karlstorz com...

Reviews: