Storz C-MAC S 8403 XSP Instruction Manual Download Page 17

15

Handling

Manejo

Emploi

5. 6  Connection to the C-MAC

®

 

pocket monitor

 

1

note: 

The C-MAC

®

 S Pediatric IMAGER 

can only be connected to the C-MAC

®

 

Pocket Monitor (PM) 8403 XDK. The 

8401 XD model is not compatible.

 

1

note: 

The instruction manual for the 

C-MAC

®

 Pocket Monitor (PM) must be 

observed.

1. Connect the C-MAC

®

 PM to the socket 

3

 on 

the C-MAC

®

 S Pediatric IMAGER. The orientation 

pin on the plug and socket facilitates connection.

 

1

note: 

Make sure that the C-MAC

®

 PM is 

fully inserted. There must not 

be a gap.

 

1

note: 

When connecting the C-MAC

®

 

PM to the C-MAC

®

 S Pediatric IMAGER, 

always make sure that the lugs on the 

connection are facing one another.

 

1

note: 

The monitor can also be opened up 

when connecting both components.

2. The devices are now ready for use. The 

C-MAC

®

 S Pediatric IMAGER can now be inserted 

into the C-MAC

®

 S video laryngoscope blade for 

single use, and will then be ready for use. Once the 

C-MAC

®

 PM has been opened up, the TFT display 

will be activated and the multifunction button 

4

 on 

the C-MAC

®

 S Pediatric IMAGER will light up blue.

 

1

note: 

As soon as the multifunctional 

button on the C-MAC

® 

S Pediatric IMAGER 

lights up blue, a blue information bar will 

appear on the C-MAC

®

 PM monitor for a 

few seconds. It is now possible to record 

images and videos.

 

1

note: 

The high-intensity light emitted 

by the C-MAC

®

 S Pediatric IMAGER can 

result in increased temperatures at the light 

outlet. However, these always stay below 

the value which could cause burns.

5. 6  Conexión al monitor portátil 

C-MAC

®

 

 

1

nota: 

El C-MAC

®

 S IMAGER pediátrico

 

solamente puede conectarse al monitor 

portátil C-MAC

®

 8403 XDK. El modelo 

8401 XD no es compatible.

 

1

nota: 

Tenga en cuenta el Manual de 

instrucciones del monitor portátil C-MAC

®

.

1. Enchufe el monitor portátil C-MAC

®

 en el 

conector 

3

 del C-MAC

®

 S IMAGER pediátrico. 

La patilla de orientación en el enchufe y en el 

conector facilita la conexión.

 

1

nota: 

Asegúrese de que la conexión del 

monitor portátil C-MAC

®

 esté introducida 

completamente. No debe poderse apreciar 

ningún 

espacio hueco.

 

1

nota: 

Al conectar el monitor portátil 

C-MAC

®

 al C-MAC

®

 S IMAGER pediátrico, 

compruebe siempre que los salientes de la 

conexión de enchufe queden enfrentados.

 

1

nota: 

Al conectar los dos componentes, 

el monitor puede estar también abierto.

2. Los aparatos ya están dispuestos para 

el servicio. Ahora, el C-MAC

®

 S IMAGER 

pediátrico puede introducirse en la espátula de 

videolaringoscopia C-MAC

®

 S desechable y, a 

continuación, estará dispuesto para el servicio. 

Después de abrirse el monitor portátil C-MAC

®

, la 

pantalla TFT se activa y la tecla multifuncional 

4

 

del C-MAC

®

 S IMAGER pediátrico se ilumina de 

color azul.

 

1

nota: 

En cuanto la tecla multifuncional 

del C-MAC

®

 S IMAGER pediátrico se 

ilumina de color azul, en el monitor portátil 

C-MAC

®

 aparece una barra de información 

azul durante unos segundos. A partir 

de este momento, se pueden realizar 

grabaciones de imágenes y vídeos.

 

1

nota: 

La luz de alta energía que irradia 

el C-MAC

®

 S IMAGER pediátrico puede 

producir temperaturas elevadas en 

la salida de luz. Sin embargo, estas 

temperaturas se mantienen siempre por 

debajo del valor que puede provocar 

quemaduras.

5. 6  Raccordement au moniteur de 

poche C-MAC

®

 PM

 

1

REMARQUE : 

L’IMAGER pédiatrique 

C-MAC

®

 S peut uniquement être raccordé 

au moniteur de poche C-MAC

®

 PM 

8403 XDK. Le modèle 8401 XD n’est pas 

compatible.

 

1

REMARQUE : 

Se conformer 

impérativement au manuel d’utilisation du 

moniteur de poche C-MAC

®

 PM.

1. Brancher le moniteur de poche C-MAC

®

 PM sur 

la prise 

3

 de l’IMAGER pédiatrique C-MAC

®

 S. La 

broche d’orientation placée sur le connecteur et 

sur la prise simplifie la connexion.

 

1

REMARQUE : 

S’assurer que le raccord 

du moniteur de poche C-MAC

®

 PM est 

bien enfoncé à fond dans la prise. Il ne doit 

rester aucune fente 

entre les deux.

 

1

REMARQUE : 

Lors de la connexion 

du moniteur de poche C-MAC

®

 PM sur 

l’IMAGER pédiatrique C-MAC

®

 S, toujours 

s’assurer que les tenons du connecteur 

sont à l’opposé l’un de l’autre.

 

1

REMARQUE : 

Il n’est pas nécessaire de 

fermer le moniteur pour raccorder les deux 

éléments.

2. Les appareils sont alors prêts à fonctionner. 

L’IMAGER pédiatrique C-MAC

®

 S peut alors être 

introduit dans la spatule du laryngoscope vidéo 

C-MAC

®

 S et est ensuite opérationnel. Une fois 

le moniteur de poche C-MAC

®

 PM ouvert, l’écran 

TFT est activé et la touche multifonctionnelle 

4

 de 

l’IMAGER pédiatrique C-MAC

®

 S s’allume en bleu.

 

1

REMARQUE : 

Dès que la touche 

multifonctionnelle de l’IMAGER pédiatrique 

C-MAC

®

 S s’allume en bleu, une barre 

d’informations bleue apparaît sur le 

moniteur de poche C-MAC

®

 PM pendant 

quelques secondes. À partir de ce 

moment, il est possible d’enregistrer des 

images et des vidéos.

 

1

REMARQUE : 

La lumière puissante émise 

par l’IMAGER pédiatrique C-MAC

®

 S 

peut produire des températures élevées 

à la sortie de lumière. Toutefois, ces 

températures restent toujours inférieures 

à des valeurs pouvant provoquer des 

brûlures.

3

4

Summary of Contents for C-MAC S 8403 XSP

Page 1: ...Emploi Impiego Utiliza o INSTRUCTION MANUAL C MAC S Pediatric IMAGER 8403 XSP MANUEL D UTILISATION C MAC S IMAGER p diatrique 8403 XSP MANUAL DE INSTRUCCIONES C MAC S IMAGER pedi trico 8403 XSP...

Page 2: ...e la confiance que vous accordez la marque KARL STORZ Ce produit comme tous les autres a b n fici de toute notre exp rience et de tous nos soins Vous m me ainsi que votre tablissement vous tes prononc...

Page 3: ...sible combinations 12 5 4 Inserting the C MAC S IMAGER into the blade 13 5 5 Connecting the C MAC S IMAGER to the monitor 14 5 6 Connection to the C MAC pocket monitor 15 5 7 Connecting the power supp...

Page 4: ...mitaci n de la repreparaci n 24 7 Mantenimiento 25 7 1 Reparaciones 25 7 2 Responsabilidad 25 7 3 Garant a 25 7 4 Mantenimiento 25 7 5 Conformidad con la directiva 25 7 6 Conformidad con las normas 26...

Page 5: ...3...

Page 6: ...les 051110 01 051110 10 et 051111 01 051111 10 C MAC S de la spatule du laryngoscope usage unique 01 article number for single product 10 article number for pack of 10 01 n mero de art culo para produ...

Page 7: ...ent pour l IMAGER p diatrique C MAC S 9 Spatule du laryngoscope vid o usage unique C MAC S non comprise dans la livraison de l IMAGER p diatrique C MAC S 0 Moniteur C MAC q Deuxi me prise pour endosco...

Page 8: ...d by electronic information products China RoHS Fragile handle with care Keep away from sunlight Keep dry Atmospheric pressure limitation Humidity limitation Temperature limit Consult instructions for...

Page 9: ...ting cable 8403 X and the C MAC monitor 8403 ZX and C MAC Pocket monitor 8403 XDK or other compatible display devices is contraindicated if in the opinion of the responsible physician the patient s he...

Page 10: ...copia Las indicaciones incluidas en este Manual tienen nicamente por objeto proporcionar informaci n acerca de la manipulaci n la limpieza y la esterilizaci n correctas del C MAC S IMAGER pedi trico E...

Page 11: ...imiento suficiente de uno de los idiomas utilizados en el aparato y en el Manual de instrucciones Conclusi n de una exhaustiva instrucci n en el manejo de los instrumentos Conocimiento del contenido d...

Page 12: ...fallos de funcionamiento del instrumento Riesgos de lesiones Cuidado Existe riesgo de lesiones oculares debido a radiaci n ptica No fije nunca la vista directamente en el haz luminoso que sale de la...

Page 13: ...inaciones posibles Cuidado Antes de la aplicaci n en el paciente hay que llevar a cabo una prueba de funcionamiento del sistema C MAC S IMAGER pedi trico completo estando este insertado en una esp tul...

Page 14: ...ros monitores a trav s de la unidad de control de la c mara C HUB II 20 2903 01 versi n de software 721v105 o posterior 3 3 CUIDADO Antes de cada utilizaci n o despu s de una modificaci n del modo de...

Page 15: ...scopia C MAC S El extremo distal del C MAC S IMAGER pedi trico tiene que reposar en posici n plana sobre la lente de la esp tula de videolaringoscopia C MAC S 1 1 Nota El C MAC S IMAGER pedi trico pue...

Page 16: ...1 1 NOTA El monitor 8403 ZX permite la conexi n de dos unidades de v deo CMOS con enchufe Lemo A estas dos conexiones pueden conectarse todos los videoendoscopios CMOS de KARL STORZ No se pueden cone...

Page 17: ...C MAC S IMAGER pedi trico puede introducirse en la esp tula de videolaringoscopia C MAC S desechable y a continuaci n estar dispuesto para el servicio Despu s de abrirse el monitor port til C MAC la p...

Page 18: ...cesario actualizar el software del C HUB II 1 Conecte el cable de conexi n de v deo 5 al conector 3 del C MAC S IMAGER pedi trico La patilla de orientaci n en el enchufe y en el conector facilita la c...

Page 19: ...aranjado Para obtener informaci n adicional consulte el Manual de instrucciones del monitor port til C MAC 5 8 1 Grabaci n de im genes individuales La grabaci n de im genes individuales se activa pres...

Page 20: ...si n de la esp tula de videolaringoscopia desechable se puede extraer el C MAC S IMAGER pedi trico de la esp tula tirando del mecanismo de acoplamiento dispuesto entre el cable de conexi n y el IMAGER...

Page 21: ...Nettoyage pr alable Cleaning and Disinfection Limpieza y desinfecci n Nettoyage et d sinfection Sterilization Esterilizaci n St rilisation manual manual manuel machine cleaning mec nica en machine Ste...

Page 22: ...a accidentes y otras organizaciones equivalentes referidas a la protecci n del personal 2 2 ADVERTENCIA El C MAC S IMAGER pedi trico est equipado con contactos de oro que impiden que se produzca corro...

Page 23: ...zado conforme a lo previsto con bistur es C MAC S de un solo uso y el aparato no presenta residuos visibles despu s de su utilizaci n Si se aprecian residuos visibles el C MAC S IMAGER ha de someterse...

Page 24: ...bot n gris hasta que aparezca indicado 0 y retire el verificador de estanqueidad 6 4 3 Limpieza manual 1 Prepare la soluci n de limpieza p ej Enzol de acuerdo con las instrucciones del fabricante 2 Su...

Page 25: ...guiendo las instrucciones del fabricante 2 Introduzca el aparato en la soluci n desinfectante Aseg rese de que no se formen burbujas de aire en la superficie del aparato 3 Aplique las siguientes condi...

Page 26: ...apor 6 8 1 Esterilizaci n qu mica a baja temperatura con cido perac tico STERIS SYSTEM 1E 1 Deposite el aparato en la bandeja 2 Introduzca la bandeja en el SS1E y arranque el sistema 1 1 Nota Consulte...

Page 27: ...producto m dico debe enviarse siempre a la sucursal competente v ase el cap tulo Sociedades distribuidoras tambi n durante el per odo de garant a Toda manipulaci n no autorizada ya sea la apertura re...

Page 28: ...mpla con los requisitos normalizados para sistemas Se hace expresa constancia de que la legislaci n local tiene prioridad sobre los requisitos normalizados mencionados previamente En caso de duda le r...

Page 29: ...esultan necesarias reparaciones que no sean debidas a da os producidos durante el env o inicial el cliente ha de seguir el procedimiento RMA explicado en la Pol tica de Devoluciones Las reparaciones e...

Page 30: ...enamiento para el C MAC S IMAGER pedi trico Condiciones de servicio 0 C a 40 C 30 hasta 70 humedad rel Condiciones de almacenamiento 10 C a 60 C 5 hasta 95 humedad rel Presi n atmosf rica 700 1080 hPa...

Page 31: ...l IMAGER p diatrique C MAC S est encrass e Solutions Utiliser une nouvelle spatule du laryngoscope vid o C MAC S usage unique Nettoyer ensuite la surface optique du capteur d image et de l clairage L...

Page 32: ...Alteraci n de los colores Causas posibles El balance de blancos no se ha efectuado correctamente C MAC S IMAGER defectuoso Soluci n Realice un nuevo balance de blancos Env e la fuente de alimentaci n...

Page 33: ...memoria en el monitor C MAC desconectado y vuelva a conectar el monitor Reinicie el equipo Formatee la tarjeta de memoria en el ordenador con sistema FAT est ndar Descripci n del error Imposibilidad...

Page 34: ...apuchon de protection pour le C MAC l interface du syst me sur le C MAC le laryngoscope vid o 8403xxx et le moniteur de poche C MAC PM 8403 XD ainsi que le c ble de raccordement C MAC 8403 X servant p...

Page 35: ...ice Subsidiary KARL STORZ Industrial Gedik Is Merkezi B Blok Kat 5 D 38 39 Bagdat Cad No 162 Maltepe Istanbul Turkey Phone 90 216 442 9500 Fax 90 216 442 9030 Sales for Industrial Endoscopy OOO KARL S...

Page 36: ...34 KARL STORZ SE Co KG Dr Karl Storz Stra e 34 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Telefon 49 0 7461 708 0 Telefax 49 0 7461 708 105 E Mail info karlstorz com Web www karlstorz com...

Reviews: