Storz C-MAC S 8403 XSP Instruction Manual Download Page 22

20

Reprocessing

Preparación

Traitement

6. 2  General warnings

 

3

WarninG: 

Risk of infection: Incorrectly 

reprocessed medical devices expose 

patients, users and third parties to a risk of 

infection as well as the risk that the medical 

device may malfunction.

 

3

WarninG: 

Risk of infection: These 

medical devices are not sterile when 

delivered. The use of non-sterile medical 

devices poses a risk of infection for 

patients, users and third parties. Inspect 

medical devices for visible contamination. 

Visible contamination is an indication that 

reprocessing has not been carried out or 

has been carried out incorrectly. Reprocess 

the medical devices before initial use and 

before and after every subsequent use 

using validated procedures.

 

3

WarninG: 

When carrying out any work 

on contaminated medical devices, the 

guidelines of the Employers' Liability 

Insurance Association and equivalent 

organizations striving to ensure personal 

safety must be observed.

 

2

Caution: 

The C-MAC

®

 S Pediatric 

IMAGER features gold contacts which 

prevent corrosion. However, particularly 

in case of manual reprocessing, the 

contacts must be thoroughly rinsed 

using microbiologically pure/sterile water. 

Afterwards, the contacts and the instrument 

must be carefully dried, preferably with 

medically pure compressed air.

 

2

Caution: 

When preparing and using 

the solutions, follow the chemical 

manufacturer's specifications, paying close 

attention to proper concentration, exposure 

time and service life. Prolonged immersion 

and incorrect concentration may result in 

damage. Bear in mind the microbiologic 

range of action of the chemicals used.

6. 2  Advertencias generales

 

3

Cuidado: 

Riesgo de infección. La 

preparación incorrecta de los productos 

médicos puede conllevar un riesgo de 

infección para pacientes, usuarios y 

terceros, así como provocar fallos de 

funcionamiento en el producto médico.

 

3

Cuidado: 

Riesgo de infección: Estos 

productos médicos no se suministran 

esterilizados. La utilización de productos 

médicos no esterilizados puede representar 

un riesgo de infección para pacientes, 

usuarios y terceros. Compruebe si existen 

impurezas visibles en los productos médicos. 

Si hay impurezas visibles, cabe suponer 

que la preparación no se ha efectuado o se 

ha realizado de forma inadecuada. Prepare 

los productos médicos antes de la primera 

aplicación, así como antes y después de 

cada utilización subsiguiente, empleando 

para ello procedimientos validados.

 

3

Cuidado: 

Al efectuar trabajos en productos 

médicos contaminados, observe las directivas 

de la mutua de previsión contra accidentes y 

otras organizaciones equivalentes referidas a 

la protección del personal.

 

2

advertenCia: 

El C-MAC

®

 S IMAGER 

pediátrico está equipado con contactos 

de oro, que impiden que se produzca 

corrosión. No obstante, es importante 

lavar los contactos a fondo con agua 

microbiológicamente pura/esterilizada 

durante el último enjuague, especialmente si 

la preparación se ha efectuado manualmente. 

A continuación hay que secar a fondo los 

contactos y el instrumento, preferiblemente 

con aire comprimido puro para uso médico.

 

2

advertenCia: 

En la preparación y 

aplicación de soluciones, observe estrictamente 

las indicaciones del fabricante del producto 

químico en cuanto a la concentración, el tiempo 

de aplicación y el tiempo de inutilización. Una 

inmersión excesivamente prolongada y una 

concentración errónea pueden ocasionar 

deterioros. Tenga en cuenta el espectro de 

efectos microbiológicos de los productos 

químicos utilizados.

6. 2  Avertissements d’ordre général

 

3

AVERTISSEMENT : 

Risque d’infection. 

Des dispositifs médicaux non traités 

correctement constituent des risques 

d’infection pour le patient, l’utilisateur et 

toute autre tierce personne ainsi que des 

risques de dysfonctionnement.

 

3

AVERTISSEMENT : 

Risque d’infection. Ces 

dispositifs médicaux sont livrés à l’état non 

stérile. L’emploi de dispositifs médicaux non 

stériles comporte des risques d’infection pour 

le patient, l’utilisateur et toute autre tierce 

personne. Vérifier si les dispositifs médicaux 

présentent des saletés visibles, ce qui indique 

un traitement non réalisé ou réalisé de façon 

incorrecte. Traiter les dispositifs médicaux 

avant le premier emploi, puis avant et après 

chaque emploi ultérieur en appliquant des 

méthodes de traitement validées.

 

3

AVERTISSEMENT : 

Lors de toute opération 

sur des dispositifs médicaux contaminés, 

respecter les directives applicables de la 

caisse professionnelle d’assurance-accidents 

et d’organisations comparables visant la 

protection du personnel.

 

2

AVIS : 

L’IMAGER pédiatrique C-MAC

®

 S 

est équipé de contacts en or qui 

empêchent la corrosion. Il faudra toutefois 

veiller, surtout en cas de traitement 

manuel, à ce que le rinçage des contacts 

soit effectué avec beaucoup de soin et 

avec de l’eau microbiologiquement pure/

stérile. Sécher ensuite méticuleusement 

les contacts et l’instrument, de préférence 

avec de l’air comprimé médicalement pur.

 

2

AVIS : 

Respecter scrupuleusement les 

instructions du fabricant des produits 

chimiques quant à la concentration, la durée 

d’exposition et la durée limite d’utilisation 

pour la préparation et l’emploi des solutions. 

Une immersion trop longue ou une 

mauvaise concentration du produit risque 

d’endommager les dispositifs. Respecter 

le spectre d’activité microbiologique des 

produits chimiques utilisés.

Summary of Contents for C-MAC S 8403 XSP

Page 1: ...Emploi Impiego Utiliza o INSTRUCTION MANUAL C MAC S Pediatric IMAGER 8403 XSP MANUEL D UTILISATION C MAC S IMAGER p diatrique 8403 XSP MANUAL DE INSTRUCCIONES C MAC S IMAGER pedi trico 8403 XSP...

Page 2: ...e la confiance que vous accordez la marque KARL STORZ Ce produit comme tous les autres a b n fici de toute notre exp rience et de tous nos soins Vous m me ainsi que votre tablissement vous tes prononc...

Page 3: ...sible combinations 12 5 4 Inserting the C MAC S IMAGER into the blade 13 5 5 Connecting the C MAC S IMAGER to the monitor 14 5 6 Connection to the C MAC pocket monitor 15 5 7 Connecting the power supp...

Page 4: ...mitaci n de la repreparaci n 24 7 Mantenimiento 25 7 1 Reparaciones 25 7 2 Responsabilidad 25 7 3 Garant a 25 7 4 Mantenimiento 25 7 5 Conformidad con la directiva 25 7 6 Conformidad con las normas 26...

Page 5: ...3...

Page 6: ...les 051110 01 051110 10 et 051111 01 051111 10 C MAC S de la spatule du laryngoscope usage unique 01 article number for single product 10 article number for pack of 10 01 n mero de art culo para produ...

Page 7: ...ent pour l IMAGER p diatrique C MAC S 9 Spatule du laryngoscope vid o usage unique C MAC S non comprise dans la livraison de l IMAGER p diatrique C MAC S 0 Moniteur C MAC q Deuxi me prise pour endosco...

Page 8: ...d by electronic information products China RoHS Fragile handle with care Keep away from sunlight Keep dry Atmospheric pressure limitation Humidity limitation Temperature limit Consult instructions for...

Page 9: ...ting cable 8403 X and the C MAC monitor 8403 ZX and C MAC Pocket monitor 8403 XDK or other compatible display devices is contraindicated if in the opinion of the responsible physician the patient s he...

Page 10: ...copia Las indicaciones incluidas en este Manual tienen nicamente por objeto proporcionar informaci n acerca de la manipulaci n la limpieza y la esterilizaci n correctas del C MAC S IMAGER pedi trico E...

Page 11: ...imiento suficiente de uno de los idiomas utilizados en el aparato y en el Manual de instrucciones Conclusi n de una exhaustiva instrucci n en el manejo de los instrumentos Conocimiento del contenido d...

Page 12: ...fallos de funcionamiento del instrumento Riesgos de lesiones Cuidado Existe riesgo de lesiones oculares debido a radiaci n ptica No fije nunca la vista directamente en el haz luminoso que sale de la...

Page 13: ...inaciones posibles Cuidado Antes de la aplicaci n en el paciente hay que llevar a cabo una prueba de funcionamiento del sistema C MAC S IMAGER pedi trico completo estando este insertado en una esp tul...

Page 14: ...ros monitores a trav s de la unidad de control de la c mara C HUB II 20 2903 01 versi n de software 721v105 o posterior 3 3 CUIDADO Antes de cada utilizaci n o despu s de una modificaci n del modo de...

Page 15: ...scopia C MAC S El extremo distal del C MAC S IMAGER pedi trico tiene que reposar en posici n plana sobre la lente de la esp tula de videolaringoscopia C MAC S 1 1 Nota El C MAC S IMAGER pedi trico pue...

Page 16: ...1 1 NOTA El monitor 8403 ZX permite la conexi n de dos unidades de v deo CMOS con enchufe Lemo A estas dos conexiones pueden conectarse todos los videoendoscopios CMOS de KARL STORZ No se pueden cone...

Page 17: ...C MAC S IMAGER pedi trico puede introducirse en la esp tula de videolaringoscopia C MAC S desechable y a continuaci n estar dispuesto para el servicio Despu s de abrirse el monitor port til C MAC la p...

Page 18: ...cesario actualizar el software del C HUB II 1 Conecte el cable de conexi n de v deo 5 al conector 3 del C MAC S IMAGER pedi trico La patilla de orientaci n en el enchufe y en el conector facilita la c...

Page 19: ...aranjado Para obtener informaci n adicional consulte el Manual de instrucciones del monitor port til C MAC 5 8 1 Grabaci n de im genes individuales La grabaci n de im genes individuales se activa pres...

Page 20: ...si n de la esp tula de videolaringoscopia desechable se puede extraer el C MAC S IMAGER pedi trico de la esp tula tirando del mecanismo de acoplamiento dispuesto entre el cable de conexi n y el IMAGER...

Page 21: ...Nettoyage pr alable Cleaning and Disinfection Limpieza y desinfecci n Nettoyage et d sinfection Sterilization Esterilizaci n St rilisation manual manual manuel machine cleaning mec nica en machine Ste...

Page 22: ...a accidentes y otras organizaciones equivalentes referidas a la protecci n del personal 2 2 ADVERTENCIA El C MAC S IMAGER pedi trico est equipado con contactos de oro que impiden que se produzca corro...

Page 23: ...zado conforme a lo previsto con bistur es C MAC S de un solo uso y el aparato no presenta residuos visibles despu s de su utilizaci n Si se aprecian residuos visibles el C MAC S IMAGER ha de someterse...

Page 24: ...bot n gris hasta que aparezca indicado 0 y retire el verificador de estanqueidad 6 4 3 Limpieza manual 1 Prepare la soluci n de limpieza p ej Enzol de acuerdo con las instrucciones del fabricante 2 Su...

Page 25: ...guiendo las instrucciones del fabricante 2 Introduzca el aparato en la soluci n desinfectante Aseg rese de que no se formen burbujas de aire en la superficie del aparato 3 Aplique las siguientes condi...

Page 26: ...apor 6 8 1 Esterilizaci n qu mica a baja temperatura con cido perac tico STERIS SYSTEM 1E 1 Deposite el aparato en la bandeja 2 Introduzca la bandeja en el SS1E y arranque el sistema 1 1 Nota Consulte...

Page 27: ...producto m dico debe enviarse siempre a la sucursal competente v ase el cap tulo Sociedades distribuidoras tambi n durante el per odo de garant a Toda manipulaci n no autorizada ya sea la apertura re...

Page 28: ...mpla con los requisitos normalizados para sistemas Se hace expresa constancia de que la legislaci n local tiene prioridad sobre los requisitos normalizados mencionados previamente En caso de duda le r...

Page 29: ...esultan necesarias reparaciones que no sean debidas a da os producidos durante el env o inicial el cliente ha de seguir el procedimiento RMA explicado en la Pol tica de Devoluciones Las reparaciones e...

Page 30: ...enamiento para el C MAC S IMAGER pedi trico Condiciones de servicio 0 C a 40 C 30 hasta 70 humedad rel Condiciones de almacenamiento 10 C a 60 C 5 hasta 95 humedad rel Presi n atmosf rica 700 1080 hPa...

Page 31: ...l IMAGER p diatrique C MAC S est encrass e Solutions Utiliser une nouvelle spatule du laryngoscope vid o C MAC S usage unique Nettoyer ensuite la surface optique du capteur d image et de l clairage L...

Page 32: ...Alteraci n de los colores Causas posibles El balance de blancos no se ha efectuado correctamente C MAC S IMAGER defectuoso Soluci n Realice un nuevo balance de blancos Env e la fuente de alimentaci n...

Page 33: ...memoria en el monitor C MAC desconectado y vuelva a conectar el monitor Reinicie el equipo Formatee la tarjeta de memoria en el ordenador con sistema FAT est ndar Descripci n del error Imposibilidad...

Page 34: ...apuchon de protection pour le C MAC l interface du syst me sur le C MAC le laryngoscope vid o 8403xxx et le moniteur de poche C MAC PM 8403 XD ainsi que le c ble de raccordement C MAC 8403 X servant p...

Page 35: ...ice Subsidiary KARL STORZ Industrial Gedik Is Merkezi B Blok Kat 5 D 38 39 Bagdat Cad No 162 Maltepe Istanbul Turkey Phone 90 216 442 9500 Fax 90 216 442 9030 Sales for Industrial Endoscopy OOO KARL S...

Page 36: ...34 KARL STORZ SE Co KG Dr Karl Storz Stra e 34 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Telefon 49 0 7461 708 0 Telefax 49 0 7461 708 105 E Mail info karlstorz com Web www karlstorz com...

Reviews: