Storz C-MAC S 8403 XSP Instruction Manual Download Page 20

18

Handling

Manejo

Emploi

5. 9  Disassembly of the C-MAC

®

 S 

Pediatric IMAGER

1. The IMAGER can be removed from the 

laryngoscope blade by pushing on the ejection 

mechanism on the laryngoscope blade. To do this, 

pull the IMAGER vertically upwards out of the video 

laryngoscope blade for single use.

 

3

WarninG: 

Danger of glare! Optical 

radiation poses a risk of injury to eyes. 

Never look directly into the light outlet at 

the blade tip or into the light outlet of the 

C-MAC

®

 S Pediatric IMAGER.

2.  By operating the ejection mechanism on the 

laryngoscope blade, the C-MAC

®

 S Pediatric 

IMAGER can be removed from the video 

laryngoscope blade for single use by pulling on the 

coupling mechanism between the connecting cable 

and IMAGER or PM and IMAGER. The connecting 

cable or the C-MAC

®

 PM can also firstly be 

disconnected from the C-MAC

®

 S Pediatric 

IMAGER, and the IMAGER can then be removed 

from the video laryngoscope blade for single use 

by pulling.
If the C-MAC

®

 S IMAGER was removed from the 

laryngoscope blade together with the connecting 

cable or the C-MAC

®

 PM, the connecting cable 

or the C-MAC

®

 PM will then be removed and 

disconnected from the IMAGER.

5. 9  Desmontaje del C-MAC

®

 S 

IMAGER pediátrico

1. El IMAGER puede retirarse de la espátula 

de videolaringoscopia presionando para ello el 

mecanismo de expulsión emplazado en dicha 

espátula. A este efecto, tire del IMAGER en sentido 

vertical hacia arriba para extraerlo fuera de la 

espátula de videolaringoscopia desechable.

 

3

Cuidado: 

Riesgo de deslumbramiento. 

Existe riesgo de lesiones oculares debido 

a radiación óptica. No fije nunca la vista 

directamente en el haz luminoso que sale 

de la punta de la espátula, ni en la salida de 

luz del C-MAC

®

 S IMAGER pediátrico.

2.  Al accionar el mecanismo de expulsión de la 

espátula de videolaringoscopia desechable, se 

puede extraer el C-MAC

®

 S IMAGER pediátrico de 

la espátula tirando del mecanismo de acoplamiento 

dispuesto entre el cable de conexión y el IMAGER 

o el monitor portátil y el IMAGER. Asimismo, 

se puede desconectar en primer lugar el cable 

de conexión o el monitor portátil C-MAC

®

 del 

C-MAC

®

 S IMAGER pediátrico y, a continuación, 

extraer el IMAGER fuera de la espátula de 

videolaringoscopia desechable tirando de este.
Si el C-MAC

®

 S IMAGER se ha extraído junto con 

el cable de conexión o el monitor portátil C-MAC

®

 

fuera de la espátula de videolaringoscopia, ahora 

se extrae y se desconecta el cable de conexión o 

el monitor portátil C-MAC

®

 del IMAGER.

5. 9  Démontage de l’IMAGER 

pédiatrique C-MAC

®

 S

1. Pour retirer l’IMAGER de la spatule du 

laryngoscope, pousser le mécanisme d’éjection 

placé sur la spatule. Tirer pour cela l’IMAGER à la 

verticale vers le haut pour l’extraire de la spatule du 

laryngoscope vidéo à usage unique.

 

3

AVERTISSEMENT : 

Risque 

d’éblouissement. Le rayonnement optique 

peut entraîner un risque de blessure pour 

les yeux. Ne jamais regarder directement 

dans la sortie de lumière sur la pointe de 

la spatule ou sur l’IMAGER pédiatrique 

C-MAC

®

 S.

2.  Actionner le mécanisme d’éjection sur la 

spatule du laryngoscope pour retirer l’IMAGER 

pédiatrique C-MAC

®

 S de la spatule du 

laryngoscope vidéo à usage unique en tirant sur 

le mécanisme d’accouplement entre le câble de 

raccordement et l’IMAGER ou le moniteur de 

poche et l’IMAGER. Il est également possible 

de commencer par déconnecter le câble 

de raccordement ou le moniteur de poche 

C-MAC

®

 PM de l’IMAGER pédiatrique C-MAC

®

 S, 

puis de retirer l’IMAGER de la spatule du 

laryngoscope vidéo à usage unique en tirant.
Si l’IMAGER C-MAC

®

 S a été retiré de la spatule 

du laryngoscope avec le câble de raccordement 

ou le moniteur de poche C-MAC

®

 PM, le câble 

de raccordement ou le moniteur de poche 

C-MAC

®

 PM doit ensuite être retiré et déconnecté 

de l’IMAGER.

Summary of Contents for C-MAC S 8403 XSP

Page 1: ...Emploi Impiego Utiliza o INSTRUCTION MANUAL C MAC S Pediatric IMAGER 8403 XSP MANUEL D UTILISATION C MAC S IMAGER p diatrique 8403 XSP MANUAL DE INSTRUCCIONES C MAC S IMAGER pedi trico 8403 XSP...

Page 2: ...e la confiance que vous accordez la marque KARL STORZ Ce produit comme tous les autres a b n fici de toute notre exp rience et de tous nos soins Vous m me ainsi que votre tablissement vous tes prononc...

Page 3: ...sible combinations 12 5 4 Inserting the C MAC S IMAGER into the blade 13 5 5 Connecting the C MAC S IMAGER to the monitor 14 5 6 Connection to the C MAC pocket monitor 15 5 7 Connecting the power supp...

Page 4: ...mitaci n de la repreparaci n 24 7 Mantenimiento 25 7 1 Reparaciones 25 7 2 Responsabilidad 25 7 3 Garant a 25 7 4 Mantenimiento 25 7 5 Conformidad con la directiva 25 7 6 Conformidad con las normas 26...

Page 5: ...3...

Page 6: ...les 051110 01 051110 10 et 051111 01 051111 10 C MAC S de la spatule du laryngoscope usage unique 01 article number for single product 10 article number for pack of 10 01 n mero de art culo para produ...

Page 7: ...ent pour l IMAGER p diatrique C MAC S 9 Spatule du laryngoscope vid o usage unique C MAC S non comprise dans la livraison de l IMAGER p diatrique C MAC S 0 Moniteur C MAC q Deuxi me prise pour endosco...

Page 8: ...d by electronic information products China RoHS Fragile handle with care Keep away from sunlight Keep dry Atmospheric pressure limitation Humidity limitation Temperature limit Consult instructions for...

Page 9: ...ting cable 8403 X and the C MAC monitor 8403 ZX and C MAC Pocket monitor 8403 XDK or other compatible display devices is contraindicated if in the opinion of the responsible physician the patient s he...

Page 10: ...copia Las indicaciones incluidas en este Manual tienen nicamente por objeto proporcionar informaci n acerca de la manipulaci n la limpieza y la esterilizaci n correctas del C MAC S IMAGER pedi trico E...

Page 11: ...imiento suficiente de uno de los idiomas utilizados en el aparato y en el Manual de instrucciones Conclusi n de una exhaustiva instrucci n en el manejo de los instrumentos Conocimiento del contenido d...

Page 12: ...fallos de funcionamiento del instrumento Riesgos de lesiones Cuidado Existe riesgo de lesiones oculares debido a radiaci n ptica No fije nunca la vista directamente en el haz luminoso que sale de la...

Page 13: ...inaciones posibles Cuidado Antes de la aplicaci n en el paciente hay que llevar a cabo una prueba de funcionamiento del sistema C MAC S IMAGER pedi trico completo estando este insertado en una esp tul...

Page 14: ...ros monitores a trav s de la unidad de control de la c mara C HUB II 20 2903 01 versi n de software 721v105 o posterior 3 3 CUIDADO Antes de cada utilizaci n o despu s de una modificaci n del modo de...

Page 15: ...scopia C MAC S El extremo distal del C MAC S IMAGER pedi trico tiene que reposar en posici n plana sobre la lente de la esp tula de videolaringoscopia C MAC S 1 1 Nota El C MAC S IMAGER pedi trico pue...

Page 16: ...1 1 NOTA El monitor 8403 ZX permite la conexi n de dos unidades de v deo CMOS con enchufe Lemo A estas dos conexiones pueden conectarse todos los videoendoscopios CMOS de KARL STORZ No se pueden cone...

Page 17: ...C MAC S IMAGER pedi trico puede introducirse en la esp tula de videolaringoscopia C MAC S desechable y a continuaci n estar dispuesto para el servicio Despu s de abrirse el monitor port til C MAC la p...

Page 18: ...cesario actualizar el software del C HUB II 1 Conecte el cable de conexi n de v deo 5 al conector 3 del C MAC S IMAGER pedi trico La patilla de orientaci n en el enchufe y en el conector facilita la c...

Page 19: ...aranjado Para obtener informaci n adicional consulte el Manual de instrucciones del monitor port til C MAC 5 8 1 Grabaci n de im genes individuales La grabaci n de im genes individuales se activa pres...

Page 20: ...si n de la esp tula de videolaringoscopia desechable se puede extraer el C MAC S IMAGER pedi trico de la esp tula tirando del mecanismo de acoplamiento dispuesto entre el cable de conexi n y el IMAGER...

Page 21: ...Nettoyage pr alable Cleaning and Disinfection Limpieza y desinfecci n Nettoyage et d sinfection Sterilization Esterilizaci n St rilisation manual manual manuel machine cleaning mec nica en machine Ste...

Page 22: ...a accidentes y otras organizaciones equivalentes referidas a la protecci n del personal 2 2 ADVERTENCIA El C MAC S IMAGER pedi trico est equipado con contactos de oro que impiden que se produzca corro...

Page 23: ...zado conforme a lo previsto con bistur es C MAC S de un solo uso y el aparato no presenta residuos visibles despu s de su utilizaci n Si se aprecian residuos visibles el C MAC S IMAGER ha de someterse...

Page 24: ...bot n gris hasta que aparezca indicado 0 y retire el verificador de estanqueidad 6 4 3 Limpieza manual 1 Prepare la soluci n de limpieza p ej Enzol de acuerdo con las instrucciones del fabricante 2 Su...

Page 25: ...guiendo las instrucciones del fabricante 2 Introduzca el aparato en la soluci n desinfectante Aseg rese de que no se formen burbujas de aire en la superficie del aparato 3 Aplique las siguientes condi...

Page 26: ...apor 6 8 1 Esterilizaci n qu mica a baja temperatura con cido perac tico STERIS SYSTEM 1E 1 Deposite el aparato en la bandeja 2 Introduzca la bandeja en el SS1E y arranque el sistema 1 1 Nota Consulte...

Page 27: ...producto m dico debe enviarse siempre a la sucursal competente v ase el cap tulo Sociedades distribuidoras tambi n durante el per odo de garant a Toda manipulaci n no autorizada ya sea la apertura re...

Page 28: ...mpla con los requisitos normalizados para sistemas Se hace expresa constancia de que la legislaci n local tiene prioridad sobre los requisitos normalizados mencionados previamente En caso de duda le r...

Page 29: ...esultan necesarias reparaciones que no sean debidas a da os producidos durante el env o inicial el cliente ha de seguir el procedimiento RMA explicado en la Pol tica de Devoluciones Las reparaciones e...

Page 30: ...enamiento para el C MAC S IMAGER pedi trico Condiciones de servicio 0 C a 40 C 30 hasta 70 humedad rel Condiciones de almacenamiento 10 C a 60 C 5 hasta 95 humedad rel Presi n atmosf rica 700 1080 hPa...

Page 31: ...l IMAGER p diatrique C MAC S est encrass e Solutions Utiliser une nouvelle spatule du laryngoscope vid o C MAC S usage unique Nettoyer ensuite la surface optique du capteur d image et de l clairage L...

Page 32: ...Alteraci n de los colores Causas posibles El balance de blancos no se ha efectuado correctamente C MAC S IMAGER defectuoso Soluci n Realice un nuevo balance de blancos Env e la fuente de alimentaci n...

Page 33: ...memoria en el monitor C MAC desconectado y vuelva a conectar el monitor Reinicie el equipo Formatee la tarjeta de memoria en el ordenador con sistema FAT est ndar Descripci n del error Imposibilidad...

Page 34: ...apuchon de protection pour le C MAC l interface du syst me sur le C MAC le laryngoscope vid o 8403xxx et le moniteur de poche C MAC PM 8403 XD ainsi que le c ble de raccordement C MAC 8403 X servant p...

Page 35: ...ice Subsidiary KARL STORZ Industrial Gedik Is Merkezi B Blok Kat 5 D 38 39 Bagdat Cad No 162 Maltepe Istanbul Turkey Phone 90 216 442 9500 Fax 90 216 442 9030 Sales for Industrial Endoscopy OOO KARL S...

Page 36: ...34 KARL STORZ SE Co KG Dr Karl Storz Stra e 34 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Telefon 49 0 7461 708 0 Telefax 49 0 7461 708 105 E Mail info karlstorz com Web www karlstorz com...

Reviews: