Storz C-MAC S 8403 XSP Instruction Manual Download Page 12

10

Safety instructions

Risks of infection

• 

Warning: These instruments are not sterile when 

delivered. The use of non-sterile instruments 

poses a risk of infection for patients, users 

and third parties. Inspect instruments for 

visible contamination. Visible contamination is 

an indication that reprocessing has not been 

carried out or has been carried out incorrectly. 

Reprocess the instruments before initial use and 

before and after every subsequent use using 

validated procedures.

• 

Warning: Incorrectly reprocessed instruments 

expose patients, users and third parties to a 

risk of infection as well as the danger of an 

instrument malfunction.

 

Risks of injury

• 

Warning: Optical radiation poses a risk of injury 

to eyes. Never look directly into the light outlet 

at the blade tip or into the light outlet of the 

C-MAC

®

 S Pediatric IMAGER.

• 

Warning: The C-MAC

®

 S Pediatric IMAGER must 

not be used for medical applications without a 

C-MAC

®

 S video laryngoscope blade for single 

use.

• 

Warning: The C-MAC

®

 S Pediatric IMAGER 

must be checked prior to each use to ensure 

that it functions correctly and has been properly 

cleaned, disinfected and/or sterilized. Defective 

instruments must be withdrawn from use and 

inadequately reprocessed instruments must be 

reprocessed again.

Instrucciones de seguridad

Riesgos de infecciones

• 

Cuidado: Estos instrumentos no se suministran 

esterilizados. La utilización de instrumental no 

esterilizado puede representar un riesgo de 

infecciones para pacientes, usuarios y terceros 

Compruebe si existen impurezas visibles en los 

instrumentos. Si hay impurezas visibles, cabe 

suponer que la preparación no se ha efectuado 

o se ha realizado de forma inadecuada. 

Prepare los instrumentos antes de la primera 

aplicación, así como antes y después de cada 

utilización subsiguiente, empleando para ello 

procedimientos validados.

• 

Cuidado: Una preparación incorrecta de los 

instrumentos puede representar un riesgo 

de infecciones para pacientes, usuarios y 

terceros, y provocar fallos de funcionamiento del 

instrumento.

Riesgos de lesiones

• 

Cuidado: Existe riesgo de lesiones oculares 

debido a radiación óptica. No fije nunca la vista 

directamente en el haz luminoso que sale de la 

punta de la espátula, ni en la salida de luz del 

C-MAC

®

 S IMAGER pediátrico.

• 

Cuidado: El C-MAC

®

 S IMAGER pediátrico no 

debe ser utilizado para aplicaciones médicas sin 

una espátula de videolaringoscopia C-MAC

®

 S 

desechable.

• 

Cuidado: Antes de cada utilización, compruebe 

la capacidad de funcionamiento del C-MAC

®

 S 

IMAGER pediátrico y si ha sido correctamente 

limpiado, desinfectado y/o esterilizado. Es 

necesario apartar los instrumentos defectuosos 

y someter a una nueva preparación los 

instrumentos que no se hayan preparado 

suficientemente.

Consignes de sécurité

Risques d’infection

•  AVERTISSEMENT : Ces instruments sont livrés 

à l’état non stérile. L’emploi d’instruments 

non stériles comporte des risques d’infection 

pour le patient, l’utilisateur et toute autre tierce 

personne. Vérifier si les instruments présentent 

des saletés visibles, ce qui indique un traitement 

non réalisé ou réalisé de façon incorrecte. 

Traiter les instruments avant le premier emploi, 

puis avant et après chaque emploi ultérieur en 

appliquant des méthodes de traitement validées.

•  AVERTISSEMENT : Des instruments non 

traités correctement comportent des risques 

d’infection pour le patient, l’utilisateur et toute 

autre tierce personne ainsi que des risques de 

dysfonctionnement de l’instrument. 

 

Risques de blessures

•  AVERTISSEMENT : Le rayonnement optique 

peut entraîner un risque de blessure pour les 

yeux. Ne jamais regarder directement dans la 

sortie de lumière sur la pointe de la spatule ou 

sur l’IMAGER pédiatrique C-MAC

®

 S.

•  AVERTISSEMENT : Il est interdit d’utiliser 

l’IMAGER pédiatrique C-MAC

®

 S pour 

des usages médicaux sans la spatule du 

laryngoscope vidéo C-MAC

®

 S à usage unique.

•  AVERTISSEMENT : Vérifier avant chaque emploi 

si l’IMAGER pédiatrique C-MAC

®

 S fonctionne 

parfaitement et s’il a été correctement nettoyé, 

désinfecté et/ou stérilisé. Mettre au rebut tout 

instrument défectueux et retraiter les instruments 

traités de manière insuffisante.

Safety instructions

Instrucciones de seguridad

Consignes de sécurité

Summary of Contents for C-MAC S 8403 XSP

Page 1: ...Emploi Impiego Utiliza o INSTRUCTION MANUAL C MAC S Pediatric IMAGER 8403 XSP MANUEL D UTILISATION C MAC S IMAGER p diatrique 8403 XSP MANUAL DE INSTRUCCIONES C MAC S IMAGER pedi trico 8403 XSP...

Page 2: ...e la confiance que vous accordez la marque KARL STORZ Ce produit comme tous les autres a b n fici de toute notre exp rience et de tous nos soins Vous m me ainsi que votre tablissement vous tes prononc...

Page 3: ...sible combinations 12 5 4 Inserting the C MAC S IMAGER into the blade 13 5 5 Connecting the C MAC S IMAGER to the monitor 14 5 6 Connection to the C MAC pocket monitor 15 5 7 Connecting the power supp...

Page 4: ...mitaci n de la repreparaci n 24 7 Mantenimiento 25 7 1 Reparaciones 25 7 2 Responsabilidad 25 7 3 Garant a 25 7 4 Mantenimiento 25 7 5 Conformidad con la directiva 25 7 6 Conformidad con las normas 26...

Page 5: ...3...

Page 6: ...les 051110 01 051110 10 et 051111 01 051111 10 C MAC S de la spatule du laryngoscope usage unique 01 article number for single product 10 article number for pack of 10 01 n mero de art culo para produ...

Page 7: ...ent pour l IMAGER p diatrique C MAC S 9 Spatule du laryngoscope vid o usage unique C MAC S non comprise dans la livraison de l IMAGER p diatrique C MAC S 0 Moniteur C MAC q Deuxi me prise pour endosco...

Page 8: ...d by electronic information products China RoHS Fragile handle with care Keep away from sunlight Keep dry Atmospheric pressure limitation Humidity limitation Temperature limit Consult instructions for...

Page 9: ...ting cable 8403 X and the C MAC monitor 8403 ZX and C MAC Pocket monitor 8403 XDK or other compatible display devices is contraindicated if in the opinion of the responsible physician the patient s he...

Page 10: ...copia Las indicaciones incluidas en este Manual tienen nicamente por objeto proporcionar informaci n acerca de la manipulaci n la limpieza y la esterilizaci n correctas del C MAC S IMAGER pedi trico E...

Page 11: ...imiento suficiente de uno de los idiomas utilizados en el aparato y en el Manual de instrucciones Conclusi n de una exhaustiva instrucci n en el manejo de los instrumentos Conocimiento del contenido d...

Page 12: ...fallos de funcionamiento del instrumento Riesgos de lesiones Cuidado Existe riesgo de lesiones oculares debido a radiaci n ptica No fije nunca la vista directamente en el haz luminoso que sale de la...

Page 13: ...inaciones posibles Cuidado Antes de la aplicaci n en el paciente hay que llevar a cabo una prueba de funcionamiento del sistema C MAC S IMAGER pedi trico completo estando este insertado en una esp tul...

Page 14: ...ros monitores a trav s de la unidad de control de la c mara C HUB II 20 2903 01 versi n de software 721v105 o posterior 3 3 CUIDADO Antes de cada utilizaci n o despu s de una modificaci n del modo de...

Page 15: ...scopia C MAC S El extremo distal del C MAC S IMAGER pedi trico tiene que reposar en posici n plana sobre la lente de la esp tula de videolaringoscopia C MAC S 1 1 Nota El C MAC S IMAGER pedi trico pue...

Page 16: ...1 1 NOTA El monitor 8403 ZX permite la conexi n de dos unidades de v deo CMOS con enchufe Lemo A estas dos conexiones pueden conectarse todos los videoendoscopios CMOS de KARL STORZ No se pueden cone...

Page 17: ...C MAC S IMAGER pedi trico puede introducirse en la esp tula de videolaringoscopia C MAC S desechable y a continuaci n estar dispuesto para el servicio Despu s de abrirse el monitor port til C MAC la p...

Page 18: ...cesario actualizar el software del C HUB II 1 Conecte el cable de conexi n de v deo 5 al conector 3 del C MAC S IMAGER pedi trico La patilla de orientaci n en el enchufe y en el conector facilita la c...

Page 19: ...aranjado Para obtener informaci n adicional consulte el Manual de instrucciones del monitor port til C MAC 5 8 1 Grabaci n de im genes individuales La grabaci n de im genes individuales se activa pres...

Page 20: ...si n de la esp tula de videolaringoscopia desechable se puede extraer el C MAC S IMAGER pedi trico de la esp tula tirando del mecanismo de acoplamiento dispuesto entre el cable de conexi n y el IMAGER...

Page 21: ...Nettoyage pr alable Cleaning and Disinfection Limpieza y desinfecci n Nettoyage et d sinfection Sterilization Esterilizaci n St rilisation manual manual manuel machine cleaning mec nica en machine Ste...

Page 22: ...a accidentes y otras organizaciones equivalentes referidas a la protecci n del personal 2 2 ADVERTENCIA El C MAC S IMAGER pedi trico est equipado con contactos de oro que impiden que se produzca corro...

Page 23: ...zado conforme a lo previsto con bistur es C MAC S de un solo uso y el aparato no presenta residuos visibles despu s de su utilizaci n Si se aprecian residuos visibles el C MAC S IMAGER ha de someterse...

Page 24: ...bot n gris hasta que aparezca indicado 0 y retire el verificador de estanqueidad 6 4 3 Limpieza manual 1 Prepare la soluci n de limpieza p ej Enzol de acuerdo con las instrucciones del fabricante 2 Su...

Page 25: ...guiendo las instrucciones del fabricante 2 Introduzca el aparato en la soluci n desinfectante Aseg rese de que no se formen burbujas de aire en la superficie del aparato 3 Aplique las siguientes condi...

Page 26: ...apor 6 8 1 Esterilizaci n qu mica a baja temperatura con cido perac tico STERIS SYSTEM 1E 1 Deposite el aparato en la bandeja 2 Introduzca la bandeja en el SS1E y arranque el sistema 1 1 Nota Consulte...

Page 27: ...producto m dico debe enviarse siempre a la sucursal competente v ase el cap tulo Sociedades distribuidoras tambi n durante el per odo de garant a Toda manipulaci n no autorizada ya sea la apertura re...

Page 28: ...mpla con los requisitos normalizados para sistemas Se hace expresa constancia de que la legislaci n local tiene prioridad sobre los requisitos normalizados mencionados previamente En caso de duda le r...

Page 29: ...esultan necesarias reparaciones que no sean debidas a da os producidos durante el env o inicial el cliente ha de seguir el procedimiento RMA explicado en la Pol tica de Devoluciones Las reparaciones e...

Page 30: ...enamiento para el C MAC S IMAGER pedi trico Condiciones de servicio 0 C a 40 C 30 hasta 70 humedad rel Condiciones de almacenamiento 10 C a 60 C 5 hasta 95 humedad rel Presi n atmosf rica 700 1080 hPa...

Page 31: ...l IMAGER p diatrique C MAC S est encrass e Solutions Utiliser une nouvelle spatule du laryngoscope vid o C MAC S usage unique Nettoyer ensuite la surface optique du capteur d image et de l clairage L...

Page 32: ...Alteraci n de los colores Causas posibles El balance de blancos no se ha efectuado correctamente C MAC S IMAGER defectuoso Soluci n Realice un nuevo balance de blancos Env e la fuente de alimentaci n...

Page 33: ...memoria en el monitor C MAC desconectado y vuelva a conectar el monitor Reinicie el equipo Formatee la tarjeta de memoria en el ordenador con sistema FAT est ndar Descripci n del error Imposibilidad...

Page 34: ...apuchon de protection pour le C MAC l interface du syst me sur le C MAC le laryngoscope vid o 8403xxx et le moniteur de poche C MAC PM 8403 XD ainsi que le c ble de raccordement C MAC 8403 X servant p...

Page 35: ...ice Subsidiary KARL STORZ Industrial Gedik Is Merkezi B Blok Kat 5 D 38 39 Bagdat Cad No 162 Maltepe Istanbul Turkey Phone 90 216 442 9500 Fax 90 216 442 9030 Sales for Industrial Endoscopy OOO KARL S...

Page 36: ...34 KARL STORZ SE Co KG Dr Karl Storz Stra e 34 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Telefon 49 0 7461 708 0 Telefax 49 0 7461 708 105 E Mail info karlstorz com Web www karlstorz com...

Reviews: