
Instandhaltung
Servicing
35
8. 9 Reparaturprogramm
Zur Überbrückung der Reparaturzeit erhalten
Sie in der Regel ein Leihgerät, das unmittelbar
nach Erhalt des reparierten Gerätes wieder an
KARL STORZ zurückzugeben ist.
In Deutschland wenden Sie sich im Falle einer
Reparatur direkt an:
KARL STORZ SE & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Take-off Gewerbepark 83
78579 Neuhausen
Servicehotline: +49 7461/708 980
E-Mail: [email protected]
Außerhalb Deutschlands wenden Sie sich bitte an
die für Sie zuständige KARL STORZ Niederlassung
bzw. an den zuständigen Fachhändler.
8. 10 Infektionsprävention
Aus hygienischen bzw. infektionspräventiven
Gründen müssen Optiken, Instrumente und Geräte
gereinigt, desinfiziert, ggf. sterilisiert werden, bevor
sie zur Reparatur eingeschickt werden.
Wir behalten uns das Recht vor, kontaminierte
Instrumente/Geräte an den Absender
zurückzuschicken.
8. 9 Repair program
Usually, to bridge the repair period, you will
receive a device on loan which you then return to
KARL STORZ as soon as you receive the repaired
device.
In Germany, you can refer repairs direct to
KARL STORZ SE & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Take-off Gewerbepark 83
78579 Neuhausen
Servicehotline: +49 7461/708 980
E-Mail: [email protected]
Outside of Germany, please contact your local
KARL STORZ subsidiary or authorized dealer.
8. 10 Infection prevention
For hygiene reasons and to prevent infection,
telescopes, instruments and devices must be
cleaned, disinfected, or sterilized if necessary,
before they are sent for repair.
We reserve the right to return contaminated
instruments/devices to the sender.
Mantenimiento
8. 9 Programa de reparaciones
Con el fin de que el cliente pueda trabajar durante
el período de la reparación, generalmente se le
presta un aparato similar, el cual habrá de ser
devuelto inmediatamente a KARL STORZ después
de haber recibido el aparato reparado.
Para reparaciones en Alemania puede dirigirse
directamente a:
KARL STORZ SE & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Take-off Gewerbepark 83
78579 Neuhausen
Servicehotline: +49 7461/708 980
E-Mail: [email protected]
En el extranjero les rogamos dirigirse a la sucursal
competente de KARL STORZ o bien a los
distribuidores autorizados.
8. 10 Prevención de infecciones
Por razones higiénicas y para prevenir infecciones
es necesario limpiar, desinfectar y eventualmente
esterilizar los telescopios, instrumentos y equipos
antes de enviarlos a su reparación.
Nos reservamos el derecho de devolver al
remitente aquellos instrumentos/aparatos que
estuvieran contaminados.