
Aufbereitung
(weltweit außer USA)
Reprocessing
(worldwide, except USA)
22
6. 8 Montage, Prüfung und
Pflege
Das gereinigte und desinfizierte Medizinprodukt
muss auf Reinheit, Vollständigkeit, Schäden und
Trockenheit visuell geprüft werden:
• Sind noch Verschmutzungen oder Rückstände
vorhanden, muss das Medizinprodukt manuell
nachgereinigt und erneut einem vollständigen
Reinigungs- und Desinfektionsprozess
unterzogen werden.
• Optische Flächen von Bildchip und LED-
Beleuchtung beim C-MAC
®
S USB IMAGER
mit einem mit 70 %igem Isopropylalkohol
getränktem Wattestäbchen nachreinigen.
• Beschädigte oder korrodierte Medizinprodukte
müssen ausgesondert werden.
• Anschließend muss eine Funktionskontrolle
durchgeführt werden.
1
HINWEIS:
Besonders die elektrischen
Kontakte müssen sorgfältig getrocknet
werden.
1
HINWEIS:
Verwenden Sie zur Pflege
die Artikel aus dem Katalog „Pflege,
Sterilisation und Lagerungstechnik“.
6. 9 Verpackungssysteme
Es dürfen nur genormte und zugelassene Verpackungs-
materialien und -systeme eingesetzt werden (EN 868
Teil 2-10, EN ISO 11607 Teil 1 + 2, DIN 58953).
6. 10 Sterilisation
2
VORSICHT:
Beschädigung des
Instrumentes: Der C-MAC
®
S USB IMAGER
8403 XSB darf nicht mit Dampf sterilisiert
werden.
Die Abläufe sowie die prozessrelevanten Parameter
der einzelnen validierten Verfahren sind in der
Anleitung „Reinigung, Desinfektion, Pflege und
Sterilisation von KARL STORZ Instrumenten“
detailliert beschrieben. Die Wahl des Verfahrens
muss unter Berücksichtigung der jeweiligen
länderspezifischen Regularien und in Absprache mit
den Geräteherstellern erfolgen.
6. 8 Assembly, inspection and
care
The cleaned and disinfected medical device must
be visually inspected for cleanliness, completeness,
damage and dryness:
• If residues or contamination are still present,
the medical device must be manually cleaned
and subjected to a full cleaning and disinfection
procedure once more.
• Clean the optical surfaces of the image chip and
LED illuminator on the C-MAC
®
S USB IMAGER
with a cotton tip applicator soaked in 70%
isopropyl alcohol.
• Damaged or corroded medical devices must be
withdrawn from use.
• Afterwards, a functional check must be carried
out.
1
NOTE:
The electrical contacts in particular
must be thoroughly dried.
1
NOTE:
Use items from the catalog ‘Care,
Sterilization and Storage Techniques’
during care procedures.
6. 9 Packaging systems
Only standardized and approved packaging materials
or systems may be used (EN 868 Parts 2-10,
EN ISO 11607 Parts 1 + 2, DIN 58953).
6. 10 Sterilization
2
CAUTION:
Damage to the instrument: The
C-MAC
®
S USB IMAGER 8403 XSB must
not be steam-sterilized.
The procedures as well as the process-relevant
parameters for the individually validated methods
are described in detail in the manual ‘Cleaning,
Disinfection, Care and Sterilization of KARL STORZ
Instruments’. The method must be selected taking
into account the respective applicable national
requirements and in consultation with the device
manufacturers.
Preparación
(en todo el mundo excepto
EE.UU.)
6. 8 Montaje, verificación y
conservación
Efectúe un control visual del producto médico
limpio y desinfectado, comprobando la limpieza,
integridad, ausencia de deterioros y secado del
mismo:
• En caso de que todavía quedaran suciedad o
residuos, someta el producto médico a una lim-
pieza posterior manual y vuelva a llevar a cabo
un proceso completo de limpieza y desinfección.
• Repase las superficies ópticas del chip de
imagen y la iluminación LED en el C-MAC
®
S
USB IMAGER limpiándolas con un bastoncillo
de algodón embebido en alcohol isopropílico al
70 %.
• Es imprescindible retirar del servicio los
productos médicos deteriorados o corroídos.
• A continuación, efectúe un control de
funcionamiento.
1
NOTA:
Particularmente los contactos
eléctricos han de secarse minuciosamente.
1
NOTA:
Utilice para la conservación los ar-
tículos del catálogo “Conservación, esterili
-
zación y técnica de almacenamiento”.
6. 9 Sistemas de embalaje
Solamente deben utilizarse materiales o sistemas de
embalaje normalizados y homologados (EN 868 partes
2 – 10, EN ISO 11607 partes 1 + 2, DIN 58953).
6. 10 Esterilización
2
ADVERTENCIA:
Deterioro del
instrumento. El C-MAC
®
S USB IMAGER
8403 XSB no debe ser esterilizado con
vapor.
Los procesos, así como los parámetros
relevantes de los mismos, de cada uno de
los procedimientos validados se describen
detalladamente en la Instrucción “Limpieza,
desinfección, conservación y esterilización de los
instrumentos de KARL STORZ”. La elección del
procedimiento deberá realizarse de acuerdo con
las correspondientes reglamentaciones nacionales
y coordinarse con el fabricante del aparato.