
Aufbereitung
(nur USA)
Reprocessing
(only USA)
31
7. 9 Sterilization
2
CAUTION:
Damage to the instrument: The
C-MAC
®
S USB IMAGER 8403 XSB must
not be steam-sterilized.
7. 9. 1 Chemical low-temperature
sterilization with peracetic acid –
STERIS
®
SYSTEM 1E
®
More detailed information on the selection of the
sterilization parameters and the STERIS
®
Quick
Connect Kit (QCK) required to rinse out the lumina
is available from the manufacturer STERIS
®
.
1
NOTE:
Sterilization is not possible on
surfaces which have been lubricated and
oiled.
1
NOTE:
The C-MAC
®
S USB IMAGER
8403 XSB is not compatible with the
C1200E General Processing Container/
Tray.
1
NOTE:
The Quick Connect Kit is not
required as the instrument does not have
any channels.
1. Place the medical device into the appropriate
SS1E tray.
2. The following trays are compatible:
• C1220E Direct Flow Processing Container/
Tray
• C1140E Flexible Endoscope Processing
Container/Tray
• C1160E Universal Flexible Endoscope Tray
3. Place the lid on the tray and start the SS1E.
7. 10 Limits of reprocessing
The product’s service life and correct functioning
are largely determined by mechanical stress
and chemical influences within the scope of
reprocessing and application.
7. 9 Sterilization
2
VORSICHT:
Beschädigung des
Instrumentes: Der C-MAC
®
S USB
IMAGER 8403 XSB darf nicht mit Dampf
sterilisiert werden.
7. 9. 1 Chemical low-temperature
sterilization with peracetic acid –
STERIS
®
SYSTEM 1E
®
Detaillierte Informationen zur Auswahl der
Sterilisationsparameter und des zur Durchspülung
von Lumen erforderlichen STERIS
®
Quick Connect
Kits (QCK) sind beim Hersteller STERIS
®
erhältlich.
1
HINWEIS:
An gefetteten und geölten
Oberflächen ist die Sterilisation nicht
möglich.
1
HINWEIS:
Der C-MAC
®
S USB IMAGER
8403 XSB ist nicht kompatibel mit dem
C1200E General Processing Container/
Tray.
1
HINWEIS:
Das Quick Connect Kit ist nicht
erforderlich, da das Instrument über keine
Kanäle verfügt
.
1. Legen Sie das Medizinprodukt in ein
geeignetes SS1E-Tray.
2. Folgende Trays sind kompatibel:
• C1220E Direct Flow Processing
Container/Tray
• C1140E Flexible Endoscope Processing
Container/Tray
• C1160E Universal Flexible Endoscope Tray.
3. Verschließen Sie das Tray mit dem Deckel und
starten Sie den SS1E-Vorgang.
7. 10 Limits of reprocessing
Die Produktlebensdauer sowie die
Funktionsfähigkeit werden maßgeblich durch
mechanische Beanspruchung und chemische
Einflüsse im Rahmen der Aufbereitung und
Anwendung bestimmt.
Preparación
(solo para los EE.UU.)
7. 9 Esterilización
2
ADVERTENCIA:
Deterioro del
instrumento. El C-MAC
®
S USB IMAGER
8403 XSB no debe ser esterilizado con
vapor.
7. 9. 1 Esterilización química a baja
temperatura con ácido peracético –
STERIS
®
SYSTEM 1E
®
Para obtener información más detallada acerca de
la selección de los parámetros de esterilización y el
STERIS
®
Quick Connect Kit (QCK) necesario para
el enjuague de los lúmenes, consulte al fabricante
STERIS
®
.
1
NOTA:
No
es posible esterilizar superficies
que han sido lubricadas y engrasadas.
1
NOTA:
El C-MAC
®
S USB IMAGER 8403
XSB no es compatible con el contenedor/
bandeja C1200E General Processing.
1
NOTA:
El Quick Connect Kit no es
necesario, dado que el instrumento no
dispone de ningún canal.
1. Coloque el producto médico en la bandeja
SS1E adecuada.
2. Las siguientes bandejas son compatibles:
• Contenedor/bandeja C1220E Direct Flow
Processing
• Contenedor/bandeja C1140E Flexible
Endoscope Processing
• Bandeja C1160E Universal Flexible
Endoscope
3. Place the lid on the tray and start the SS1E.
7. 10 Limitación de la repreparación
The product’s service life and correct functioning
are largely determined by mechanical stress
and chemical influences within the scope of
reprocessing and application.