Stiga Experience Multiclip 547e Operator'S Manual Download Page 29

DE - 10

 7.6  REINIGUNG DES LUFTFILTERS

Das Filterelement muss immer gut sauber 

gehalten werden. Wie folgt vorgehen:

1.

Den Bereich um das Gitter des Luftfilters reinigen.

2.

Das Gitter (Abb.22.A) durch Lösen der 

Schraube (Abb.22.B) abnehmen.

3.

Das Filterelement entfernen (Abb.23.A).

4.

Auf den Filter blasen oder ihn mit Wasser waschen 

(Abb.23.A) und Staub und Schmutz entfernen.

5.

Den Filtereinsatz (Abb.23.A) in seinen Sitz 

bringen und das Gitter erneut montieren und die 

Schraube (Abb.22.A) und (Abb.22.B) festziehen.

Feste Arbeitshandschuhe benutzen.

Die Maschine unter Berücksichtigung des Gewichtes 

und seiner Aufteilung an festen Haltepunkten 

befestigen, die eine sichere Aufnahme garantieren.

Je nach Gewicht der Maschine mit einer 

entsprechenden Anzahl von Personen arbeiten.

8.  AUSSERORDENTLICHE WARTUNG

  Vor der Ausführung jeglicher Kontrolle, Reinigung oder 

jedes Wartungs-/Regulierungseingriffes auf der Maschine:

•  Die Maschine anhalten.

• 

Den Sicherheitsschlüssel abziehen, (den Schlüssel 

nie stecken lassen oder an einem für Kinder oder 

ungeeignete Personen zugänglichen Ort aufbewahren).

• 

Sicherstellen, dass alle beweglichen 

Teile vollständig stillstehen.

• 

Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die 

Maschine in einem Raum abstellen.

• 

Die entsprechenden Anweisungen lesen.

• 

Angemessene Kleidung, Arbeitshandschuhe 

und eine Schutzbrille tragen.

 8.1  SCHNITTVORRICHTUNG

Ein schlecht geschärftes Schneidwerkzeug reißt das 

Gras aus und verursacht ein Vergilben des Rasens.

  Das Schneidwerkzeug nicht berühren, solange der 

Schlüssel noch nicht abgezogen ist und das Schneidwerk-

zeug nicht völlig stillsteht.

  Alle Arbeiten, die Schneidwerkzeuge betreffen (Aus

-

bau, Schärfen, Auswuchten, Reparatur, Einbau und/oder Aus-

wechseln), sind aufwändige Arbeiten, die außer der Verwen-

dung spezieller Werkzeuge auch ein bestimmtes Fachkönnen 

erfordern Aus Sicherheitsgründen müssen diese Arbeiten 

daher immer in einem Fachbetrieb ausgeführt werden.

  Immer das beschädigte, verbogene oder verschlissene 

Schneidwerkzeug zusammen mit ihren Schrauben austau-

schen, um die Auswuchtung zu erhalten.

WICHTIG

 Immer die Original-Schneidevorrichtungen 

verwenden, die den Code tragen, der in der Tabelle 

“Technische Daten” wiedergegeben ist.

Aufgrund der Weiterentwicklung des Produkts könnten 

die in der "Technische Daten"-Tabelle genannten 

Schneidevorrichtungen im Laufe der Zeit durch 

andere ersetzt werden, die gleiche Eigenschaften der 

Austauschbarkeit und Betriebssicherheit aufweisen.

9.  UNTERSTELLUNG

 9.1  UNTERSTELLUNG DER MASCHINE

Wenn die Maschine untergestellt werden muss:

1. 

Den Motor abkühlen lassen.

2. 

Den Sicherheitsschlüssel entfernen.

3. 

Die Reinigung durchführen (Abs. 7.3).

4. 

Die Maschine auf lose oder beschädigte Bauteile 

kontrollieren. Wenn notwendig, die beschädig

-

ten Bauteile austauschen und eventuell gelockerte 

Schrauben und Bolzen festziehen oder das auto-

risierte Kundendienstzentrum kontaktieren.

5. 

Die Maschine unterstellen (Abb.27)

:

•  In einem trockenen Raum.
• 

Vor Wettereinflüssen geschützt.

• 

Möglicherweise von einem Tuch abgedeckt.

• 

An einem für Kinder nicht zugänglichen Ort.

• 

Hierbei sicherstellen, dass für die Wartung verwendete 
Schlüssel oder Werkzeuge entfernt werden.

 9.2  UNTERSTELLUNG DER BATTERIE

Die Batterie muss im Schatten kühl und in Räumen 

ohne Feuchtigkeit aufbewahrt werden.

HINWEIS

 Im Fall von langer Untätigkeit die Batterie alle 

zwei Monate aufladen, um ihre Haltbarkeit zu verlängern.

10.  BEWEGUNG UND TRANSPORT

Folgende Hinweise müssen bei jedem Bewegen, Heben, 

Transportieren oder Kippen der Maschine beachtet werden:

 – Die Maschine anhalten (Abs. 6.5).

 –

Den Sicherheitsschlüssel abziehen.

 –

Sicherstellen, dass alle beweglichen 

Teile vollständig stillstehen.

 – Feste Arbeitshandschuhe benutzen.

 –

Die Maschine unter Berücksichtigung des Gewichtes 

und seiner Aufteilung an festen Haltepunkten 

befestigen, die eine sichere Aufnahme garantieren.

 –

Eine dem Gewicht der Maschine und den 

Eigenschaften des Transportmittels bzw. 

der Unterbringungs- oder Entnahmeposition 

entsprechende Anzahl von Personen einsetzen.

 –

Sicherstellen, dass die Bewegung der Maschine 

keine Schäden oder Verletzungen verursacht.

Wenn man die Maschine mit einem Fahrzeug oder 

einem Anhänger transportiert, muss man:

 –

Zugangsrampen verwenden, die eine geeignete 

Beständigkeit, Breite und Länge aufweisen.

 –

Die Maschine mit ausgeschaltetem Motor durch Schieben 

laden. Hierfür eine geeignete Zahl von Personen einsetzen.

 –

Die Schneidwerkzeugbaugruppe absenken.

 –

Sie so positionieren, dass sie für 

niemanden eine Gefahr darstellt.

 –

Sie fest mithilfe von Seilen oder Ketten an das 

Transportmittel fixieren, um ein Umkippen zu vermeiden.

Summary of Contents for Experience Multiclip 547e

Page 1: ...r atentamente el presente manual ET Seisva juhiga akutoitega muruniitja KASUTUSJUHEND T HELEPANU enne masina kasutamist lugeda t helepanelikult antud kasutusjuhendit FI K vellen ohjattava akkuk ytt in...

Page 2: ...SK Akumul torov kosa ka so stojacou obsluhou N VOD NA POU ITIE UPOZORNENIE pred pou it m stroja si pozorne pre tajte tento n vod SL Akumulatorska kosilnica za stoje ega delavca PRIRO NIK ZA UPORABO PO...

Page 3: ...Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori in l valodas LV MK NEDERLANDS Vertaling...

Page 4: ...I A B C J E H D F G 1 4 2 3 6 8 5 7 11 W 12 10 9 Type s n Art N d c 1 2...

Page 5: ...3 1 2...

Page 6: ...CLICK 3 4 5...

Page 7: ...x2 6 x4 5 OFF ON OFF ON II I A A A B C A C B 6 C A B D E 7 5 6 A I II A 4...

Page 8: ...8 180 1 2 3 A B...

Page 9: ...9 1 2 3 2...

Page 10: ...10 A ON ON II I A A 11 12 13 14 A B C A...

Page 11: ...A B C B II I A B II I A B B MCS 470 Li 48 Series 15 16 17 A 18 19 20...

Page 12: ...A 22 21 A B C MCS 500 Li 48 Series B A 23 24 25 A...

Page 13: ...26 1 2 3 1 2 27...

Page 14: ...custica misurato Incertezza di misura dB A dB A 82 62 1 01 85 64 0 66 12 Livello di potenza acustica garantito dB A 84 86 13 10 Livello di vibrazioni Incertezza di misura m s2 m s2 1 0 49 2 5 1 5 Per...

Page 15: ...T 50 Li 48 BT 50 Li 48 BT 50 Li 48 Type MCS 470 ATR Li D48 MCS 500 ATR Li D48 BT 20 Li 48 x BT 40 Li 48 BT 50 Li 48 BT 75 Li 48 BT 20 Li 48 BT 20 Li 48 x BT 20 Li 48 BT 40 Li 48 BT 20 Li 48 BT 50 Li 4...

Page 16: ...BT 75 Li 48 x BT 20 Li 48 BT 20 Li 48 x BT 20 Li 48 BT 40 Li 48 x BT 20 Li 48 BT 50 Li 48 x BT 20 Li 48 BT 75 Li 48 x BT 40 Li 48 BT 40 Li 48 BT 40 Li 48 BT 50 Li 48 BT 40 Li 48 BT 75 Li 48 BT 50 Li...

Page 17: ...1 Gemessener Schalleistungspegel 12 Sichergestellter Schalleistungspegel 13 Schwingungen 14 Anbauger te auf Anfrage 15 Mulching Kit 16 Batterie Mod 17 Batterieladeger t Mod 18 Tabelle f r die richtige...

Page 18: ...j n 1 LT TECHNINIAI DUOMENYS 2 Vardin galia 3 Maksimalus variklio veikimo greitis 4 MAKS maitinimo tampa 5 NOMINALI maitinimo tampa 6 renginio svoris 7 Pjovimo plotis 8 Pjovimo renginio kodas 9 Garso...

Page 19: ...l tor mod 17 Nab ja ka akumul tora mod 18 Tabu ka pre spr vnu kombin ciu bat ri 19 Pou itie jedn ho akumul tora 20 Slot 1 akumul tora 21 Kombinovan pou itie dvoch aku mul torov 22 Slot 2 akumul tora O...

Page 20: ...HEITSVORSCHRIFTEN 2 1 SCHULUNG Machen Sie sich mit den Bedienungsteilen und dem richtigen Gebrauch der Maschine vertraut Lernen Sie den Motor schnell abzustellen Die Nichtbeachtung der Sicher heitshin...

Page 21: ...k nnen Nur bei Tageslicht oder bei guter k nstlicher Beleuchtung und mit guten Sichtverh ltnissen arbeiten Personen Kinder und Tiere vom Arbeitsbereich fern halten Kinder m ssen von einem Erwachsenen...

Page 22: ...der Umweltschutz ein ma geblicher und vorrangiger Aspekt bei der Verwendung der Maschine sein Vermeiden Sie es Ihre Nachbarschaft zu st ren Benutzen Sie die Maschine nur zu vern nftigen Uhrzeiten nich...

Page 23: ...t die Maschine mit der notwendigen Aufmerksamkeit und Vorsicht eingesetzt wird Bedeutung der Symbole Achtung Vor dem Gebrauch der Maschine die Gebrauchsanweisungen lesen Gefahr Gefahr dass Gegenst nde...

Page 24: ...erheits schl ssel nicht in seinem Sitz untergebracht ist 4 2 MONTAGE DES GRIFFS Den Griff einbauen wie dargestellt in Abb 3 5 STEUERBEFEHLE 5 1 SICHERHEITSSCHL SSEL ABSCHALTVORRICHTUNG Der Schl ssel A...

Page 25: ...bsenkt 5 4 EINSTELLUNG DES GRIFFS ABB 8 9 DenArbeitsschrittbeistillstehenderSchnittvorrichtungausf hren 6 GEBRAUCH DER MASCHINE Die zu befolgenden Sicherheitsnormen werden in Kap 2 beschrieben Diese H...

Page 26: ...Sicherheitsabstand von der Schnittvorrichtung halten Dieser Abstand entspricht der L nge des Griffs Die Batteriedauer und die zu bearbeitende Rasenfl che bevor man erneut aufladen muss wird durch ver...

Page 27: ...G 7 1 ALLGEMEINES Die zu befolgenden Sicherheitsnormen werden in Kap 2 beschrieben Diese Hinweise sehr genau ber cksichtigen um keine schweren Risiken oder Gefahren einzugehen Vor der Ausf hrung jegli...

Page 28: ...r t ent fernen Hierbei vermeiden sie lange unter Last zu halten wenn der Aufladevorgang abgeschlossen ist 2 Das Batterieladeger t vom Stromnetz trennen 3 Die Zugangsklappe zum Batteriefach Abb 18 A ff...

Page 29: ...geben ist Aufgrund der Weiterentwicklung des Produkts k nnten die in der Technische Daten Tabelle genannten Schneidevorrichtungen im Laufe der Zeit durch andere ersetzt werden die gleiche Eigenschafte...

Page 30: ...rdnungsgem en Wartung der Maschine g ltig Der Benutzer muss alle in den beigef gten Unterlagen enthaltenen Anleitungen genau beachten Die Garantie deckt keine Sch den bei Nichtbeachtung der mitgeliefe...

Page 31: ...r Angaben in der Tabelle Technische Daten kontrollieren 2 Beim Dr cken der Ein schalttaste wird das LED nicht eingeschaltet und ein summendes Signal ist h rbar Fehler im Motor Den Sicherheitsschl ssel...

Page 32: ...Umgebungsbedingungen Das Aufladen in einem Umfeld mit geeigneter Temperatur ausf hren siehe Betriebshandbuch der Batterie des Batterieladeger ts Kontakte verschmutzt Die Kontakte reinigen Fehlende Spa...

Page 33: ...rkzeug besch digt Sofort den Motor stoppen und den Sicherheitsschl ssel abziehen Ein Kundendienstzentrum f r Kontrolle Austausch oder Reparaturen kontaktieren Abs 8 1 5 Geringe Batterielaufzeit Schwie...

Page 34: ...A h Livello di potenza sonora garantito 84 dB A i Ampiezza di taglio 45 cm n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV Italia o Cast...

Page 35: ...surato 85 64 dB A h Livello di potenza sonora garantito 86 dB A i Ampiezza di taglio 48 cm n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto T...

Page 36: ...ns r c Serienummer d Motor batteri 3 Er i overensstemmelse med specifikationerne if lge direktiverne e Certificeringsorgan f EF typeafpr vning 4 Henvisning til harmoniserede standarder g M lt lydeffek...

Page 37: ...zerz i joggal v dettek tilos a dokumentum b rmely r sz nek vagy eg sz nek enged ly n lk li sokszoros t sa s m dos t sa LT io naudotojo vadovo turinys ir paveiksl liai skirti tik ST S p A ir yra saugom...

Page 38: ...dB LWA Type s n Art N ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY...

Reviews: