Stiga Experience Multiclip 547e Operator'S Manual Download Page 22

DE - 3

 2.4  WARTUNG, AUFBEWAHRUNG

Durch regelmäßige Wartung und ordnungsgemäßen Unterstand 

wird die Sicherheit und Leistung der Maschine gewahrt.

Wartung

• 

Die Maschine nie verwenden, wenn Teile abgenutzt oder 

beschädigt sind. Schadhafte oder abgenutzte Teile 

sind zu ersetzen und dürfen nicht repariert werden.

•  Während der Arbeiten zur Einstellung der Maschine 

darauf achten, dass die Finger nicht zwischen dem 

sich drehenden Schneidwerkzeug und den festen 

Teilen der Maschine eingeklemmt werden.

  Die in dieser Anleitung angegebenen Geräusch- und 

Vibrationspegel sind Höchstwerte beim Betrieb der Maschine. 

Der Einsatz eines nicht ausgewuchteten Schneidelements, 

die zu hohe Fahrgeschwindigkeit und die fehlende Wartung 

wirken sich signifikant auf die Geräuschemissionen und die 

Vibrationen aus. Demzufolge müssen vorbeugende Maßnah-

men getroffen werden, um mögliche Schäden durch zu hohen 

Lärm und Belastungen durch Vibrationen zu vermeiden; die 

Maschine warten, Gehörschutz tragen, während der Arbeit 

Pausen einlegen.

Unterstellung

• 

Um die Brandgefahr zu vermindern, keine Behälter mit 

Schnittabfällen innerhalb eines Raumes lassen.

 2.5  BATTERIE/BATTERIELADEGERÄT

WICHTIG

 Die folgenden Sicherheitsnormen 

vervollständigen die Sicherheitsvorschriften im 

spezifischen Handbuch der Batterie und des 

Batterieladegeräts, das der Maschine beigelegt ist.

• 

Um die Batterie aufzuladen, nur vom Hersteller 

empfohlene Batterieladegeräte verwenden. 

Ein ungeeignetes Batterieladegerät kann einen 

Stromschlag, eine Überhitzung oder den Austritt von 

ätzender Flüssigkeit aus der Batterie verursachen.

• 

Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Werkzeug 

vorgesehenen Batterien. Die Verwendung anderer 

Batterien kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.

• 

Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor man die 

Batterie einlegt. Wenn man eine Batterie in ein eingeschaltetes 

Elektrogerät einfügt, kann dies zu Bränden führen.

• 

Die nicht verwendete Batterie von Büroklammern, 

Geldstücken, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen 

metallischen Gegenständen fern halten, die einen 

Kurzschluss der Kontakte verursachen könnten. Ein 

Kurzschluss zwischen den Kontakten der Batterie kann 

zu Verbrennungsprozessen oder Bränden führen.

• 

Das Batterieladegerät nicht an Orten mit Dämpfen 

und entflammbaren Substanzen, oder auf leicht 

entflammbaren Oberflächen, wie Papier, Stoff, usw. 

verwenden. Während des Aufladevorgangs erhitzt sich das 

Batterieladegerät und könnte einen Brand verursachen.

• 

Während des Transports der Akkus darauf achten, dass 

die Kontakte nicht untereinander verbunden werden und 

keine Metallbehälter für den Transport verwenden.

 2.6  UMWELTSCHUTZ

Für ein ziviles Zusammenleben und die Umwelt, in der 

wir leben, muss der Umweltschutz ein maßgeblicher und 

vorrangiger Aspekt bei der Verwendung der Maschine sein.

• 

Vermeiden Sie es, Ihre Nachbarschaft zu stören. 

Benutzen Sie die Maschine nur zu vernünftigen 

Uhrzeiten (nicht früh am Morgen oder spät am Abend, 

wenn die Personen gestört werden könnten).

• 

Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die 

Entsorgung von Verpackungen, beschädigten Teilen bzw. 

allen weiteren umweltschädlichen Stoffen Diese Art Müll darf 

nicht zusammen mit dem Hausmüll weggeworfen werden, 

es muss eine getrennte Müllsammlung erfolgen, damit die 

Bestandteile dann geeigneten Sammelstellen übergeben 

werden können, die für das Recycling der Materialien sorgen.

• 

Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften 

für die Entsorgung der Abfallmaterialien.

• 

Bei der Außerbetriebnahme darf die Maschine 

nicht einfach in der Umwelt abgestellt werden, 

sondern muss gemäß der örtlichen Vorschriften 

an einen Wertstoffhof übergeben werden.

Elektrische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll 

entsorgt werden.

 Gemäß der EU-Richtlinie 

2012/19/UE über elektrische und elektronische 

Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht 

müssen Elektroaltgeräte getrennt gesammelt 

und einer umweltgerechten Wiederverwertung 

zugeführt werden. Werden die Geräte in einer Mülldeponie 

oder im Boden entsorgt, können die Schadstoffe das 

Grundwasser erreichen, in die Lebensmittelkette gelangen 

und so unserer Gesundheit und unserem Wohlbefinden 

schaden. Wenden Sie sich für weitergehende Informationen 

zur Entsorgung dieses Produkts an die verantwortliche Stelle 

für die Entsorgung von Hausmüll oder an Ihren Händler.

Am Ende ihrer Nutzdauer müssen Batterien mit 

der notwendigen Aufmerksamkeit für unsere 

Umwelt entsorgt werden.

 Die Batterie enthält 

Material, das für Sie und die Umwelt gefährlich ist. 

Sie muss getrennt entfernt und in einer Struktur 

entsorgt werden, die Lithium-Ionen-Batterien akzeptiert.

Die getrennte Sammlung von gebrauchten 

Produkten und Verpackungen erlaubt 

das Recycling der Materialien und 

deren Wiederverwendung.

 Die erneute 

Verwendung der recycelten Materialien hilft 

der Umweltverschmutzung vorzubeugen 

und vermindert die Nachfrage nach Rohstoffen.

3.  DIE MASCHINE KENNENLERNEN

 3.1  MASCHINENBESCHREIBUNG UND 

VERWENDUNGSZWECK

Diese Maschine ist ein handgeführter Rasenmäher.

Die Maschine besteht im Wesentlichen aus einem Motor, der 

ein in einem Gehäuse eingeschlossenes Schneidwerkzeug 

antreibt, und verfügt über Räder und einen Griff.

Der Bediener kann die Maschine führen und die 

Hauptsteuerungen betätigen, wobei er immer 

hinter dem Griff steht, also in Sicherheitsabstand 

zum rotierenden Schneidwerkzeug.

Wenn der Bediener sich von der Maschine entfernt, 

werden der Motor und das rotierende Schneidwerkzeug 

innerhalb weniger Sekunden angehalten.

 3.1.1 

Bestimmungsgemäße Verwendung

Diese Maschine wurde für das Mähen des Rasens 

in Gärten und auf Gradflächen mit der angegebenen 

Summary of Contents for Experience Multiclip 547e

Page 1: ...r atentamente el presente manual ET Seisva juhiga akutoitega muruniitja KASUTUSJUHEND T HELEPANU enne masina kasutamist lugeda t helepanelikult antud kasutusjuhendit FI K vellen ohjattava akkuk ytt in...

Page 2: ...SK Akumul torov kosa ka so stojacou obsluhou N VOD NA POU ITIE UPOZORNENIE pred pou it m stroja si pozorne pre tajte tento n vod SL Akumulatorska kosilnica za stoje ega delavca PRIRO NIK ZA UPORABO PO...

Page 3: ...Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori in l valodas LV MK NEDERLANDS Vertaling...

Page 4: ...I A B C J E H D F G 1 4 2 3 6 8 5 7 11 W 12 10 9 Type s n Art N d c 1 2...

Page 5: ...3 1 2...

Page 6: ...CLICK 3 4 5...

Page 7: ...x2 6 x4 5 OFF ON OFF ON II I A A A B C A C B 6 C A B D E 7 5 6 A I II A 4...

Page 8: ...8 180 1 2 3 A B...

Page 9: ...9 1 2 3 2...

Page 10: ...10 A ON ON II I A A 11 12 13 14 A B C A...

Page 11: ...A B C B II I A B II I A B B MCS 470 Li 48 Series 15 16 17 A 18 19 20...

Page 12: ...A 22 21 A B C MCS 500 Li 48 Series B A 23 24 25 A...

Page 13: ...26 1 2 3 1 2 27...

Page 14: ...custica misurato Incertezza di misura dB A dB A 82 62 1 01 85 64 0 66 12 Livello di potenza acustica garantito dB A 84 86 13 10 Livello di vibrazioni Incertezza di misura m s2 m s2 1 0 49 2 5 1 5 Per...

Page 15: ...T 50 Li 48 BT 50 Li 48 BT 50 Li 48 Type MCS 470 ATR Li D48 MCS 500 ATR Li D48 BT 20 Li 48 x BT 40 Li 48 BT 50 Li 48 BT 75 Li 48 BT 20 Li 48 BT 20 Li 48 x BT 20 Li 48 BT 40 Li 48 BT 20 Li 48 BT 50 Li 4...

Page 16: ...BT 75 Li 48 x BT 20 Li 48 BT 20 Li 48 x BT 20 Li 48 BT 40 Li 48 x BT 20 Li 48 BT 50 Li 48 x BT 20 Li 48 BT 75 Li 48 x BT 40 Li 48 BT 40 Li 48 BT 40 Li 48 BT 50 Li 48 BT 40 Li 48 BT 75 Li 48 BT 50 Li...

Page 17: ...1 Gemessener Schalleistungspegel 12 Sichergestellter Schalleistungspegel 13 Schwingungen 14 Anbauger te auf Anfrage 15 Mulching Kit 16 Batterie Mod 17 Batterieladeger t Mod 18 Tabelle f r die richtige...

Page 18: ...j n 1 LT TECHNINIAI DUOMENYS 2 Vardin galia 3 Maksimalus variklio veikimo greitis 4 MAKS maitinimo tampa 5 NOMINALI maitinimo tampa 6 renginio svoris 7 Pjovimo plotis 8 Pjovimo renginio kodas 9 Garso...

Page 19: ...l tor mod 17 Nab ja ka akumul tora mod 18 Tabu ka pre spr vnu kombin ciu bat ri 19 Pou itie jedn ho akumul tora 20 Slot 1 akumul tora 21 Kombinovan pou itie dvoch aku mul torov 22 Slot 2 akumul tora O...

Page 20: ...HEITSVORSCHRIFTEN 2 1 SCHULUNG Machen Sie sich mit den Bedienungsteilen und dem richtigen Gebrauch der Maschine vertraut Lernen Sie den Motor schnell abzustellen Die Nichtbeachtung der Sicher heitshin...

Page 21: ...k nnen Nur bei Tageslicht oder bei guter k nstlicher Beleuchtung und mit guten Sichtverh ltnissen arbeiten Personen Kinder und Tiere vom Arbeitsbereich fern halten Kinder m ssen von einem Erwachsenen...

Page 22: ...der Umweltschutz ein ma geblicher und vorrangiger Aspekt bei der Verwendung der Maschine sein Vermeiden Sie es Ihre Nachbarschaft zu st ren Benutzen Sie die Maschine nur zu vern nftigen Uhrzeiten nich...

Page 23: ...t die Maschine mit der notwendigen Aufmerksamkeit und Vorsicht eingesetzt wird Bedeutung der Symbole Achtung Vor dem Gebrauch der Maschine die Gebrauchsanweisungen lesen Gefahr Gefahr dass Gegenst nde...

Page 24: ...erheits schl ssel nicht in seinem Sitz untergebracht ist 4 2 MONTAGE DES GRIFFS Den Griff einbauen wie dargestellt in Abb 3 5 STEUERBEFEHLE 5 1 SICHERHEITSSCHL SSEL ABSCHALTVORRICHTUNG Der Schl ssel A...

Page 25: ...bsenkt 5 4 EINSTELLUNG DES GRIFFS ABB 8 9 DenArbeitsschrittbeistillstehenderSchnittvorrichtungausf hren 6 GEBRAUCH DER MASCHINE Die zu befolgenden Sicherheitsnormen werden in Kap 2 beschrieben Diese H...

Page 26: ...Sicherheitsabstand von der Schnittvorrichtung halten Dieser Abstand entspricht der L nge des Griffs Die Batteriedauer und die zu bearbeitende Rasenfl che bevor man erneut aufladen muss wird durch ver...

Page 27: ...G 7 1 ALLGEMEINES Die zu befolgenden Sicherheitsnormen werden in Kap 2 beschrieben Diese Hinweise sehr genau ber cksichtigen um keine schweren Risiken oder Gefahren einzugehen Vor der Ausf hrung jegli...

Page 28: ...r t ent fernen Hierbei vermeiden sie lange unter Last zu halten wenn der Aufladevorgang abgeschlossen ist 2 Das Batterieladeger t vom Stromnetz trennen 3 Die Zugangsklappe zum Batteriefach Abb 18 A ff...

Page 29: ...geben ist Aufgrund der Weiterentwicklung des Produkts k nnten die in der Technische Daten Tabelle genannten Schneidevorrichtungen im Laufe der Zeit durch andere ersetzt werden die gleiche Eigenschafte...

Page 30: ...rdnungsgem en Wartung der Maschine g ltig Der Benutzer muss alle in den beigef gten Unterlagen enthaltenen Anleitungen genau beachten Die Garantie deckt keine Sch den bei Nichtbeachtung der mitgeliefe...

Page 31: ...r Angaben in der Tabelle Technische Daten kontrollieren 2 Beim Dr cken der Ein schalttaste wird das LED nicht eingeschaltet und ein summendes Signal ist h rbar Fehler im Motor Den Sicherheitsschl ssel...

Page 32: ...Umgebungsbedingungen Das Aufladen in einem Umfeld mit geeigneter Temperatur ausf hren siehe Betriebshandbuch der Batterie des Batterieladeger ts Kontakte verschmutzt Die Kontakte reinigen Fehlende Spa...

Page 33: ...rkzeug besch digt Sofort den Motor stoppen und den Sicherheitsschl ssel abziehen Ein Kundendienstzentrum f r Kontrolle Austausch oder Reparaturen kontaktieren Abs 8 1 5 Geringe Batterielaufzeit Schwie...

Page 34: ...A h Livello di potenza sonora garantito 84 dB A i Ampiezza di taglio 45 cm n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV Italia o Cast...

Page 35: ...surato 85 64 dB A h Livello di potenza sonora garantito 86 dB A i Ampiezza di taglio 48 cm n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto T...

Page 36: ...ns r c Serienummer d Motor batteri 3 Er i overensstemmelse med specifikationerne if lge direktiverne e Certificeringsorgan f EF typeafpr vning 4 Henvisning til harmoniserede standarder g M lt lydeffek...

Page 37: ...zerz i joggal v dettek tilos a dokumentum b rmely r sz nek vagy eg sz nek enged ly n lk li sokszoros t sa s m dos t sa LT io naudotojo vadovo turinys ir paveiksl liai skirti tik ST S p A ir yra saugom...

Page 38: ...dB LWA Type s n Art N ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY...

Reviews: