Stiga Experience Multiclip 547e Operator'S Manual Download Page 21

DE - 2

• 

Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen, die nicht über 

die erforderlichen Kenntnisse dieser Gebrauchsanweisung 

verfügen, die Maschine zu benutzen. Die lokal geltenden 

Gesetze können ein Mindestalter für den Benutzer festlegen.

• 

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen 

mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder 

geistigen Fähigkeiten bzw. ohne Erfahrungen und Kenntnisse 

benutzt werden, wenn diese beaufsichtigt oder zur sicheren 

Verwendung des Geräts angeleitet werden und die damit 

verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem 

Gerät spielen. Die Reinigung und ordentliche Wartung darf 

nicht von Kindern ohne Überwachung ausgeführt werden.

• 

Die Maschine niemals verwenden, wenn der Benutzer müde 

ist oder sich nicht wohl fühlt, oder wenn er Arzneimittel oder 

Drogen, Alkohol oder andere Stoffe zu sich genommen hat, die 

seine Aufmerksamkeit und Reaktionsfähigkeit beeinträchtigen.

•  Nicht Kinder oder andere Passagiere transportieren.

• 

Beachten Sie, dass der Benutzer für Unfälle und 

Schäden verantwortlich ist, die anderen Personen oder 

deren Eigentum widerfahren können. Es gehört zum 

Verantwortungsbereich des Benutzers, potenzielle 

Risiken des Geländes, auf dem gearbeitet wird, 

einzuschätzen. Außerdem muss er alle erforderlichen 

Vorsichtsmaßnahmen für seine eigene Sicherheit und 

die der anderen ergreifen, insbesondere an Hängen, auf 

unebenem, rutschigem oder nicht festem Gelände.

• 

Falls die Maschine an andere übergeben oder überlassen 

wird, muss sichergestellt werden, dass der Benutzer die 

Gebrauchsanweisungen in diesem Handbuch liest.

 2.2  VORBEREITENDE ARBEITSSCHRITTE

Persönlichen Schutzausrüstungen (PSA)

• 

Angemessene Kleidung tragen, robuste Arbeitsschuhe 

mit rutschfester Sohle und lange Hosen. Niemals 

barfüß oder mit leichten Sandalen bekleidet mit 

der Maschine arbeiten. Gehörschutz tragen.

• 

Der Einsatz eines Gehörschutzes kann die Fähigkeit 

eventuelle Warnungen zu hören, vermindern 

(Schrei oder Alarm). Den Vorfällen rund um den 

Arbeitsbereich höchste Aufmerksamkeit schenken.

• 

In allen Situationen, die Gefahren für die Hände 

mit sich bringen, Arbeitshandschuhe tragen.

• 

Keine Schals, Hemden, Halsketten, Armbänder, 

Kleidungsstücke mit fliegenden Teilen oder mit Bändern 

oder Krawatten und andere lose hängende Accessoires 

tragen, die sich in der Maschine oder in eventuell auf dem 

Arbeitsplatz befindlichen Gegenständen verfangen könnten.

• 

Langes Haar zusammenbinden.

Arbeitsbereich / Maschine

• 

Den gesamten Arbeitsbereich sorgfältig prüfen und alles 

entfernen, was von der Maschine ausgestoßen werden 

könnte oder das Schneidwerkzeug/Drehorgane beschädigen 

könnte (Steine, Äste, Eisendrähte, Knochen, usw.).

 2.3  WÄHREND DER VERWENDUNG

Arbeitsbereich

• 

Die Maschine darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, 

wo brennbare Flüssigkeiten, Gas oder Staub vorhanden sind, 

verwendet werden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, 

die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.

• 

Nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung 

und mit guten Sichtverhältnissen arbeiten.

• 

Personen, Kinder und Tiere vom Arbeitsbereich fern halten. 

Kinder müssen von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.

• 

Vermeiden, im feuchten Gras, bei Regen 

oder Gewittergefahr, insbesondere wenn die 

Möglichkeit von Blitzen besteht, zu arbeiten.

• 

Die Maschine nicht Regen oder feuchten Umfeldern 

aussetzen. Wasser, das in ein Werkzeug eindringt, 

erhöht das Risiko von Stromschlägen.

•  Besonders auf die Unebenheiten des Bodens 

(Erhebungen, Gräben), auf Hänge und versteckte 

Gefahren und das Vorhandensein eventueller Hindernisse 

achten, die die Sicht einschränken könnten.

• 

In der Nähe von abschüssigen Stellen, Gräben oder 

Dämmen besonders vorsichtig sein. Die Maschine 

kann umstürzen, wenn ein Rad über einen Rand 

hinaus geht oder wenn der Rand abrutscht.

• 

Quer zum Hang und nie in Richtung des Gefälles aufwärts/

abwärts arbeiten. Bei Richtungswechsel ist sehr auf 

den eigenen Abstützpunkt zu achten. Gleichzeitig 

muss man sicherstellen, dass die Räder nicht auf 

Hindernisse stoßen (Steine, Zweige, Wurzeln, usw.), 

die ein seitliches Abrutschen oder den Verlust der 

Kontrolle über die Maschine verursachen könnten.

•  Wenn Sie die Maschine in der Nähe der Straße 

verwenden, achten Sie auf den Verkehr.

Verhaltensweisen

• 

Vorsichtig sein, wenn man im Rückwärtsgang oder nach 

hinten fährt. Schauen Sie hinter sich, bevor Sie in den 

Rückwärtsgang schalten und während Sie zurücksetzen, um 

sicherzustellen, dass keine Hindernisse vorhanden sind.

• 

Führen Sie die Maschine nur im Schritttempo.

• 

Lassen Sie sich nicht vom Rasenmäher ziehen.

• 

Halten Sie Hände und Füße immer von den 

Schneidwerkzeugen fern, sowohl beim Anlassen des 

Motors als auch während des Gebrauchs der Maschine.

• 

Achtung: Das Schneideelement dreht sich auch 

nach dem Auskuppeln oder nach dem Ausschalten 

des Motors noch einige Sekunden weiter.

• 

Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurföffnung.

  Im Fall von Brüchen oder Unfällen während der Arbeit, 

sofort den Motor abstellen und die Maschine entfernen, damit 

sie keine weiteren Schäden anrichtet Wenn bei einem Unfall 

man selbst oder Dritte verletzt werden, unverzüglich die der 

Situation angemessene erste Hilfe leisten und zur notwendi-

gen Behandlung ein Krankenhaus aufsuchen. Entfernen Sie 

sorgfältig alle eventuellen Rückstände, die – falls sie unbeauf-

sichtigt bleiben – Schäden oder Verletzungen an Personen 

oder Tieren verursachen könnten.

Verwendungseinschränkungen

• 

Verwenden Sie die Maschine nie mit beschädigten, 

fehlenden oder nicht korrekt platzierten Schutzeinrichtungen 

(Grasfangeinrichtung, seitliche und hinteren Auswurfschutz).

• 

Die Maschine nicht verwenden, wenn Zubehör/Werkzeuge 

nicht in den vorgesehenen Punkten installiert sind.

• 

Die vorhandenen Sicherheitssysteme/

Mikroschalter dürfen nicht abgeschaltet, 

deaktiviert, entfernt oder verändert werden.

• 

Die Maschine darf keinen übermäßigen Kräften 

ausgesetzt werden, und kleine Maschinen dürfen 

nicht für schwere Arbeiten verwendet werden Die 

Verwendung einer geeigneten Maschine vermindert 

die Risiken und verbessert die Qualität der Arbeit.

Summary of Contents for Experience Multiclip 547e

Page 1: ...r atentamente el presente manual ET Seisva juhiga akutoitega muruniitja KASUTUSJUHEND T HELEPANU enne masina kasutamist lugeda t helepanelikult antud kasutusjuhendit FI K vellen ohjattava akkuk ytt in...

Page 2: ...SK Akumul torov kosa ka so stojacou obsluhou N VOD NA POU ITIE UPOZORNENIE pred pou it m stroja si pozorne pre tajte tento n vod SL Akumulatorska kosilnica za stoje ega delavca PRIRO NIK ZA UPORABO PO...

Page 3: ...Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori in l valodas LV MK NEDERLANDS Vertaling...

Page 4: ...I A B C J E H D F G 1 4 2 3 6 8 5 7 11 W 12 10 9 Type s n Art N d c 1 2...

Page 5: ...3 1 2...

Page 6: ...CLICK 3 4 5...

Page 7: ...x2 6 x4 5 OFF ON OFF ON II I A A A B C A C B 6 C A B D E 7 5 6 A I II A 4...

Page 8: ...8 180 1 2 3 A B...

Page 9: ...9 1 2 3 2...

Page 10: ...10 A ON ON II I A A 11 12 13 14 A B C A...

Page 11: ...A B C B II I A B II I A B B MCS 470 Li 48 Series 15 16 17 A 18 19 20...

Page 12: ...A 22 21 A B C MCS 500 Li 48 Series B A 23 24 25 A...

Page 13: ...26 1 2 3 1 2 27...

Page 14: ...custica misurato Incertezza di misura dB A dB A 82 62 1 01 85 64 0 66 12 Livello di potenza acustica garantito dB A 84 86 13 10 Livello di vibrazioni Incertezza di misura m s2 m s2 1 0 49 2 5 1 5 Per...

Page 15: ...T 50 Li 48 BT 50 Li 48 BT 50 Li 48 Type MCS 470 ATR Li D48 MCS 500 ATR Li D48 BT 20 Li 48 x BT 40 Li 48 BT 50 Li 48 BT 75 Li 48 BT 20 Li 48 BT 20 Li 48 x BT 20 Li 48 BT 40 Li 48 BT 20 Li 48 BT 50 Li 4...

Page 16: ...BT 75 Li 48 x BT 20 Li 48 BT 20 Li 48 x BT 20 Li 48 BT 40 Li 48 x BT 20 Li 48 BT 50 Li 48 x BT 20 Li 48 BT 75 Li 48 x BT 40 Li 48 BT 40 Li 48 BT 40 Li 48 BT 50 Li 48 BT 40 Li 48 BT 75 Li 48 BT 50 Li...

Page 17: ...1 Gemessener Schalleistungspegel 12 Sichergestellter Schalleistungspegel 13 Schwingungen 14 Anbauger te auf Anfrage 15 Mulching Kit 16 Batterie Mod 17 Batterieladeger t Mod 18 Tabelle f r die richtige...

Page 18: ...j n 1 LT TECHNINIAI DUOMENYS 2 Vardin galia 3 Maksimalus variklio veikimo greitis 4 MAKS maitinimo tampa 5 NOMINALI maitinimo tampa 6 renginio svoris 7 Pjovimo plotis 8 Pjovimo renginio kodas 9 Garso...

Page 19: ...l tor mod 17 Nab ja ka akumul tora mod 18 Tabu ka pre spr vnu kombin ciu bat ri 19 Pou itie jedn ho akumul tora 20 Slot 1 akumul tora 21 Kombinovan pou itie dvoch aku mul torov 22 Slot 2 akumul tora O...

Page 20: ...HEITSVORSCHRIFTEN 2 1 SCHULUNG Machen Sie sich mit den Bedienungsteilen und dem richtigen Gebrauch der Maschine vertraut Lernen Sie den Motor schnell abzustellen Die Nichtbeachtung der Sicher heitshin...

Page 21: ...k nnen Nur bei Tageslicht oder bei guter k nstlicher Beleuchtung und mit guten Sichtverh ltnissen arbeiten Personen Kinder und Tiere vom Arbeitsbereich fern halten Kinder m ssen von einem Erwachsenen...

Page 22: ...der Umweltschutz ein ma geblicher und vorrangiger Aspekt bei der Verwendung der Maschine sein Vermeiden Sie es Ihre Nachbarschaft zu st ren Benutzen Sie die Maschine nur zu vern nftigen Uhrzeiten nich...

Page 23: ...t die Maschine mit der notwendigen Aufmerksamkeit und Vorsicht eingesetzt wird Bedeutung der Symbole Achtung Vor dem Gebrauch der Maschine die Gebrauchsanweisungen lesen Gefahr Gefahr dass Gegenst nde...

Page 24: ...erheits schl ssel nicht in seinem Sitz untergebracht ist 4 2 MONTAGE DES GRIFFS Den Griff einbauen wie dargestellt in Abb 3 5 STEUERBEFEHLE 5 1 SICHERHEITSSCHL SSEL ABSCHALTVORRICHTUNG Der Schl ssel A...

Page 25: ...bsenkt 5 4 EINSTELLUNG DES GRIFFS ABB 8 9 DenArbeitsschrittbeistillstehenderSchnittvorrichtungausf hren 6 GEBRAUCH DER MASCHINE Die zu befolgenden Sicherheitsnormen werden in Kap 2 beschrieben Diese H...

Page 26: ...Sicherheitsabstand von der Schnittvorrichtung halten Dieser Abstand entspricht der L nge des Griffs Die Batteriedauer und die zu bearbeitende Rasenfl che bevor man erneut aufladen muss wird durch ver...

Page 27: ...G 7 1 ALLGEMEINES Die zu befolgenden Sicherheitsnormen werden in Kap 2 beschrieben Diese Hinweise sehr genau ber cksichtigen um keine schweren Risiken oder Gefahren einzugehen Vor der Ausf hrung jegli...

Page 28: ...r t ent fernen Hierbei vermeiden sie lange unter Last zu halten wenn der Aufladevorgang abgeschlossen ist 2 Das Batterieladeger t vom Stromnetz trennen 3 Die Zugangsklappe zum Batteriefach Abb 18 A ff...

Page 29: ...geben ist Aufgrund der Weiterentwicklung des Produkts k nnten die in der Technische Daten Tabelle genannten Schneidevorrichtungen im Laufe der Zeit durch andere ersetzt werden die gleiche Eigenschafte...

Page 30: ...rdnungsgem en Wartung der Maschine g ltig Der Benutzer muss alle in den beigef gten Unterlagen enthaltenen Anleitungen genau beachten Die Garantie deckt keine Sch den bei Nichtbeachtung der mitgeliefe...

Page 31: ...r Angaben in der Tabelle Technische Daten kontrollieren 2 Beim Dr cken der Ein schalttaste wird das LED nicht eingeschaltet und ein summendes Signal ist h rbar Fehler im Motor Den Sicherheitsschl ssel...

Page 32: ...Umgebungsbedingungen Das Aufladen in einem Umfeld mit geeigneter Temperatur ausf hren siehe Betriebshandbuch der Batterie des Batterieladeger ts Kontakte verschmutzt Die Kontakte reinigen Fehlende Spa...

Page 33: ...rkzeug besch digt Sofort den Motor stoppen und den Sicherheitsschl ssel abziehen Ein Kundendienstzentrum f r Kontrolle Austausch oder Reparaturen kontaktieren Abs 8 1 5 Geringe Batterielaufzeit Schwie...

Page 34: ...A h Livello di potenza sonora garantito 84 dB A i Ampiezza di taglio 45 cm n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV Italia o Cast...

Page 35: ...surato 85 64 dB A h Livello di potenza sonora garantito 86 dB A i Ampiezza di taglio 48 cm n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto T...

Page 36: ...ns r c Serienummer d Motor batteri 3 Er i overensstemmelse med specifikationerne if lge direktiverne e Certificeringsorgan f EF typeafpr vning 4 Henvisning til harmoniserede standarder g M lt lydeffek...

Page 37: ...zerz i joggal v dettek tilos a dokumentum b rmely r sz nek vagy eg sz nek enged ly n lk li sokszoros t sa s m dos t sa LT io naudotojo vadovo turinys ir paveiksl liai skirti tik ST S p A ir yra saugom...

Page 38: ...dB LWA Type s n Art N ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY...

Reviews: