//
RF HB SW2.4-IND
st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
6 / 16
Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Handbediengerät
Mounting and wiring instructions / Wireless hand control
Instructions de montage et de câblage / Télécommande sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivo di comando manuale wireless
Instruções de montagem e instalação / Controle remoto sem fio
Инструкция по монтажу и подключению / Прибор ручного радио-управления
Italiano
lizzato soltanto con il ricevitore wireless a quattro canali del tipo:
RxT SW2.4-4W-VAL 24 VAC/DC (1187208).
Montaggio, collegamenti e funzionamento wireless
La distanza di rilevamento (max. 10 m) del dispositivo dipende dal po-
sizionamento del ricevitore e dalle condizioni locali. Le seguenti condi-
zioni possono portare ad una riduzione della distanza di rilevamento:
- Interferenze ad alta frequenza
- reti WLAN o Bluetooth nelle immediate vicinanze
- altri dispositivi wireless sulla stessa frequenza
- orientamento sfavorevole dell‘antenna
- metalli in genere
- persone nell’area di trasmissione
- isolamento delle pareti con rivestimento metallico
Coesistenza e funzionamento in parallelo di sistemi sWave® 2.4GHz:
In caso vengano utilizzati diversi sistemi wireless 2.4GHz nella stessa
area, si avranno inevitabilmente delle collisioni se si trasmette sulla
stessa frequenza simultaneamente. Nota: il funzionamento wireless di
diversi sistemi sWave® 2.4GHz deve essere limitato a massimo 4 si-
stemi. Nota: è possibile il funzionamento simultaneo con reti WLAN e
Bluetooth. In caso di errori ripetuti (caduta del segnale), è necessario
realizzare una pianificazione radio.
Assegnazione delle posizioni:
Luogo di utilizzo
Secondo
UE
2014/53/EU (RED)
USA
Canada
FCC
IC
Messa in funzione
Abbinamento
ATTENZIONE! Per evitare un azionamento accidentale sull’apparecchio
terminale, spegnerlo durante la procedura di abbinamento.
1. Attivare la modalità abbinamento (pairing mode) sul ricevitore (ve-
dere le istruzioni di montaggio e collegamento del ricevitore).
2. Se non si è già provveduto, inserire le batterie.
3. a) Se il dispositivo non è stato precedentemente abbinato, si avvia
immediatamente nella modalità di abbinamento (pairing mode).
b) Se precedentemente già abbinato, attendere finché il dispositivo
entra in modalità Sleep (>2,5 s), quindi premere contemporanea-
mente i tasti tre/quattro (3/4) e tenere premuto (>3 s).
4. Trasmettitore e ricevitore si trovano in modalità di abbinamento
(pairing mode) e si scambiano dati, vedere indicatori LED!
5. Dopo aver completato correttamente l’abbinamento, il dispositivo è
pronto per l‘uso.
Assegnazione delle funzioni del ricevitore
Ciascuno dei quattro tasti del dispositivo aziona un relè sul ricevitore.
La numerazione della tastiera corrisponde all’assegnazione dei relè
sul ricevitore (S1 -> K1, S2 -> K2, S3 -> K3, S4 -> K4). Nei ricevitori con
convalida (VAL), il tasto ridondante S1 attiva anche il relè di convalida
K4. In questo caso, il tasto S4 rimane senza alcuna funzione.
Indicatori LED del ricevitore
Stato
Descrizione
verde lampeggiante (0,1 s)
capacità batteria > 10 %
rosso lampeggiante (0,1 s)
capacità batteria < 10 %
rosso lampeggiante (1 s)
nessuna connessione wireless
verde / rosso alternati (1 s)
modalità di abbinamento
Sostituzione della batteria
Nota
- Durante la sostituzione della batteria, spegnere l‘apparecchiatura
terminale per evitare azioni involontarie attivate dal dispositivo.
- Utilizzare soltanto batterie alcaline.
- Non utilizzare mai batterie usate insieme a batterie nuove.
Tipo di batteria: 3 x IEC- LR03 (Tipo AAA – »Micro«)
- Essenzialmente si possono utilizzare tutte le batterie alcaline di que-
sto tipo. Tuttavia, per il raggiungimento della durata ottimale, sono
necessarie batterie con una capacità ≥1,2 Ah.
Sostituzione della batteria
1. Spegnere l‘apparecchiatura terminale.
2. Aprire il coperchio del vano batteria – Svitare le due viti sul coper-
chio del vano batteria.
3. Rimuovere le batterie usate ed inserire le nuove batterie. Prestare
attenzione alla corretta polarità (indicazione sul vano).
4. Chiudere il coperchio del vano batteria – Avvitare le due viti sul co-
perchio del vano batteria.
Manutenzione e pulizia
.steute raccomanda una regolare manutenzione ordinaria come segue:
1. Rimuovere lo sporco: Pulire la custodia soltanto esternamente.
Pulire il dispositivo secondo la classe di protezione IP (IP54).
Pulire con un panno morbido e acqua o un detergente delicato. Non
utilizzare aria compressa.
2. Testare la funzione.
Smaltimento
Il dispositivo contiene componenti elettronici, cavi ed elementi in pla-
stica. L’utilizzatore è responsabile del corretto smaltimento del dispo-
sitivo. Per lo smaltimento, osservare le locali e specifiche norme am-
bientali per gli interruttori wireless, gli accessori e l‘imballo. Smalti-
mento della batteria: poiché le batterie usate contengono sostanze in-
quinanti e metalli pesanti che potrebbero danneggiare l’ambiente e la
salute, l’utilizzatore è tenuto a smaltire le batterie negli appositi punti
di raccolta.
Indicazioni
Informazioni a norma riportate sull‘apparecchio del produttore OEM
dovrebbero includere le seguenti indicazioni: omologato in conformità
con la direttiva per impianti radio e dispositivi terminali di telecomuni-
cazioni contrassegnati con il marchio CE, prodotti da steute e registrati