background image

//

 RF HB SW2.4-IND

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

5 / 16

Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Handbediengerät

Mounting and wiring instructions / Wireless hand control

Instructions de montage et de câblage / Télécommande sans fil

Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivo di comando manuale wireless

Instruções de montagem e instalação / Controle remoto sem fio

Инструкция по монтажу и подключению / Прибор ручного радио-управления

Français

Remplacement des piles

Remarque

-  Lors du changement des piles, déconnecter le système final pour  

exclure toute action involontaire pouvant être déclenchée par  

l'appareil.

- N’utiliser que des piles alcalines.

- Ne jamais mélanger des piles neuves et usagées.

Type de pile: 3 x IEC- LR03 (Type AAA – »Micro«)

-  En principe, toutes les piles alcalines de ce type peuvent être utili-

sées. Cependant, pour atteindre la durée de vie ciblée, des piles 

d’une capacité ≥1,2 Ah sont nécessaires.

Remplacement de la pile

1. Déconnecter le système final.

2.  Ouvrir le compartiment à piles - Desserrer les deux vis du 

couvercle.

3.  Retirer les piles usagées et insérer des piles neuves. Observer la 

polarité correcte (marquage au fond du compartiment à piles).

4.  Refermer le couvercle du compartiment à piles - Serrer les deux vis 

du couvercle.

Entretien et nettoyage

.steute recommande une maintenance régulière comme suit:

1.  Enlever toute saleté restante: Nettoyer le boîtier uniquement  

à l’extérieur.  

Nettoyer l’appareil selon indice de protection (IP54). Utiliser un chif-

fon doux et de l’eau ou un nettoyant ménager doux pour nettoyer.  

Ne pas nettoyer à l’air comprimé.

2. Contrôler le fonctionnement.

Elimination des déchets

L’appareil contient des composants électroniques, câbles et des élé-

ments en matière plastique. L’utilisateur est responsable de la mise 

au rebut adéquate de l’appareil, Pour la mise au rebut, if faut respec-

ter la législation environnementale locale et spécifique à la branche en 

vigueur pour les commutateurs sans fil, les accessoires et l’embal-

lage. Mise au rebut des batteries: Les piles usagées contiennent des 

polluants et des métaux lourds qui peuvent nuire à l’environnement et 

à la santé, l’utilisateur est donc obligé de jeter les batteries dans un 

point de collecte du commerce ou d’une commune prévu à cet effet.

Remarques

Sur l’appareil OEM, les informations réglementaires doivent contenir 

les indications suivantes: homologué selon la directive R&TTE, marqué 

du sigle CE, fabriqué par steute, enregistré comme produit OEM. Les 

informations réglementaires de la FCC: la déclaration de la Commis-

sion Fédérale de la Communication Radiofréquence Interférence 

contient les paragraphes suivants. Cet appareil a été testé et corres-

pond aux restrictions du chapitre 15 des instructions de la FCC. Ces 

restrictions ont été développées pour assurer une protection raison-

nable contre des interférences nuisibles dans des installations domes-

tiques. Cet appareil génère, utilise et émet de l’énergie radio et peut 

Italiano

Utilizzo delle istruzioni di montaggio e collegamento

Gruppo target: personale autorizzato e qualificato.

Tutte le azioni descritte nelle presenti istruzioni possono essere ese-

guite esclusivamente da personale qualificato, addestrato e autorizza-

to dall’azienda di gestione.

1.  Leggere e comprendere le presenti istruzioni di montaggio  

e collegamento.

2.  Rispettare le norme vigenti in materia di sicurezza sul lavoro e pre-

venzione dagli infortuni.

3.  Installare e mettere in funzione il dispositivo.

La scelta e l’installazione dei dispositivi e la loro integrazione nei siste-

mi di controllo richiedono una conoscenza specifica di tutte le relative 

leggi e dei requisiti normativi del costruttore della macchina. In caso di 

dubbi, fa fede la versione in lingua tedesca di queste istruzioni.

Volume di consegna

1 dispositivo, 1 istruzioni di montaggio e collegamento, imballo.

Destinazione d’uso

Il trasmettitore a quattro canali è utilizzato per la commutazione di  

apparecchiature elettriche mediante la trasmissione di segnali radio 

(tecnologia wireless sWave® 2.4GHz). Il trasmettitore può essere uti-

provoquer des interférences nuisibles dans la communication radio en 

cas d’installation ou d’utilisation non réglementaire. Cependant, il n’y 

a pas de garantie qu’aucune interférence ne survienne dans des cir-

constances particulières. Il est demandé à l’utilisateur de corriger les 

interférences survenues lors de la mise en route ou l’arrêt d’un appa-

reil, par les mesures suivantes: - Réajuster ou déplacer l’antenne ré-

ceptrice – Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur – 

Connexion de l’appareil avec la sortie d’un autre circuit de couplage 

sur lequel le récepteur n’est pas branché. Demander l’aide d’un distri-

buteur ou d’un technicien radio/télé expérimenté. Informations sur les 

champs de radiofréquences: Cet appareil correspond aux restrictions 

de la FCC établies pour environnements incontrôlables. Cet appareil 

doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre 

l’émetteur d’ondes radio et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être 

positionné ou utilisé avec d’autres antennes ou émetteurs. Des modifi-

cations interdites de l’appareil peuvent conduire à l’arrêt du permis 

d’exploitation. »Cet appareil correspond au chapitre 15 des instruction 

de la FCC et RSS-210 Industrie Canada L’utilisation selon les condi-

tions suivantes: (1) cet appareil ne doit générer aucune interférence 

nuisible, (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences captées, 

y compris celles qui génèrent un fonctionnement indésirable.« Cet ap-

pareil contient FCC-ID SW100AMBINT / SW100AMBEXT. 

Sous réserve de modifications techniques. Des transformations et mo-

difications de l'appareil ne sont pas autorisées. steute n'assume au-

cune responsabilité pour les recommandations données ou impliquées 

dans cette description. Sur la base de cette description, aucune garan-

tie, responsabilité, ou droit à un dédommagement allant au-delà des 

conditions générales de livraison de steute ne peuvent être pris  

en compte.

Summary of Contents for RF HB SW2.4-IND

Page 1: ...hrerer sWave 2 4GHz Systeme ist auf max 4 Systeme einzuschr nken Hinweis Der gleichzeitige Betrieb mit WLAN und Bluetooth Netzen ist m glich Sollte es zu wiederholten St rungen Funkabbruch kom men ist...

Page 2: ...C Vorschriften festgelegt f r unkontrollierte Umgebungen Dieses Ger t soll mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Funkstrahler und Ihrem K rper installiert und betrie ben werden Dieser Sender...

Page 3: ...ed by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following meas ures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the sepa...

Page 4: ...la mise en place du r cepteur et des conditions locales Les influences suivantes peuvent conduire une diminution du rayon d action Interf rences hautes fr quences R seaux WLAN ou Bluetooth proximit i...

Page 5: ...tilise et met de l nergie radio et peut Italiano Utilizzo delle istruzioni di montaggio e collegamento Gruppo target personale autorizzato e qualificato Tutte le azioni descritte nelle presenti istruz...

Page 6: ...il dispositivo pronto per l uso Assegnazione delle funzioni del ricevitore Ciascuno dei quattro tasti del dispositivo aziona un rel sul ricevitore La numerazione della tastiera corrisponde all assegna...

Page 7: ...sa 1 Ler e compreender estas instru es de montagem e instala o 2 Seguir as normas e regulamentos v lidos para seguran a ocupacio nal e preven o de acidentes 3 Instalar e operar o dispositivo Sele o e...

Page 8: ...fornecidos por varejistas e autoridades locais Observa es A regulamenta o exige que nos equipamentos OEM constem as espe cifica es seguintes Licenciado conforme a diretriz para instala es e equipamen...

Page 9: ...de montage et de c blage T l commande sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Dispositivo di comando manuale wireless Instru es de montagem e instala o Controle remoto sem fio 1 2 3 2 5 3 4 3...

Page 10: ...ctions Wireless hand control Instructions de montage et de c blage T l commande sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Dispositivo di comando manuale wireless Instru es de montagem e instala...

Page 11: ...dulationsart 2 FSK MSK Funkprotokoll sWave 2 4 Sendeleistung 1 mW Eingangs empfindlichkeit max 98 dBm Reichweite max 10 m im Innenbereich Antenne intern Funkzulassung EU RED 2014 53 EU USA FCC Part 15...

Page 12: ...de transfert 250 kbps Type de modulation 2 FSK MSK Protocole sWave 2 4 Energie d mission 1 mW Sensibilit d entr e max 98 dBm Rayon d action max 10 m l int rieur Antenne interne Certification UE RED 20...

Page 13: ...C 50 C Suprimento de energia 3 x bateria 1 5 V Alkaline Micro AAA LR03 Capacidade nominal 1 2 Ah Dimensionamento da tens o de opera o Ie 100 A Sleep 25 mA Active Display LED nenhum Sistema de comuta...

Page 14: ...f r die Ausstellung dieser Konformit tserkl rung As manufacturer steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity Art und Bezeichnung der Betriebsmittel Funk Handb...

Page 15: ...aidh t na treoracha tion il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatla...

Page 16: ...chlussanleitung Funk Handbedienger t Mounting and wiring instructions Wireless hand control Instructions de montage et de c blage T l commande sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Dispositi...

Reviews: