//
RF HB SW2.4-IND
st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
10 / 16
Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Handbediengerät
Mounting and wiring instructions / Wireless hand control
Instructions de montage et de câblage / Télécommande sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivo di comando manuale wireless
Instruções de montagem e instalação / Controle remoto sem fio
Инструкция по монтажу и подключению / Прибор ручного радио-управления
Русский
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
Dimensioni
Dimensões
Габариты
3. Вынуть использованные батареи и вложить новые. При этом об-
ратить внимание на правильную полярность (обозначение на дне
отсека).
4. Закрыть крышку отсека батарей – Затянуть оба винта на крышке.
Техническое обслуживание и очистка
Фирма Штойтэ рекомендует регулярное техническое обслуживание
следующим образом:
1. Удалить остатки грязи: Корпус чистить только снаружи.
Устройство чистить в соответствии IP видом защиты (IP54).
Для очистки использовать мягкую тряпку и воду или мягкие
бытовые чистящее средства. Не очищать сжатым воздухом.
2. Проверить функционирование.
Утилизация
Дистанционное управление содержит электронные компоненты,
провода и пластиковые элементы. Пользователь несет ответствен-
ность за надлежащую утилизацию дистанционного управления. При
утилизации обратить внимание на специфические отраслевые и
местные природоохранные требования для радио-выключателей,
принадлежностей и упаковки. Утилизация батарей: так как старые
батареи содержат вредные вещества и тяжелые металлы, которые
могут нанести ущерб природе и здоровью, пользователь обязан
утилизировать их в подходящем пункте сбора или в коммунальных
службах.
Замечания
Согласно предписаниям информация на OEM-приборе должна со-
держать следующие данные: допущен в соответствие с дирек ти вой
для радиоустройств и оборудования телекоммуникации с мар ки-
ров кой CE-знаком, изготовлено Штойтэ и зарегистрировано как
OEM-продукт. Информация согласно предписаниям FCC: разъ яс не-
ние Федеральной комиссии по радиочастотам и помехам содержит
следующий параграф. Этот прибор протестирован и соответствует
ограничениям в соответствии с Частью 15 предписаний FCC. Эти
ограничения разработаны, чтобы обеспечить разумную защиту от
вредной интерференции во внутренних проводках. Этот прибор ге-
нерирует, использует и излучает радиоэнергию и может при не со-
ответствующей инсталляции и не должном использовании вызы-
вать вредные помехи в радиокоммуникации. Тем не менее нет га-
ран тии, что помехи не появятся при определенных обстоятельствах.
Если возникают помехи при радио- или телевизионном приеме, ко-
торые могут быть обнаружены посредством включения и вы клю че-
ния прибора, настоятельная просьба к пользователю скор ректиро-
вать это одним из приведенных ниже мероприятий: - новая ори ен-
ти ровка или перенос приемной антенны в другое место. - увели че-
нием расстояния между прибором и приемником. - подключением
прибора к выходу другой коммутирующей цепи, к которой не под-
клю чен приемник. - консультированием с поставщиком или опыт-
ным радиотехником на предмет устранения затруднений. Инфор ма-
ция по излучению на радиочастоте: этот прибор соответствует огра-
ничениям норм FCC установленных для неконтролируемых сред.
Этот прибор должен монтироваться и использоваться на рас сто я-
нии не менее 20 см между передатчиком и Вашим телом. Не допус-
тимо позиционировать либо использовать этот передатчик с други-
ми антеннами или передатчиками. Неразрешенные модификации
прибора могут привести к прекращению разрешения на его эксплу-
атацию. »Этот прибор соответствует Части 15 предписаний FCC и
RSS-210 промышленности Канады. Эксплуатация в соответствии со
следующими условиями: (1) этот прибор не должен вызывать вред -
ных помех, (2) этот прибор должен принимать любую принятую по-
меху, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную ра бо-
ту.« Этот прибор содержит FCC-ID SW100AMBINT / SW100AMBEXT.
Возможны технические изменения. Переделки и изменения в
устройстве недопустимы. Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает
ответственности за рекомендации, сделанные или подразумевае-
мые этим описанием. Из этого описания новые требования к гаран-
тии, гарантия или ответственность не могут быть получены вне ос-
новных терминов и условий поставки.