background image

//

 RF HB SW2.4-IND

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

8 / 16

Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Handbediengerät

Mounting and wiring instructions / Wireless hand control

Instructions de montage et de câblage / Télécommande sans fil

Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivo di comando manuale wireless

Instruções de montagem e instalação / Controle remoto sem fio

Инструкция по монтажу и подключению / Прибор ручного радио-управления

Português

4.  O transmissor e o receptor agora estão em modo de pareamento e 

trocarão dados, veja o display de LED.

5.  Após o pareamento ser concluído com êxito, o dispositivo poderá ser 

operado. 

Atribuição de funções do receptor 

Cada um dos quatro botões do dispositivo dispara um relé do receptor. 

Aqui a identificação do contato corresponde ao relé do receptor atribu-

ído (S1 -> K1, S2 -> K2, S3 -> K3, S4 -> K4). Para receptores com vali-

dação (VAL) o botão redundante S1 também aciona o relé de validação 

K4. O botão S4 continua, neste caso, sem função.

Display de LED do receptor

Estado

Descrição

flash verde (0,1 s)

capacidade da bateria > 10 %

flash vermelho (0,1 s) 

capacidade da bateria < 10 %

piscam vermelho (1 s)

sem conexão sem fio

verde e vermelho alternado (1 s)

modo de pareamento

Substituição da bateria

Aviso

-  Durante a substituição da bateria o terminal deverá ser desligado 

para impedir qualquer disparo de funcionalidade não intencional.

- Somente utilize baterias alcalinas.

- Nunca combine baterias novas e usadas.

Tipo de bateria: 3 x IEC- LR03 (Tipo AAA – »Micro«)

-  Todas as baterias alcalinas deste tipo são fundamentalmente utilizá-

veis. Contudo, para obter um período de funcionamento previsto, a 

capacidade da bateria não deverá exceder ≥1,2 Ah.

Substitua a bateria:

1. Desligue o terminal.

2.  Abra o compartimento da bateria – Desparafuse os dois parafusos 

do compartimento da bateria.

3.  Remova a bateria usada e insira a bateria nova. Certifique-se de co-

locar na polaridade correta (veja a marcação).

4.  Feche o compartimento da bateria – Recoloque e aperte os parafu-

sos do compartimento da bateria.

Manutenção e limpeza

A .steute recomenda rotina de manutenção como segue:

1.  Remova a sujeira: Limpe somente a parte externa do invólucro.  

Limpar o dispositivo de acordo com o grau de proteção IP (IP54). 

Limpar com um pano com água ou detergente neutro.

 Não limpar 

com ar comprimido. 

2. Testar a função.

Descarte

O controle manual wireless contém componentes de plástico, eletrôni-

cos e cabos. O proprietário é responsável pelo correto descarte do 

controle manual wireless e seus acessórios. Os regulamentos ambien-

tais específicos para a indústria e locais deverão ser observados ao 

descartar o controle manual wireless, seus acessórios e embalagem. 

Descarte da bateria: As baterias usadas contêm contaminantes e me-

tais pesados que são prejudiciais à saúde e perigosos para o meio am-

biente. Por este motivo, os consumidores são obrigados a realizar o 

descarte das baterias entregando-as em pontos de coleta reconheci-

dos fornecidos por varejistas e autoridades locais.

Observações

 

A regulamentação exige que nos equipamentos OEM constem as espe-

cificações seguintes: Licenciado conforme a diretriz para instalações e 

equipamentos de radiofrequência e telecomunicações além da identi-

ficação com o símbolo CE, fabricado pela steute e registrado como 

produto OEM. Informações exigidas pela FCC: A declaração da Comis-

são Federal de Comunicação para Assuntos de Radiofrequência e In-

terferência exige que conste: Este equipamento foi testado e atende as 

restrições constan-tes na parte 15 do regulamento FCC. Estas restri-

ções foram desenvolvidas com a finalidade de assegurar uma proteção 

apropriada contra interferências danosas em instalações domiciliares. 

Este equipamento gera, utiliza e emite energia de radiofrequência po-

dendo, quando não instalado e utilizado conforme as instruções regu-

lamentares, provocar interferências dano-sas à comunicação por ra-

diofrequência. Mesmo assim não existe qualquer tipo de garantia no 

sentido de evitar a interferências circunstanciadas na comunicação 

por radiofrequência. Caso surjam interferências de recepção em rá-

dios ou televisores, que se manifestam no instante de ligar ou desligar 

o »equipamento operado por radiofrequência« o usuário é solicitado a 

providenciar, imediatamente, com a finalidade de corrigir a intercor-

rência através de uma das ações seguintes: realinhar ou relocar a an-

tena receptora. – Aumentar a distância entre o receptor e o emissor. – 

Conectar o equipamento com uma saída de outro circuito de comando 

(comutador) ao qual o receptor não esteja ligado. – Consultar o reven-

dedor autorizado, ou um profissional experiente em tecnologia de 

rádio / televisão para que o problema possa ser solucionado. Informa-

ções sobre a irradiação de frequência: Este equipamento atende as 

especificações de restrição definidas pelo FCC para ambientes não 

controlados. Este equipamento deverá ser instalado e operado a uma 

distância mínima de 20 cm entre o irradi-ador do feixe de radiofrequ-

ência e o seu corpo. Este transmissor não pode ser operado em con-

junto com outras antenas e transmissores. A execução de modifica-

ções não autorizadas pode provocar o cancelamento da licença de fun-

cionamento. »Este equipamento cumpre as exigências da parte 15 das 

determinações FCC e RSS-210 Indústria do Canadá. Operar o equipa-

mento dentro das seguintes condições operacionais: (1) este equipa-

mento não poderá gerar qualquer tipo de interferência danosa, (2) este 

equipamento terá que aceitar qualquer interferência receptiva, inclusi-

ve interferências que possam gerar operações indesejadas.« Este 

equipamento incorpora FCC-ID SW100 AMBINT / SW100AMBEXT. 

Sujeito a alterações técnicas. Modificações e alterações no dispositivo 

não são permitidas. A steute não assume qualquer responsabilidade 

por recomendações que possam vir a ser deduzidas, ou, implícitas ao 

texto constante nesta descrição. Esta descrição não permite que se 

façam quaisquer tipos de exigências adicionais que possam vir a ultra-

passar ao estabelecido nas condições gerais de fornecimento, garan-

tias, responsabilidades e/ou penalidades.

Summary of Contents for RF HB SW2.4-IND

Page 1: ...hrerer sWave 2 4GHz Systeme ist auf max 4 Systeme einzuschr nken Hinweis Der gleichzeitige Betrieb mit WLAN und Bluetooth Netzen ist m glich Sollte es zu wiederholten St rungen Funkabbruch kom men ist...

Page 2: ...C Vorschriften festgelegt f r unkontrollierte Umgebungen Dieses Ger t soll mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Funkstrahler und Ihrem K rper installiert und betrie ben werden Dieser Sender...

Page 3: ...ed by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following meas ures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the sepa...

Page 4: ...la mise en place du r cepteur et des conditions locales Les influences suivantes peuvent conduire une diminution du rayon d action Interf rences hautes fr quences R seaux WLAN ou Bluetooth proximit i...

Page 5: ...tilise et met de l nergie radio et peut Italiano Utilizzo delle istruzioni di montaggio e collegamento Gruppo target personale autorizzato e qualificato Tutte le azioni descritte nelle presenti istruz...

Page 6: ...il dispositivo pronto per l uso Assegnazione delle funzioni del ricevitore Ciascuno dei quattro tasti del dispositivo aziona un rel sul ricevitore La numerazione della tastiera corrisponde all assegna...

Page 7: ...sa 1 Ler e compreender estas instru es de montagem e instala o 2 Seguir as normas e regulamentos v lidos para seguran a ocupacio nal e preven o de acidentes 3 Instalar e operar o dispositivo Sele o e...

Page 8: ...fornecidos por varejistas e autoridades locais Observa es A regulamenta o exige que nos equipamentos OEM constem as espe cifica es seguintes Licenciado conforme a diretriz para instala es e equipamen...

Page 9: ...de montage et de c blage T l commande sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Dispositivo di comando manuale wireless Instru es de montagem e instala o Controle remoto sem fio 1 2 3 2 5 3 4 3...

Page 10: ...ctions Wireless hand control Instructions de montage et de c blage T l commande sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Dispositivo di comando manuale wireless Instru es de montagem e instala...

Page 11: ...dulationsart 2 FSK MSK Funkprotokoll sWave 2 4 Sendeleistung 1 mW Eingangs empfindlichkeit max 98 dBm Reichweite max 10 m im Innenbereich Antenne intern Funkzulassung EU RED 2014 53 EU USA FCC Part 15...

Page 12: ...de transfert 250 kbps Type de modulation 2 FSK MSK Protocole sWave 2 4 Energie d mission 1 mW Sensibilit d entr e max 98 dBm Rayon d action max 10 m l int rieur Antenne interne Certification UE RED 20...

Page 13: ...C 50 C Suprimento de energia 3 x bateria 1 5 V Alkaline Micro AAA LR03 Capacidade nominal 1 2 Ah Dimensionamento da tens o de opera o Ie 100 A Sleep 25 mA Active Display LED nenhum Sistema de comuta...

Page 14: ...f r die Ausstellung dieser Konformit tserkl rung As manufacturer steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity Art und Bezeichnung der Betriebsmittel Funk Handb...

Page 15: ...aidh t na treoracha tion il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatla...

Page 16: ...chlussanleitung Funk Handbedienger t Mounting and wiring instructions Wireless hand control Instructions de montage et de c blage T l commande sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Dispositi...

Reviews: