background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 Ex ZS 92 S - 3D

14 / 28

Montage- und Anschlussanleitung / Ex Seilzug-Notschalter

Mounting and wiring instructions / Ex Emergency pull-wire switch

Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Ex

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex

Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex

Инструкция по монтажу и подключению / Ex аварийный тросовый выключатель

Русский

=

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Находящиеся под напряжением части. 

Опас-

ность поражения электрическим током! Опас-

ность взрыва! Опасность ожогов! 

Подключение 

и отсоединение от клемм только квалифи-

цированным и специально уполномоченным 

персоналом в обесточенном состоянии и не во 

взрывоопасной атмосфере. Используйте только 

испытанные и сертифицированные на взры-

возащиту кабельные вводы, которые подходят 

для используемого кабеля, соответствующего 

типа взрывозащиты, защиты от возгорания, 

вида защиты и диапазона температур  

окружающей среды.

=

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Электростатический заряд. 

Опасность взрыва! 

Во избежание электростатического заряда:  

используйте внутренний или внешний  

заземляющий разъем. 

=

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Ошибочно смонтированное тросовый механизм 

может привести к неработоспособности выклю-

чателя.

 

Опасность травмирования! 

Соблюдать 

указанные расстояние между опорами троса. 

Соблюдать максимальные приводные усилия 

для рычагов. Соблюдать национальные стан-

дарты и директивы.

Устройство монтировать посередине. Тросы с обеих сторон одина-

ковой длины. Использовать компенсационные пружины с ограни-

чением хода, которые регламентированы фирмой Штойтэ. Удалить 

красную ПВХ-оболочку в области зажима троса. Установить тяговый 

трос. Закрепите концы тяговых тросов на рычаге управления, кото-

рые направлены в сторону выключателя. Для этого использовать 

устройство натяжения троса. Компенсационные пружины крепить 

на других концах троса. Навесить компенсационные пружины на 

опорные точки. Натянуть компенсационные пружины. Нижние 

опоры троса монтировать с интервалом в 3 метра. Когда один трос  

в одностороннем порядке будет ослаблен, другой трос приведет 

устройство в действие. Устройство защелкивается (фиксируется). 

Когда нижние опоры троса расположены на расстоянии 3 м друг от 

друга, путь срабатывания / прогиб троса получается <400 мм, а уси-

лие приведения в действие <200 N. 

Все опоры троса и опорные точки должны быть выполнены чрез-

вычайно стабильно и находиться на одной прямой (необходимая 

грузоподъемность несущей конструкции > 5000 N)!

 

Это препятству-

ет повышенному трению и обеспечивает безупречную работу.

Применение и эксплуатация

=

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Находящиеся под напряжением части. 

Опас-

ность поражения электрическим током! 

Опасность взрыва! 

Крышка корпуса не должна 

иметь повреждений. Крышка корпуса должна 

быть герметично закрыта. Обратить внимание 

на момент затяжки. 

=

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Отсутствующее подключение защитного про-

вода ведет к замыканию на корпус.

 Опасность 

поражения электрическим током! 

Подключить 

защитный провод. Подключение защитного 

провода только обученным и специально упол-

номоченным персоналом.

=

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 

При перегрузке контактов слишком высокая ра-

бочая температура. 

Опасность взрыва! Опасность 

ожогов!

 Для защиты от короткого замыкания 

использовать предохранители номиналом 2 A,  

4 A или 6 A (gG/gN). Соблюдать допустимую 

температуру окружающей среды.

Замечания

Если подсоединение выполняется в потенциально взрывоопас-

ной среде: подсоедините соединительный кабель к корпусу, кото-

рый соответствует требованиям общепризнанного типа защиты в 

соответствии с EN 60079-0. Различные монтажные позиции воз-

можны. Для установки электрооборудования во взрывоопасных об-

ластях действуют требования EN 60079-14. Также следует обратить 

внимание на свидетельства о проверке ATEX и содержащиеся в них 

особые условия.

Переделки и изменения в устройстве, которые могут ухудшить его 

функцию безопасности недопустимы. Описанные здесь продукты 

были разработаны так, чтобы в качестве составной части целой 

установки или машины взять на себя выполнение функций безо-

пасности. Полная система безопасности обычно включает в себя 

датчики, контрольные модули, инициирующие выключатели и воз-

можности для безопасного разъединения. Для встраивания выклю-

чателя в общую систему: непрерывно соблюдать определенную 

анализом риска категорию управления. Для этого необходима про-

верка на соответствие нормам EN ISO 13849-2 либо EN 62061. 

Кроме того в результате последовательного включения в цепь не-

скольких модулей безопасности и других ориентированных на без-

опасность приборов, например последовательное включение дат-

чиков, уровень Performance Level по EN ISO 13849-1 либо SIL CL 

Level по EN 62061 может оказаться ниже уровня 

 

отдельного прибора.

Обеспечение корректной общей работы входит в круг обязанностей 

изготовителя установки или машины. Возможны изменения, служа-

щие техническому усовершенствованию. 

Summary of Contents for Ex ZS 92 S-3D

Page 1: ...orsicht Zwischen Geh use und R ckstellhebel besteht Quetschgefahr beim Bet tigen des Ger ts Schutzhandschuhe tragen Ger t fachgerecht bedienen Bestimmungsgem er Gebrauch Das Ger t ist ein Seilzug Nots...

Page 2: ...es verhindert zu gro e Reibung und gew hrleistet eine einwandfreie Funktion Verwendung und Betrieb WARNUNG Spannungsf hrende Teile Stromschlaggefahr Explosionsgefahr Geh usedeckel darf nicht besch dig...

Page 3: ...normative requirements of the machine manufacturer In case of doubt the German language version of these instructions shall prevail English Scope of delivery 1 device 1 mounting and wiring instructio...

Page 4: ...n hazard To avoid electrostatic charge use internal or external ground connection WARNING Incorrectly installed wire installations can lead to a malfunction of the device Risk of injury Observe the sp...

Page 5: ...safety function are not allowed The described products have been de veloped in order to assume safety functions as a part of an entire plant or machine A complete safety system normally covers sensors...

Page 6: ...res extr mit s des c bles de trac Informations g n rales sur la s curit MISE EN GARDE Environnement potentiellement explosif Risque d explosion Risque de br lure Ne doit pas tre utilis dans la cat gor...

Page 7: ...ement observer le certificat d essai ATEX et les conditions particuli res qui y figurent Des transformations et modifications de l appareil qui alt rent la fonc tion de s curit ne sont pas autoris es...

Page 8: ...taggio e collegamento Utilizzare il dispositivo soltanto ai fini definiti nelle istruzioni di montaggio e collegamento ATTENZIONE Attivando il dispositivo esiste rischio di schiac ciamento tra la cust...

Page 9: ...a di azionamento uno sposta mento della fune di 400 mm e una forza di azionamento di 200 N Tutti i supporti funi e i punti fissi devono essere altamente stabili e allineati la capacit di carico richie...

Page 10: ...opetta o un panno Non utilizzare coltelli o strumenti taglienti Non utilizzare detergenti che contengano solventi Smaltimento Osservare le norme nazionali locali e legali per lo smaltimento Riciclare...

Page 11: ...esulta em uma dist ncia de atua o de flex o do cabo 400 mm e uma for a de acionamento 200 N Todos os suportes dos cabos e pontos de fixa o devem ser extrema mente est veis e estar alinhados capacidade...

Page 12: ...amente fechada Observe o torque m ximo ATEN O A falta do condutor de prote o causa curto circuito Risco de choque el trico Conete o condutor de prote o Os condutores de prote o devem ser conetados exc...

Page 13: ...d wiring instructions Ex Emergency pull wire switch Instructions de montage et de c blage Arr t d urgence commande par c ble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune...

Page 14: ...gency pull wire switch Instructions de montage et de c blage Arr t d urgence commande par c ble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Ex Instru es de montagem e in...

Page 15: ...65 66 Kontakte Contacts Kontakte Kontakte Kontakte Kontakte Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf den unbet tigten Zustand Contact symbols are shown for the not actuated switch Interrupteu...

Page 16: ...r funi TS 65 1186621 2 Vite ad occhiello M8 x 70 con dado 1170601 1189687 3 Morsetto 1033247 1033299 4 Redancia 3 mm 1033245 1172707 5 Molla di compensazione ZS 90 91 92 S 1184540 1200789 6 Fune di tr...

Page 17: ...switch if the switch is actuated by pulling the pull wires 3 2 After mounting check that the specifications of the relevant standards are complied with Installation des c bles tracteurs 1 Accrocher l...

Page 18: ...gem do tensionador de cabo veja a figura Esticar o cabo usando um tensionador Cabo n o deve ser engatado ainda 1 4 Retornar o atuador em seu ponto de descanso por meio da alavanca azul 1 5 Engatar o c...

Page 19: ...i emergenza a fune Ex Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo Ex Ex Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Ausf hrung F Type F Type F Tipo F Tipo F F Le...

Page 20: ...to Interruttore di emergenza a fune Ex Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo Ex Ex Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Ausf hrung B Type B Type B T...

Page 21: ...urgence commande par c ble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Ex Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo Ex Ex Position der Erd...

Page 22: ...e length 2 x 100 m Technische Daten Angewandte Normen EN 60947 5 1 EN 60947 5 5 EN ISO 13850 EN ISO 13849 1 EN 60529 EN 60079 0 31 DIN EN 620 2011 5 7 2 9 AS 1755 2000 2 7 9 1 AS NZS 4024 3610 2015 2...

Page 23: ...istant la corrosion rev tu par poudre r silient passiv bleu ciel semblable RAL 5015 Vis acier inoxydable Couple de serrage vis de couvercle max 2 5 Nm vis de fixation pour actionneur max 6 Nm Etanch i...

Page 24: ...a fune Temperatura circostante Imax 2 A T6 T80 C 10 C 55 C Imax 4 A T6 T80 C 10 C 50 C Imax 6 A T6 T80 C 10 C 45 C Imax 2 A T6 T80 C 20 C 55 C Imax 4 A T6 T80 C 20 C 50 C Imax 6 A T6 T80 C 20 C 45 C I...

Page 25: ...e ruptura do cabo Temperatura ambiente Imax 2 A T6 T80 C 10 C 55 C Imax 4 A T6 T80 C 10 C 50 C Imax 6 A T6 T80 C 10 C 45 C Imax 2 A T6 T80 C 20 C 55 C Imax 4 A T6 T80 C 20 C 50 C Imax 6 A T6 T80 C 20...

Page 26: ...Interruttore di emergenza a fune Ex Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo Ex Ex Herstellungsdatum 012220 Montag KW 22 2020 Production date Monday CW 22 2020 Date de...

Page 27: ...ments according to Annex II Angewandte EU Richtlinie Applied EU directive Harmonisierte Normen Harmonised standards Neueste harmonisierte Normen Latest harmonised standards 2014 34 EU Explosionsschutz...

Page 28: ...nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutnings vejledning p Deres eget sprog Pyydett ess asennus ja kykent ohjeet on saatavana my s sinun...

Reviews: