background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 Ex ZS 92 S - 3D

25 / 28

Montage- und Anschlussanleitung / Ex Seilzug-Notschalter

Mounting and wiring instructions / Ex Emergency pull-wire switch

Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Ex

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex

Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex

Инструкция по монтажу и подключению / Ex аварийный тросовый выключатель

Русский

Технические данные

Примененные нормы

  EN 60947-5-1; EN 60947-5-5;  

 

 

EN ISO 13850; EN ISO 13849-1;  

 

 

EN 60529; EN 60079-0; -31;  

 

 

DIN EN 620:2011-5.7.2.9; 

 

 

AS 1755-2000-2.7.9.1;

 

 

AS/NZS 4024.3610:2015-2.10.6.2

Корпус 

коррозионностойкий алюминий, с порошко- 

 

 

вым покрытием, ударопрочный, пассивиро- 

 

 

ван, серый антрацит, схожий по цвету с  

 

 

RAL 7016

Kрышка

 

коррозионностойкий алюминий, с порошко- 

 

 

вым покрытием, ударопрочный, пассивиро- 

 

 

ван, сигнально-желтый, схожий по цвету с  

 

 

RAL 1003

Рычаг приведения 

в действие

 

коррозионностойкий алюминий, с порошко- 

 

 

вым покрытием, ударопрочный, пассивиро- 

 

 

ван, сигнально-красный, схожий по цвету с  

 

 

RAL 3001

Рычаг возврата

 

коррозионностойкий алюминий, с порошко- 

 

 

вым покрытием, ударопрочный, пассивиро- 

 

 

ван, небесно-голубой, схожий по цвету с  

 

 

RAL 5015

Português

Proteção contra  

curto-circuito  

fusível 2 A/4 A/6 A gG/gN*

Durabilidade mecânica  

>50.000 de operações

Comprimento máximo  

do cabo

 

2 x 100 m

Suporte do cabo de aço 

requerido a cada 3 m

Características  

reconhecimento de puxão e ruptura do cabo

Temperatura ambiente 

I

max

 2 A, T6/T80°C: -10 °C ... +55 °C*

  

I

max

 4 A, T6/T80°C: -10 °C ... +50 °C*

  

I

max

 6 A, T6/T80°C: -10 °C ... +45 °C*

  

I

max

 2 A, T6/T80°C: -20 °C ... +55 °C*

  

I

max

 4 A, T6/T80°C: -20 °C ... +50 °C*

  

I

max

 6 A, T6/T80°C: -20 °C ... +45 °C*

  

I

max

 2 A, T6/T80°C: -30 °C ... +65 °C*

  

I

max

 4 A, T6/T80°C: -30 °C ... +60 °C*

  

I

max

 6 A, T6/T80°C: -30 °C ... +55 °C*

Grau de contaminação 

por sujeira 

3

Forças de actuação

 

alavanca de acionamento aprox. 30 N/1.600 N**

 

 

alavanca de reset aprox. 40 N/1.200 N**

Classificação Ex

 

L

  II 2D Ex tb IIIC T80°C Db 

*  ver rótulo do produto

**  força de acionamento máxima permitida

Винты

 

нержавеющая сталь

Момент затяжки

  

винты крышки: мaкc. 2,5 Нм,  

 

 

винты приводa: мaкc. 6 Нм

Класс защиты

 

IP65/66* по IEC/EN 60529

Материал контактов

 серебро

Коммутирующие  

элементы  

1 НЗ/1 НР, 2 НЗ/2 НР, 3 НЗ/1 НР, 4 НЗ, 2 НЗ,  

 

 

каждый с двойным разрывом, тип Zb

Коммутирующая  

система 

скачковое переключение, НЗ с положитель- 

 

 

ным размыкаемым контактом 

A

Вид подключения

 

резьбовые клеммы

Сечение проводов  

подключения 

 

мин. 0,75 мм

(AWG 18), 

 

 

мaкc. 2,5 мм

2

 (AWG 14),

 

 

включая наконечники

Кабельный ввод 

 

2 x M25 x 1,5

B

10d

 

(10% номинальной  

нагрузки) 

100.000

T

M

  

мaкc. 20 лет

U

imp

  

6 kV

U

i

    

250 V

I

the

   

2 A/4 A/6 A*

Категории  

использования  

AC-15

I

e

/U

e

  

2 A/4 A/6 A/250 VAC*

Защита от короткого 

замыкания 

2 A/4 A/6 A gG/gN предохранитель*

Механ. долговечность 

>50.000 циклы коммутации 

Макс. длина троса 

 

2 x 100 м

Анкеры поддержания  

троса  

необходимы через каждые 3 м

Признаки

 

 

распознавание движения и обрыва троса 

Температура окру- 

жающей среды 

I

max

 2 A, T6/T80°C: -10 °C ... +55 °C*

  

I

max

 4 A, T6/T80°C: -10 °C ... +50 °C*

  

I

max

 6 A, T6/T80°C: -10 °C ... +45 °C*

  

I

max

 2 A, T6/T80°C: -20 °C ... +55 °C*

  

I

max

 4 A, T6/T80°C: -20 °C ... +50 °C*

  

I

max

 6 A, T6/T80°C: -20 °C ... +45 °C*

  

I

max

 2 A, T6/T80°C: -30 °C ... +65 °C*

  

I

max

 4 A, T6/T80°C: -30 °C ... +60 °C*

  

I

max

 6 A, T6/T80°C: -30 °C ... +55 °C*

Степень загрязнения 

3

Усилия приведения 

в действие

 

рычаг приведения в действие 

 

 

прибл. 30 N/1.600 N**

 

 

рычаг возврата прибл. 40 N/1.200 N**

Взрывная  

защищенность 

L

  II 3D Ex tc IIIC T80°C Dc

*см. шильдик типа

**Максимально допустимое усилие приведения в действие

Summary of Contents for Ex ZS 92 S-3D

Page 1: ...orsicht Zwischen Geh use und R ckstellhebel besteht Quetschgefahr beim Bet tigen des Ger ts Schutzhandschuhe tragen Ger t fachgerecht bedienen Bestimmungsgem er Gebrauch Das Ger t ist ein Seilzug Nots...

Page 2: ...es verhindert zu gro e Reibung und gew hrleistet eine einwandfreie Funktion Verwendung und Betrieb WARNUNG Spannungsf hrende Teile Stromschlaggefahr Explosionsgefahr Geh usedeckel darf nicht besch dig...

Page 3: ...normative requirements of the machine manufacturer In case of doubt the German language version of these instructions shall prevail English Scope of delivery 1 device 1 mounting and wiring instructio...

Page 4: ...n hazard To avoid electrostatic charge use internal or external ground connection WARNING Incorrectly installed wire installations can lead to a malfunction of the device Risk of injury Observe the sp...

Page 5: ...safety function are not allowed The described products have been de veloped in order to assume safety functions as a part of an entire plant or machine A complete safety system normally covers sensors...

Page 6: ...res extr mit s des c bles de trac Informations g n rales sur la s curit MISE EN GARDE Environnement potentiellement explosif Risque d explosion Risque de br lure Ne doit pas tre utilis dans la cat gor...

Page 7: ...ement observer le certificat d essai ATEX et les conditions particuli res qui y figurent Des transformations et modifications de l appareil qui alt rent la fonc tion de s curit ne sont pas autoris es...

Page 8: ...taggio e collegamento Utilizzare il dispositivo soltanto ai fini definiti nelle istruzioni di montaggio e collegamento ATTENZIONE Attivando il dispositivo esiste rischio di schiac ciamento tra la cust...

Page 9: ...a di azionamento uno sposta mento della fune di 400 mm e una forza di azionamento di 200 N Tutti i supporti funi e i punti fissi devono essere altamente stabili e allineati la capacit di carico richie...

Page 10: ...opetta o un panno Non utilizzare coltelli o strumenti taglienti Non utilizzare detergenti che contengano solventi Smaltimento Osservare le norme nazionali locali e legali per lo smaltimento Riciclare...

Page 11: ...esulta em uma dist ncia de atua o de flex o do cabo 400 mm e uma for a de acionamento 200 N Todos os suportes dos cabos e pontos de fixa o devem ser extrema mente est veis e estar alinhados capacidade...

Page 12: ...amente fechada Observe o torque m ximo ATEN O A falta do condutor de prote o causa curto circuito Risco de choque el trico Conete o condutor de prote o Os condutores de prote o devem ser conetados exc...

Page 13: ...d wiring instructions Ex Emergency pull wire switch Instructions de montage et de c blage Arr t d urgence commande par c ble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune...

Page 14: ...gency pull wire switch Instructions de montage et de c blage Arr t d urgence commande par c ble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Ex Instru es de montagem e in...

Page 15: ...65 66 Kontakte Contacts Kontakte Kontakte Kontakte Kontakte Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf den unbet tigten Zustand Contact symbols are shown for the not actuated switch Interrupteu...

Page 16: ...r funi TS 65 1186621 2 Vite ad occhiello M8 x 70 con dado 1170601 1189687 3 Morsetto 1033247 1033299 4 Redancia 3 mm 1033245 1172707 5 Molla di compensazione ZS 90 91 92 S 1184540 1200789 6 Fune di tr...

Page 17: ...switch if the switch is actuated by pulling the pull wires 3 2 After mounting check that the specifications of the relevant standards are complied with Installation des c bles tracteurs 1 Accrocher l...

Page 18: ...gem do tensionador de cabo veja a figura Esticar o cabo usando um tensionador Cabo n o deve ser engatado ainda 1 4 Retornar o atuador em seu ponto de descanso por meio da alavanca azul 1 5 Engatar o c...

Page 19: ...i emergenza a fune Ex Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo Ex Ex Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Ausf hrung F Type F Type F Tipo F Tipo F F Le...

Page 20: ...to Interruttore di emergenza a fune Ex Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo Ex Ex Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Ausf hrung B Type B Type B T...

Page 21: ...urgence commande par c ble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Ex Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo Ex Ex Position der Erd...

Page 22: ...e length 2 x 100 m Technische Daten Angewandte Normen EN 60947 5 1 EN 60947 5 5 EN ISO 13850 EN ISO 13849 1 EN 60529 EN 60079 0 31 DIN EN 620 2011 5 7 2 9 AS 1755 2000 2 7 9 1 AS NZS 4024 3610 2015 2...

Page 23: ...istant la corrosion rev tu par poudre r silient passiv bleu ciel semblable RAL 5015 Vis acier inoxydable Couple de serrage vis de couvercle max 2 5 Nm vis de fixation pour actionneur max 6 Nm Etanch i...

Page 24: ...a fune Temperatura circostante Imax 2 A T6 T80 C 10 C 55 C Imax 4 A T6 T80 C 10 C 50 C Imax 6 A T6 T80 C 10 C 45 C Imax 2 A T6 T80 C 20 C 55 C Imax 4 A T6 T80 C 20 C 50 C Imax 6 A T6 T80 C 20 C 45 C I...

Page 25: ...e ruptura do cabo Temperatura ambiente Imax 2 A T6 T80 C 10 C 55 C Imax 4 A T6 T80 C 10 C 50 C Imax 6 A T6 T80 C 10 C 45 C Imax 2 A T6 T80 C 20 C 55 C Imax 4 A T6 T80 C 20 C 50 C Imax 6 A T6 T80 C 20...

Page 26: ...Interruttore di emergenza a fune Ex Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo Ex Ex Herstellungsdatum 012220 Montag KW 22 2020 Production date Monday CW 22 2020 Date de...

Page 27: ...ments according to Annex II Angewandte EU Richtlinie Applied EU directive Harmonisierte Normen Harmonised standards Neueste harmonisierte Normen Latest harmonised standards 2014 34 EU Explosionsschutz...

Page 28: ...nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutnings vejledning p Deres eget sprog Pyydett ess asennus ja kykent ohjeet on saatavana my s sinun...

Reviews: