st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G,
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
//
Ex ZS 92 S - 3D
15 / 28
Montage- und Anschlussanleitung / Ex Seilzug-Notschalter
Mounting and wiring instructions / Ex Emergency pull-wire switch
Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Ex
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex
Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex
Инструкция по монтажу и подключению / Ex аварийный тросовый выключатель
Русский
Уход и обслуживание
=
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Находящиеся под напряжением части.
Опас-
ность поражения электрическим током! Опас-
ность взрыва!
Поврежденные или дефектные
устройства не ремонтировать, а заменять на
новые. Альтернатива: дефектные устройства
ремонтировать специально уполномоченным
персоналом в согласовании с фирмой Штойтэ
и при помощи запасных частей фирмы Штойтэ.
=
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Находящиеся под напряжением части. Непра-
вильные смазочные материалы могут привести
к неработоспособности и потере вида защиты.
Опасность поражения электрическим током!
Не
применять смазочные материалы.
При тщательном монтаже и соблюдении вышеописанных указаний
необходимо только небольшое техническое обслуживание. Мы ре-
комендуем регулярное техническое обслуживание как указано:
1. Проверить корректную работу выключателя посредством провер-
ки функции тягового троса и распознавания обрыва троса
2. Удалите всю грязь или частицы.
3. Проверить кабельный ввод и контакты подключения.
4. Проверка привода на прочность его установки.
Очистка
=
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Находящиеся под напряжением части.
Опас-
ность поражения электрическим током!
Очистку проводить принимая во внимание вид
защиты IP65/66 (см. шильдик типа).
- Очищать вручную щеткой или тряпкой.
- Не применять ножи или инструменты с острыми краями.
- Не применять содержащие растворители чистящие средства
или растворители.
Утилизация
- Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования
по утилизации.
- Материалы отдавать в утилизацию раздельно.
Kontakte
Contacts
Kontakte
Kontakte
Kontakte
Kontakte
Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf den unbetätigten
Zustand.
Contact symbols are shown for the not actuated switch.
Interrupteurs représentés contacts au repos, pas actionnés.
I simboli grafici dei contatti si riferiscono allo stato inattivo
dell’interruttore.
Os símbolos de comutação representam o estado inativo.
Символы контактов показаны для невключенного выключателя.
Ex ZS 92 S 11 VD
Zb
Ex ZS 92 S 22 VD
Zb
Ex ZS 92 S 13 VD
Zb
Ex ZS 92 S 04 VD
Zb
Ex ZS 92 S 02 VD
Zb
13-14
21-22
V
W
0°
17°
17°
11-12
21-22
6°
6°
0°
17°
17°
13-14
21-22
6°
6°
V
W
0°
17°
17°
13-14
13-14
21-22
21-22
6°
6°
V
W
0°
17°
17°
11-12
11-12
21-22
21-22
6°
6°
V
W
0°
17°
17°
11-12
21-22
6°
6°
V
W