background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4S

7 / 24

Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger

Mounting and wiring instructions / Wireless receiver

Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil

Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless

Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência 

Инструкция по монтажу и подключению / Радиоприемник сигнала

Français

Mode de fonc-

tionnement

LED 1

LED MD  Fonction

Surveillance 

de la pile

éteinte 

(LED 3 

clignote)

clignote 

lente-

ment

Relais K3 signale une sous-

tension des interrupteurs/

émetteurs programmés et 

alimentés par pile

Surveillance 

de l‘état

éteinte 

(LED 4 

clignote)

clignote 

lente-

ment

Relais K4 signale erreur 

d‘état; n’activer la fonction 

qu’en combinaison «inter-

rupteur avec signal d’état»

Remarque

Si une ou les deux fonctions supplémentaires sont activées, aucun 

émetteur radio ne peut être programmé sur cette sortie de commuta-

tion!

Mode de fonctionnement contact fugitif

- Choisir ou sélecter la fonction mode fugitif. LED MD clignote.

-  A chaque clignotement de la LED, le temps d’intervalle augmente 

d’une seconde.

-  Compter les clignotements de la LED et dès que le temps est atteint, 

confirmer avec le bouton-poussoir LRN.

-  Pour changer le temps de contact fugitif, démarrer la sélection des 

modes de fonctionnement et choisir à nouveau la fonction mode fugi-

tif.

Mode de fonctionnement surveillance de l‘état

-  Après le choix de la fonction surveillance de l’état, la LED MD cli-

gnote toutes les secondes.

- Les LED 1-4 indiquent les temps d’états réglables. 

- L’affichage de la LED change toutes les 5 s (voir le tableau).

-  Quand la combinaison de LED souhaitée est affichée, appuyer 1 s sur 

la touche LRN. Le mode de fonctionnement souhaité est alors activé.

- Sans confirmation du choix, la valeur standard de 10 s est réglée.

Etat temps  

de signal

LED 1

LED 2

LED 3

LED 4

LED MD

10 s

allu-

mée

éteinte éteinte éteinte clignote toutes 

les s

100 s

allu-

mée

allu-

mée

éteinte éteinte clignote toutes 

les s

1000 s

allu-

mée

allu-

mée

allu-

mée

éteinte clignote toutes 

les s

10000 s

allu-

mée

allu-

mée

allu-

mée

allu-

mée

clignote toutes 

les s

Fonction: Si aucun message d’état des commutateurs programmés ne 

suit, le relais K4 active l’alarme après 2,2 fois le temps de l’état.

Attention!

 Assurez-vous que l’émetteur radio programmé soit réglé 

sur le temps du signal d’état correct.

Apprentissage de l'interrupteur

-  Appuyer sur le bouton-poussoir S1 durant env. 1 s -> LED MD cli-

gnote lentement (2 Hz).

- Appuyer sur le bouton-poussoir SEL pour la sélection de canal.

-  Actionner l’interrupteur/organe de commande -> la LED du canal 

correspondant s'éteint brièvement.

-  Appuyer sur le bouton-poussoir LRN env. 1 s pour quitter le mode 

apprentissage -> LED MD allumée en fixe.

Effacement de l'interrupteur

-  Appuyer sur le bouton-poussoir LRN durant 5 s jusqu'à LED MD cli-

gnote rapidement (5 Hz).

- Appuyer sur le bouton-poussoir SEL pour la sélection de canal.

-  Actionner l’interrupteur/organe de commande à effacer -> la LED du 

canal correspondant clignote brièvement.

-  Appuyer sur le bouton-poussoir LRN env. 1 s pour quitter le mode 

d'effacement.

Apprentissage inverse d’un interrupteur

-  Procédure identique mode apprentissage mais interrupteur doit être 

actionné, avant de commencer la procédure avec LRN.

Effacement de tous les interrupteurs

-  Appuyer sur le bouton-poussoir LRN durant 5 s jusqu'à LED MD cli-

gnote rapidement (5 Hz).

- LED 1 allumée -> n’appuyer plus sur le bouton-poussoir LRN.

- Appuyer à nouveau le bouton-poussoir LRN durant 5 s.

-  LED MD allumée et LED 1 clignote rapidement -> n’appuyer plus sur 

le bouton-poussoir LRN.

- Le mode de fonctionnement était remis sur standard.

 

 

13-14  K1 Relais

 

 

23-24  K2 Relais

 

 

33-34  K3 Relais

 

 

43-44  K4 Relais

 

 

1 … 4   Affichage d'état des 

   

 sortiese

 

 

SEL 

Touche de SELECT

 

 

MD 

LED de mode

 

 

LRN  Touche de programmation

  

Ue, 0V  Tension d'alimentation

 

Antenne SMA femelle

Summary of Contents for 1340469

Page 1: ...ekehrt proportional zum Quadrat des Abstandes von Sender und Empf nger E H 1 r Neben dieser nat r lichen Reichweiteneinschr nkung kommen noch weitere St rfaktoren hinzu Metallische Teile z B Armierung...

Page 2: ...e Sekunde Die Impulse der aufblitzenden LED mitz hlen und bei Zeiterreichung mit der LRN Taste best tigen Um die Zeit f r den Wischerkontakt zu ndern Betriebsartenwahl starten und Wischerfunktion erne...

Page 3: ...n The transmitters must conform to the steute sWave protocol of the LR and ULR modules The output of the receiver can be switched by a maximum of 40 transmitters Therefore each transmitter must be tau...

Page 4: ...ashes fast flashes fast Relay energised by actua tion relay and switch func tions are reset Relay functions Standard inverse output flashes fast on Relay de energised by actu ation inverse output sign...

Page 5: ...cleaning use water or mild non scratching non chafing cleaners Do not use aggressive cleaners or solvents Clean enclosure on the outside only Clean enclosure with household cleaning agents Do not use...

Page 6: ...rit ou qui peuvent pr senter par leur utilisation un danger pour les personnes les animaux ou les biens mat riels Sous r serve de modifications techniques Les caract ristiques et recommandations figur...

Page 7: ...Etat temps de signal LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED MD 10 s allu m e teinte teinte teinte clignote toutes les s 100 s allu m e allu m e teinte teinte clignote toutes les s 1000 s allu m e allu m e allu...

Page 8: ...della piastra metallica 250 x 250 mm Prestare attenzione alla distanza laterale dalla parete successiva o fonte di interferenza almeno 300 mm Non piegare o bloccare il cavo Raggio minimo di curvatura...

Page 9: ...di corrente Funzione di temporizza zione lampeg gia lento lampeg gia lento Funzione di temporizzazione il contatto si diseccita auto maticamente dopo il tempo stabilito Funzioni aggiuntive Modalit ope...

Page 10: ...3 EU RED para equipamentos de r dio O dispositivo do tipo SW915 destinado ao uso no Canad EUA e M xico Atende aos requerimentos das FCC IC e RSS 210 Possui um n mero de aprova o para os estados Mexica...

Page 11: ...a ou que sua opera o possa causar danos a seres humanos animais ou bens materiais Su jeito a altera es t cnicas A steute n o assume qualquer responsabi lidade por recomenda es que possam vir a ser ded...

Page 12: ...ca a cada segundo 10000 s aceso aceso aceso aceso pisca a cada segundo Fun o Caso nenhum status de programa o dos interruptores esteja indicando o rel K4 muda ap s o status 2 2 para o alarme Aten o Ce...

Page 13: ...IN 24 VDC 40 1 SW868 2014 53 EU RED SW915 FCC IC RSS 210 SW917 Resoluc o 242 2000 SW922 ARIB STD T108 RF Rx SW868 915 917 922 4S 868 3 MHz 915 0 MHz 917 0 MHz 916 5 MHz steute sWave LR ULR 40 RF Rx SW...

Page 14: ...Mounting and wiring instructions Wireless receiver Instructions de montage et de c blage R cepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Ricevitore wireless Instru es de montagem e instala...

Page 15: ...d wiring instructions Wireless receiver Instructions de montage et de c blage R cepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Ricevitore wireless Instru es de montagem e instala o Receptor d...

Page 16: ...ten Schaltsymbole beziehen sich auf den spannungslo sen Zustand des Empf ngers Contact symbols are shown for the current free state of the receiver Les contacts sont symbolis s r cepteur hors tension...

Page 17: ...table circuitry Switching contacts are not suitable for capacitive loads Wireless approvals Europe RED 2014 53 EU USA FCC Part 15 247 XK5 RF Rx SW915 Canada IC RSS 210 5158A RF Rx SW 915 Mexico IFT RC...

Page 18: ...tori rel ecc vanno schermati mediante collegamenti idonei I contatti non sono idonei per carichi capacitivi Certificato di collaudo Europa RED 2014 53 EU USA FCC Part 15 247 XK5 RF Rx SW915 Canada IC...

Page 19: ...ade de canais 4 Fixa o fixa o r pida para trilhos de norma DIN Conex o bornes a parafuso 0 14 mm2 2 5 mm2 comprimento de decapagem 8 mm Grau de prote o IP20 conforme IEC EN 60529 Entradas 4 canais de...

Page 20: ...o Ricevitore wireless Instru es de montagem e instala o Receptor de r dio frequ ncia ADENDO AO MANUAL Atendimento Regulamenta o Anatel Este equipamento n o tem direito prote o contra interfer ncia pre...

Page 21: ...Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsve...

Page 22: ...iding ook in uw taal verkrijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og til...

Page 23: ...15 SW917 SW922 4S 23 24 Montage und Anschlussanleitung Funkempf nger Mounting and wiring instructions Wireless receiver Instructions de montage et de c blage R cepteur sans fil Istruzioni di montaggio...

Page 24: ...24 Montage und Anschlussanleitung Funkempf nger Mounting and wiring instructions Wireless receiver Instructions de montage et de c blage R cepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Ricev...

Reviews: