background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4S

13 / 24

Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger

Mounting and wiring instructions / Wireless receiver

Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil

Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless

Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência 

Инструкция по монтажу и подключению / Радиоприемник сигнала

Русский

Планирование дальности передачи

Так как при передаче радиосигналов речь идет об электромагнит-

ных волнах, сигнал на пути от передатчика к приемнику затухает. 

Это означает что сила поля как и электрического так и магнитного 

снижается, а именно обратно пропорционально квадрату расстоя-

ния от передатчика к приемнику (E,H~1/r²). К этому естественному 

ограничению дальности передачи добавляются и другие мешаю-

щие факторы: металлические части, например, арматура в стенах, 

металлическая фольга утеплителей или металлическое напыление 

на теплозащитном стекле отражают электромагнитные волны. Поэ-

тому за ними образуется зона отсутствия приема. И хотя радио вол-

ны могут проникать через стены, затухание увеличивается еще 

силь нее, чем при распространении в свободном пространстве. 

Про никновение  радиосигналов:

Дерево, гипс, стекло без покрытия 

 

             90...100 %

Кирпич, ДСП 

   

 

 

             65...95 %

Армированный бетон     

 

 

             10...90 %

Металл, каширование алюминием, вода 

             0...10 

Типичные значения дальности передачи:

Зона прямой видимости в открытом поле (LR):                  прибл. 450 м

Зона прямой видимости в открытом поле (ULR):               прибл. 700 м

Зона прямой видимости в открытом поле (SW922 LR):  прибл. 150 м

Зона прямой видимости в открытом поле (SW922 ULR):  прибл. 230 м

Зона прямой видимости в помещениях (LR): 

прибл. 40 м 

Зона прямой видимости в помещениях (ULR): 

прибл. 50 м 

Зона прямой видимости в помещениях (SW922 LR): 

прибл. 20 м 

Зона прямой видимости в помещениях (SW922 ULR): 

прибл. 25 м

Чтобы добиться максимальной дальности связи: использовать ука-

занную антенну. При использовании других антенн максимальная 

дальность связи может отличаться.

Замечания

Электрические соединения, должны осуществляться только специ-

ально уполномоченным персоналом. Не допустимо использовать 

приемник радиосигнала в сочетании с приборами, которые прямо 

или косвенно служат целям обеспечения здоровья или жизни или 

работа которых может нести угрозу для лю дей, животных или мате-

риальных ценностей. Возможны технические изменения. Кроме того 

steute (Штoйтэ) не принимает ответственности за рекомендации, 

сделанные или под раз умеваемые этим описанием. Из этого описа-

ния новые требования к гарантии, гарантия или ответственность не 

могут быть получены вне основных терминов и условий поставки.

Ввод в эксплуатацию

Условия:

- Устройство монтировать на стандартной DIN-шине. 

- Подключить провода для питающего напряжения 24 VDC.

- Параллельно могут быть обучены до 40 выключателей.

-  Светодиоды отображают режимы работы. После включения при-

емника мигает оранжевый светодиод 1, если не обучен ни один 

выключатель. Если оранжевый светодиод не светится, выключа-

тели обучены.

Использование по назначению

Устройство типа SW868 предназначено для эксплуатации в странах 

ЕС. Оно соответствует директиве Европейского союза по радиообо-

рудованию 2014/53/EU (RED).

Устройство типа SW915 предназначено для эксплуатации в Канаде, 

США и Мексике. Оно соответствует требованиям FCC-правил и IC-

правил, RSS-210. Оно имеет номер допуска для  

мексиканских штатов.

Устройство типа SW917 предназначено для эксплуатации в Брази-

лии. Оно соответствует требованиям Resolucão 242/2000.

Устройство типа SW922 предназначено для эксплуатации в Японии. 

Оно соответствует требованиям ARIB STD-T108.

Четырёхканальный радиоприемник сигнала RF Rx SW868/915/917/ 

922-4S служит для включения электропотребителей посредством 

радиосигнала. Передача сигнала происходит на частоте 868,3 MHz 

(ЕС) или 915,0 MHz (США, Канада, Мексика) или 917,0 MHz (Брази-

лия)  или 916,5 MHz (Япония). Передатчики должны поддерживать 

протокол steute sWave® модулей LR и ULR. Выход приемника 

может включаться максимум 40 передатчиками. При этом каждый 

пе редатчик необходимо один раз обучить. 

Опция память состояния

После включения у приемников с дополнительной памятью состоя-

ния RF Rx SW868/915/917/922-4S-S восстанавливается последнее 

действующее состояние выходов. 

Монтаж и подключени

Использовать только подходящие антенны: Антенна с кабелем под-

ключения и SMA штепсельным разъемом, Артикул № 1188958 

(SW868/922) либо 1188987 (SW915/917). Антенну монтировать на ме-

таллическом листе. Металлический лист служит высокочастотным 

отражателем. Минимальные размеры листа: 250 х 250 мм. Обратить 

внимание на боковое расстояние до ближайшей стены или источни-

ка помех: не менее 300 мм. Не сгибайте и не зажимайте антенный 

кабель. Минимальный радиус сгиба >25 мм. Комплект приемника RF 

Rx SW868 4S 24VDC Артикул № 1373201 и RF Rx SW915 4S 24VDC Ар-

тикул № 1373187 поставляется вместе с приклеиваемой антенной.

Limpeza

-  Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza  

não abrasivos.

- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.

Limpe somente a parte externa do invólucro. Limpe o invólucro usan-

do produtos de limpeza domésticos. Não utilizar ar comprimido para  

a limpeza.

Descarte

-  Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.

-  Separar materiais recicláveis. 

Português

Summary of Contents for 1340469

Page 1: ...ekehrt proportional zum Quadrat des Abstandes von Sender und Empf nger E H 1 r Neben dieser nat r lichen Reichweiteneinschr nkung kommen noch weitere St rfaktoren hinzu Metallische Teile z B Armierung...

Page 2: ...e Sekunde Die Impulse der aufblitzenden LED mitz hlen und bei Zeiterreichung mit der LRN Taste best tigen Um die Zeit f r den Wischerkontakt zu ndern Betriebsartenwahl starten und Wischerfunktion erne...

Page 3: ...n The transmitters must conform to the steute sWave protocol of the LR and ULR modules The output of the receiver can be switched by a maximum of 40 transmitters Therefore each transmitter must be tau...

Page 4: ...ashes fast flashes fast Relay energised by actua tion relay and switch func tions are reset Relay functions Standard inverse output flashes fast on Relay de energised by actu ation inverse output sign...

Page 5: ...cleaning use water or mild non scratching non chafing cleaners Do not use aggressive cleaners or solvents Clean enclosure on the outside only Clean enclosure with household cleaning agents Do not use...

Page 6: ...rit ou qui peuvent pr senter par leur utilisation un danger pour les personnes les animaux ou les biens mat riels Sous r serve de modifications techniques Les caract ristiques et recommandations figur...

Page 7: ...Etat temps de signal LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED MD 10 s allu m e teinte teinte teinte clignote toutes les s 100 s allu m e allu m e teinte teinte clignote toutes les s 1000 s allu m e allu m e allu...

Page 8: ...della piastra metallica 250 x 250 mm Prestare attenzione alla distanza laterale dalla parete successiva o fonte di interferenza almeno 300 mm Non piegare o bloccare il cavo Raggio minimo di curvatura...

Page 9: ...di corrente Funzione di temporizza zione lampeg gia lento lampeg gia lento Funzione di temporizzazione il contatto si diseccita auto maticamente dopo il tempo stabilito Funzioni aggiuntive Modalit ope...

Page 10: ...3 EU RED para equipamentos de r dio O dispositivo do tipo SW915 destinado ao uso no Canad EUA e M xico Atende aos requerimentos das FCC IC e RSS 210 Possui um n mero de aprova o para os estados Mexica...

Page 11: ...a ou que sua opera o possa causar danos a seres humanos animais ou bens materiais Su jeito a altera es t cnicas A steute n o assume qualquer responsabi lidade por recomenda es que possam vir a ser ded...

Page 12: ...ca a cada segundo 10000 s aceso aceso aceso aceso pisca a cada segundo Fun o Caso nenhum status de programa o dos interruptores esteja indicando o rel K4 muda ap s o status 2 2 para o alarme Aten o Ce...

Page 13: ...IN 24 VDC 40 1 SW868 2014 53 EU RED SW915 FCC IC RSS 210 SW917 Resoluc o 242 2000 SW922 ARIB STD T108 RF Rx SW868 915 917 922 4S 868 3 MHz 915 0 MHz 917 0 MHz 916 5 MHz steute sWave LR ULR 40 RF Rx SW...

Page 14: ...Mounting and wiring instructions Wireless receiver Instructions de montage et de c blage R cepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Ricevitore wireless Instru es de montagem e instala...

Page 15: ...d wiring instructions Wireless receiver Instructions de montage et de c blage R cepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Ricevitore wireless Instru es de montagem e instala o Receptor d...

Page 16: ...ten Schaltsymbole beziehen sich auf den spannungslo sen Zustand des Empf ngers Contact symbols are shown for the current free state of the receiver Les contacts sont symbolis s r cepteur hors tension...

Page 17: ...table circuitry Switching contacts are not suitable for capacitive loads Wireless approvals Europe RED 2014 53 EU USA FCC Part 15 247 XK5 RF Rx SW915 Canada IC RSS 210 5158A RF Rx SW 915 Mexico IFT RC...

Page 18: ...tori rel ecc vanno schermati mediante collegamenti idonei I contatti non sono idonei per carichi capacitivi Certificato di collaudo Europa RED 2014 53 EU USA FCC Part 15 247 XK5 RF Rx SW915 Canada IC...

Page 19: ...ade de canais 4 Fixa o fixa o r pida para trilhos de norma DIN Conex o bornes a parafuso 0 14 mm2 2 5 mm2 comprimento de decapagem 8 mm Grau de prote o IP20 conforme IEC EN 60529 Entradas 4 canais de...

Page 20: ...o Ricevitore wireless Instru es de montagem e instala o Receptor de r dio frequ ncia ADENDO AO MANUAL Atendimento Regulamenta o Anatel Este equipamento n o tem direito prote o contra interfer ncia pre...

Page 21: ...Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsve...

Page 22: ...iding ook in uw taal verkrijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og til...

Page 23: ...15 SW917 SW922 4S 23 24 Montage und Anschlussanleitung Funkempf nger Mounting and wiring instructions Wireless receiver Instructions de montage et de c blage R cepteur sans fil Istruzioni di montaggio...

Page 24: ...24 Montage und Anschlussanleitung Funkempf nger Mounting and wiring instructions Wireless receiver Instructions de montage et de c blage R cepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Ricev...

Reviews: