st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
//
RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4S
6 / 24
Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger
Mounting and wiring instructions / Wireless receiver
Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless
Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência
Инструкция по монтажу и подключению / Радиоприемник сигнала
Français
SW868 4S 24VDC, Code-article 1373201 et RF Rx SW915 4S 24VDC,
Code-article 1373187 est livré avec une antenne adhésive.
Planification du rayon d’action
Comme il s’agit dans les signaux radioélectriques d’ondes électroma-
gnétiques, le signal s’affaiblit en allant de l’émetteur au récepteur.
Cela veut dire que l’intensité du champ électrique et magnétique dimi-
nue, proportionnellement inverse au carré de la distance entre émet-
teur et récepteur (E,H~1/r²). Outre cette limite de rayon d’action natu-
relle s’ajoutent des éléments perturbateurs supplémentaires: Des
parties métalliques, par exemple, des armatures dans les murs, des
feuilles métalliques contenues dans l’isolation thermique ou du verre
calorifuge métallisé au vide, reflètent les ondes électromagnétiques.
En conséquence, il se produit une soi-disant zone morte dans les ra-
dio-émissions. Certes les ondes radioélectriques peuvent traverser
des murs, mais l’affaiblissement augmente encore plus que lors de la
propagation en espace libre.
Pénétration des signaux radio:
bois, plâtre, verre non enduit
90...100 %
brique, panneaux stratifiés
65...95 %
béton armé
10...90 %
métal, placage aluminium, eau
0...10 %
Les portées typiques sont:
En vision directe en champ libre (LR):
env. 450 m
En vision directe en champ libre (ULR):
env. 700 m
En vision directe en champ libre (SW922 LR): env. 150 m
En vision directe en champ libre (SW922 ULR): env. 230 m
En vision directe à l'intérieur (LR):
env. 40 m
En vision directe à l'intérieur (ULR):
env. 50 m
En vision directe à l'intérieur (SW922 LR):
env. 20 m
En vision directe à l'intérieur (SW922 ULR):
env. 25 m
Pour atteindre le rayon d'action maximal: utiliser les antennes spéci-
fiées. En utilisant d'autres antennes le rayon d'action maximal
peut varier.
Remarques
Seuls des électriciens compétents peuvent effectuer le raccordement
électrique. Le récepteur sans fil ne doit pas être utilisé, de manière di-
recte ou indirecte, avec des dispositifs qui servent à protéger la santé
ou la sécurité ou qui peuvent présenter par leur utilisation un danger
pour les personnes, les animaux ou les biens matériels. Sous réserve
de modifications techniques. Les caractéristiques et recommandations
figurant dans ce document sont données exclusivement à titre d’infor-
mation et sans engagement contractuel de la part de steute. En raison
de cette description, aucune garantie, responsabilité, ou droit à un dé-
dommagement allant au-delà des conditions générales de livraison de
steute ne peut être pris en compte.
Mise en service
Conditions:
- Installer le dispositif sur un rail DIN standard.
- Connecter le câble de tension d'alimentation 24 VDC.
- Jusqu’à 40 interrupteurs peuvent être programmés en parallèle.
- Les LED indiquent les états de fonctionnement. Après la mise sous
tension du récepteur, la LED 1 orange clignote, si aucun interrupteur
n’a été encore programmé. Si la LED 1 orange ne s’allume pas, les
deux interrupteurs sont déjà programmés.
Sélection du mode de fonctionnement
Il y a neuf modes de fonctionnement différents (voir le tableau). Les
fonctions de relais peuvent être combinées avec les fonctions de inter-
rupteur.
1. Maintenir enfoncé le bouton-poussoir LRN et brancher la tension
d’alimentation, le mode de fonctionnement change toutes les 5 s.
Voir le tableau pour l’affichage LED. Si LRN n’est pas actionné, un
autre mode de fonctionnement sera mis sous tension après 5 s.
2. Quand le mode de fonctionnement souhaité est affiché, maintenir
enfoncé la touche LRN pour 1 s. Le mode de fonctionnement sou-
haité est alors activé.
Mode de fonc-
tionnement
LED 1
LED MD Fonction
Standard
clignote
rapide-
ment
clignote
rapide-
ment
Relais activé par actionne-
ment, les fonctions de relais
et de commutation sont réi-
nitialisées
Fonctions de relais
Standard,
sortie inversée
clignote
rapide-
ment
allumée
Relais desactivé par action-
nement, signal de sortie
inversée
Relais activé
allumée
clignote
rapide-
ment
Relais activé dès mise-
sous-tension, désactivé
après actionnement
Relais activé,
sortie inversée
allumée
allumée
Relais activé dès mise-
sous-tension, désactivé
après actionnement, signal
de sortie inversée
Fonctions de inter-
rupteur
Conjonction
clignote
lente-
ment
allumée
Relais activé dès qu’un
interrupteur mémorisé est
actionné, désactivé lorsque
plus aucun interrupteur
mémorisé n’est actionné
Fonction d'ac-
crochage
allumée
clignote
lente-
ment
Fonction d'accrochage/fonc-
tion d'impulsion
Fonction mode
fugitif
clignote
lente-
ment
clignote
lente-
ment
Fonction mode fugitif, le
contact tombe automatique-
ment après le temps réglé
Fonctions supplé-
mentaires