background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4S

6 / 24

Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger

Mounting and wiring instructions / Wireless receiver

Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil

Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless

Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência 

Инструкция по монтажу и подключению / Радиоприемник сигнала

Français

SW868 4S 24VDC, Code-article 1373201 et RF Rx SW915 4S 24VDC, 

Code-article 1373187 est livré avec une antenne adhésive.

Planification du rayon d’action

Comme il s’agit dans les signaux radioélectriques d’ondes électroma-

gnétiques, le signal s’affaiblit en allant de l’émetteur au récepteur. 

Cela veut dire que l’intensité du champ électrique et magnétique dimi-

nue, proportionnellement inverse au carré de la distance entre émet-

teur et récepteur (E,H~1/r²). Outre cette limite de rayon d’action natu-

relle s’ajoutent des éléments perturbateurs supplémentaires: Des 

parties métalliques, par exemple, des armatures dans les murs, des 

feuilles métalliques contenues dans l’isolation thermique ou du verre 

calorifuge métallisé au vide, reflètent les ondes électromagnétiques. 

En conséquence, il se produit une soi-disant zone morte dans les ra-

dio-émissions. Certes les ondes radioélectriques peuvent traverser 

des murs, mais l’affaiblissement augmente encore plus que lors de la 

propagation en espace libre.

Pénétration des signaux radio:

bois, plâtre, verre non enduit    

 

90...100 %

brique, panneaux stratifiés   

 

65...95 %

béton armé  

 

 

 

10...90 %

métal, placage aluminium, eau 

 

0...10 %

Les portées typiques sont:

En vision directe en champ libre (LR):     

env. 450 m

En vision directe en champ libre (ULR):    

env. 700 m

En vision directe en champ libre (SW922 LR):     env. 150 m

En vision directe en champ libre (SW922 ULR):     env. 230 m 

En vision directe à l'intérieur (LR):    

 

env. 40 m  

En vision directe à l'intérieur (ULR):      

env. 50 m

En vision directe à l'intérieur (SW922 LR):    

env. 20 m

En vision directe à l'intérieur (SW922 ULR):    

env. 25 m

Pour atteindre le rayon d'action maximal: utiliser les antennes spéci-

fiées. En utilisant d'autres antennes le rayon d'action maximal  

peut varier.

Remarques

Seuls des électriciens compétents peuvent effectuer le raccordement 

électrique. Le récepteur sans fil ne doit pas être utilisé, de manière di-

recte ou indirecte, avec des dispositifs qui servent à protéger la santé 

ou la sécurité ou qui peuvent présenter par leur utilisation un danger 

pour les personnes, les animaux ou les biens matériels. Sous réserve 

de modifications techniques. Les caractéristiques et recommandations 

figurant dans ce document sont données exclusivement à titre d’infor-

mation et sans engagement contractuel de la part de steute. En raison 

de cette description, aucune garantie, responsabilité, ou droit à un dé-

dommagement allant au-delà des conditions générales de livraison de 

steute ne peut être pris en compte.

Mise en service

Conditions:

- Installer le dispositif sur un rail DIN standard.

- Connecter le câble de tension d'alimentation 24 VDC.

- Jusqu’à 40 interrupteurs peuvent être programmés en parallèle.

-  Les LED indiquent les états de fonctionnement. Après la mise sous 

tension du récepteur, la LED 1 orange clignote, si aucun interrupteur 

n’a été encore programmé. Si la LED 1 orange ne s’allume pas, les 

deux interrupteurs sont déjà programmés.

Sélection du mode de fonctionnement

Il y a neuf modes de fonctionnement différents (voir le tableau). Les 

fonctions de relais peuvent être combinées avec les fonctions de inter-

rupteur.

1.  Maintenir enfoncé le bouton-poussoir LRN et brancher la tension 

d’alimentation, le mode de fonctionnement change toutes les 5 s. 

Voir le tableau pour l’affichage LED. Si LRN n’est pas actionné, un 

autre mode de fonctionnement sera mis sous tension après 5 s.

2.  Quand le mode de fonctionnement souhaité est affiché, maintenir 

enfoncé la touche LRN pour 1 s. Le mode de fonctionnement sou-

haité est alors activé.

Mode de fonc-

tionnement

LED 1

LED MD  Fonction

Standard

clignote 

rapide-

ment

clignote 

rapide-

ment

Relais activé par actionne-

ment, les fonctions de relais 

et de commutation sont réi-

nitialisées

Fonctions de relais 

Standard, 

sortie inversée

clignote 

rapide-

ment

allumée

Relais desactivé par action-

nement, signal de sortie 

inversée

Relais activé

allumée

clignote 

rapide-

ment

Relais activé dès mise-

sous-tension, désactivé 

après actionnement

Relais activé,

sortie inversée

 

allumée

allumée

Relais activé dès mise-

sous-tension, désactivé 

après actionnement, signal 

de sortie inversée

Fonctions de inter-

rupteur 

Conjonction

clignote 

lente-

ment

allumée

Relais activé dès qu’un 

interrupteur mémorisé est 

actionné, désactivé lorsque 

plus aucun interrupteur 

mémorisé n’est actionné

Fonction d'ac-

crochage

allumée

clignote 

lente-

ment

Fonction d'accrochage/fonc-

tion d'impulsion

Fonction mode 

fugitif

clignote 

lente-

ment

clignote 

lente-

ment

Fonction mode fugitif, le 

contact tombe automatique-

ment après le temps réglé

Fonctions supplé-

mentaires

Summary of Contents for 1340469

Page 1: ...ekehrt proportional zum Quadrat des Abstandes von Sender und Empf nger E H 1 r Neben dieser nat r lichen Reichweiteneinschr nkung kommen noch weitere St rfaktoren hinzu Metallische Teile z B Armierung...

Page 2: ...e Sekunde Die Impulse der aufblitzenden LED mitz hlen und bei Zeiterreichung mit der LRN Taste best tigen Um die Zeit f r den Wischerkontakt zu ndern Betriebsartenwahl starten und Wischerfunktion erne...

Page 3: ...n The transmitters must conform to the steute sWave protocol of the LR and ULR modules The output of the receiver can be switched by a maximum of 40 transmitters Therefore each transmitter must be tau...

Page 4: ...ashes fast flashes fast Relay energised by actua tion relay and switch func tions are reset Relay functions Standard inverse output flashes fast on Relay de energised by actu ation inverse output sign...

Page 5: ...cleaning use water or mild non scratching non chafing cleaners Do not use aggressive cleaners or solvents Clean enclosure on the outside only Clean enclosure with household cleaning agents Do not use...

Page 6: ...rit ou qui peuvent pr senter par leur utilisation un danger pour les personnes les animaux ou les biens mat riels Sous r serve de modifications techniques Les caract ristiques et recommandations figur...

Page 7: ...Etat temps de signal LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED MD 10 s allu m e teinte teinte teinte clignote toutes les s 100 s allu m e allu m e teinte teinte clignote toutes les s 1000 s allu m e allu m e allu...

Page 8: ...della piastra metallica 250 x 250 mm Prestare attenzione alla distanza laterale dalla parete successiva o fonte di interferenza almeno 300 mm Non piegare o bloccare il cavo Raggio minimo di curvatura...

Page 9: ...di corrente Funzione di temporizza zione lampeg gia lento lampeg gia lento Funzione di temporizzazione il contatto si diseccita auto maticamente dopo il tempo stabilito Funzioni aggiuntive Modalit ope...

Page 10: ...3 EU RED para equipamentos de r dio O dispositivo do tipo SW915 destinado ao uso no Canad EUA e M xico Atende aos requerimentos das FCC IC e RSS 210 Possui um n mero de aprova o para os estados Mexica...

Page 11: ...a ou que sua opera o possa causar danos a seres humanos animais ou bens materiais Su jeito a altera es t cnicas A steute n o assume qualquer responsabi lidade por recomenda es que possam vir a ser ded...

Page 12: ...ca a cada segundo 10000 s aceso aceso aceso aceso pisca a cada segundo Fun o Caso nenhum status de programa o dos interruptores esteja indicando o rel K4 muda ap s o status 2 2 para o alarme Aten o Ce...

Page 13: ...IN 24 VDC 40 1 SW868 2014 53 EU RED SW915 FCC IC RSS 210 SW917 Resoluc o 242 2000 SW922 ARIB STD T108 RF Rx SW868 915 917 922 4S 868 3 MHz 915 0 MHz 917 0 MHz 916 5 MHz steute sWave LR ULR 40 RF Rx SW...

Page 14: ...Mounting and wiring instructions Wireless receiver Instructions de montage et de c blage R cepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Ricevitore wireless Instru es de montagem e instala...

Page 15: ...d wiring instructions Wireless receiver Instructions de montage et de c blage R cepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Ricevitore wireless Instru es de montagem e instala o Receptor d...

Page 16: ...ten Schaltsymbole beziehen sich auf den spannungslo sen Zustand des Empf ngers Contact symbols are shown for the current free state of the receiver Les contacts sont symbolis s r cepteur hors tension...

Page 17: ...table circuitry Switching contacts are not suitable for capacitive loads Wireless approvals Europe RED 2014 53 EU USA FCC Part 15 247 XK5 RF Rx SW915 Canada IC RSS 210 5158A RF Rx SW 915 Mexico IFT RC...

Page 18: ...tori rel ecc vanno schermati mediante collegamenti idonei I contatti non sono idonei per carichi capacitivi Certificato di collaudo Europa RED 2014 53 EU USA FCC Part 15 247 XK5 RF Rx SW915 Canada IC...

Page 19: ...ade de canais 4 Fixa o fixa o r pida para trilhos de norma DIN Conex o bornes a parafuso 0 14 mm2 2 5 mm2 comprimento de decapagem 8 mm Grau de prote o IP20 conforme IEC EN 60529 Entradas 4 canais de...

Page 20: ...o Ricevitore wireless Instru es de montagem e instala o Receptor de r dio frequ ncia ADENDO AO MANUAL Atendimento Regulamenta o Anatel Este equipamento n o tem direito prote o contra interfer ncia pre...

Page 21: ...Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsve...

Page 22: ...iding ook in uw taal verkrijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og til...

Page 23: ...15 SW917 SW922 4S 23 24 Montage und Anschlussanleitung Funkempf nger Mounting and wiring instructions Wireless receiver Instructions de montage et de c blage R cepteur sans fil Istruzioni di montaggio...

Page 24: ...24 Montage und Anschlussanleitung Funkempf nger Mounting and wiring instructions Wireless receiver Instructions de montage et de c blage R cepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Ricev...

Reviews: