background image

//

 ZS 92 S KST Extreme

Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter

Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch

Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune

Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo

Инструкция по монтажу и подключению / Аварийный тросовый выключатель

1 / 28

st

eut

e El

ectric

al Components (Shanghai) Co., Ltd.

245 XinJunhuan Road, Building D, Room 203, PuJiang T

own, Minhang Dis

trict, 201114 Shanghai, China

Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung

Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal. 

Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen 

dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-

tes Fachpersonal durchgeführt werden. 

1.  Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.

2.  Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung 

einhalten.

3.  Gerät installieren und in Betrieb nehmen.

Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-

bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze 

und normativen Anforderungen durch den 

Maschinenhersteller geknüpft.

Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser  

Anleitung maßgeblich.

Lieferumfang 

1 Gerät, 1 Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.

Bei Geräten mit Steckplatz für ein Sicherheits-Eingangsmodul 

(Si-Bus) ist der Si-Bus nicht im Lieferumfang enthalten.

Sicherheitshinweise

=

In diesem Dokument wird das Warndreieck zu-

sammen mit einem Signalwort verwendet, um 

auf gefährliche Situationen hinzuweisen.

Die Signalwörter haben folgende Bedeutungen:

HINWEIS

zeigt eine Situation an, die einen 

Sachschaden zur Folge haben 

könnte.

VORSICHT

zeigt eine Situation an, die eine 

geringfügige oder mäßige Ver-

letzung zur Folge haben könnte.

WARNUNG

zeigt eine Situation an, die den 

Tod oder eine schwere Verlet-

zung zur Folge haben könnte.

GEFAHR

zeigt eine Situation an, die eine 

schwere Verletzung oder den 

Tod zur Folge hat.

Allgemeine Sicherheitshinweise

=

VORSICHT

Gefährdung durch herabfallende Teile. Bei 

Nichtbeachten besteht 

Verletzungsgefahr

!  

Bei Arbeiten in der Nähe des Geräts Schutz-

helm und Sicherheitsschuhe tragen. 

=

VORSICHT

Zwischen Gehäuse und Rückstellhebel besteht 

Quetschgefahr

 beim Betätigen des Geräts! 

Schutzhandschuhe tragen.  

Gerät fachgerecht bedienen.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Gerät ZS 92 S KST Extreme ist ein Seilzug-Notschalter für zwei-

seitige Betätigung mit Verrast-Funktion und Seilriss-Erkennung. Das 

Gerät wird in Steuerstromkreisen von Maschinen und Anlagen einge-

setzt, an denen der Not-Halt-Schaltbefehl an beliebigen Punkten der 

Seilstrecke auszulösen sein muss, insbesondere an ortsfesten Förder-

anlagen. Einseitiges Ziehen am vorgespannten Zugseil oder Seilriss 

führen zur Ausführung der Schaltfunktion des Seilzug-Notschalters 

und somit zum Verrasten der Kontakte in der betätigten Position. Der 

Rückstellhebel wechselt von der Schaltposition »1« (Seilzug-Not-

schalter aktiv) in die Schaltposition »0« (Sicherheitskreis geöffnet, 

Schalter verrastet). Die Öffnerkontakte des Sicherheitskreises werden 

dabei zwangsweise geöffnet. Durch Betätigen des Rückstellhebels in 

die Schaltposition »1« wechselt der Seilzug-Notschalter wieder in den 

aktiven Betriebszustand. Die Öffnerkontakte werden dabei geschlos-

sen, und der Betätigungshebel kehrt in die Mittelstellung zurück. Das 

Zurücksetzen des Seilzug-Notschalters kann auch aus der Entfernung 

durch ein mit dem Rückstellhebel verbundenes Seil erfolgen. Das 

Gerät ist geeignet für sehr raue Umgebungsbedingungen, insbesonde-

re Stäube, Feuchtigkeit und starke Temperaturschwankungen. Das 

Gerät entspricht den Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 

2014/35/EU und der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG.

Die Ausführungen ZS 92 ... Si-Bus ... können mit einem Sicherheits-

Eingangsmodul (Si-Bus) ausgestattet werden! 

Installation, Montage, Demontage

=

WARNUNG

Spannungsführende Teile. 

Stromschlaggefahr! 

Anschluss, Inbetriebnahme und Abklemmen nur 

durch qualifiziertes und autorisiertes Fachpersonal 

in spannungslosem Zustand. Kabelverschraubun-

gen verwenden, die für die Schutzart und das ver-

wendete Kabel geeignet sind.

=

WARNUNG

Wenn die Anschlussleitung die Mechanik blockiert, 

kann das zum Funktionsausfall des Geräts führen. 

Verletzungsgefahr! 

Zum Verlegen der Leitung die 

Befestigungsschellen im Gerät nutzen. Die verleg-

ten Leitungen dürfen weder den Betätigungs- noch 

den Rückstellhebel blockieren oder berühren.

Die Seilzug-Notschalter für zweiseitige Betätigung müssen immer 

mittig montiert werden, sodass die Seillänge auf beiden Seiten gleich 

ist! Zur Montage müssen zwei von steute spezifizierte Ausgleichsfe-

dern mit Hubbegrenzung verwendet werden. Vor Anbringen des Zug-

seils muss der rote PVC-Mantel im Klemmbereich vom Seil entfernt 

werden! Die schalterseitigen Enden der Zugseile sind mit Seilspann-

vorrichtungen am Betätigungshebel zu befestigen. Die Ausgleichsfe-

dern werden an den anderen Enden der Zugseile befestigt. Die Aus-

gleichsfedern werden dann an Fixpunkten eingehängt. Danach müs-

sen die Ausgleichsfedern vorgespannt werden. Bei einseitiger Entlas-

tung eines Zugseils betätigt das andere Zugseil den Seilzug-Notschal-

ter und lässt ihn verrasten. Die Seilunterstützungen müssen in Ab-

Summary of Contents for 1246278

Page 1: ...romkreisen von Maschinen und Anlagen einge setzt an denen der Not Halt Schaltbefehl an beliebigen Punkten der Seilstrecke auszul sen sein muss insbesondere an ortsfesten F rder anlagen Einseitiges Zie...

Page 2: ...bernehmen Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System enth lt in der Regel Sensoren Auswerteeinheiten Meldeger te und Konzepte f r sichere Abschaltungen F r die Verschaltung des Ger ts in das Gesamts...

Page 3: ...s required along the complete pull wire especially with fixed conveyors One sided pulling or breaking of the pull wire triggers the switching function of the emergency pull wire switch and thus leads...

Page 4: ...CL Level according to EN 62061 can be lower than the single level because of the combination of several safety components and other safety related devices e g by serial connection of switches It is t...

Page 5: ...la position de commutation 1 arr t d urgence commande par c ble actif la position de com mutation 0 circuit de s curit ouvert interrupteur verrouill Les contacts du circuit de s curit NF sont alors po...

Page 6: ...r l int gration de l appareil dans l ensemble du syst me respecter scrupuleusement la cat gorie de commande d finie dans l valuation des risques Pour ce faire une va lidation selon EN ISO 13849 2 ou s...

Page 7: ...della fune I cavi posizionati non devono n bloccare n toccare la leva di azionamento e la leva di ripristino L interruttore di emergenza a fune deve essere montato centrato Per il montaggio devono ess...

Page 8: ...Componenti sotto tensione Pericolo di scossa elettrica Effettuare la pulizia in rispetto del grado di protezione IP65 66 67 Pulire manualmente con una scopetta o un panno Non utilizzare coltelli o str...

Page 9: ...dispositivo usado em circuitos de controle de m quinas e sistemas nos quais necess rio acionar um comando de parada de emerg ncia ao longo de todo o cabo espe cialmente em sistemas de transportadores...

Page 10: ...an a normalmente abran ge os sensores m dulos de monitoramento e chaves indicadoras para um desconex o segura Para a integra o do dispositivo em todo o sis tema observar e respeitar rigorosamente a ca...

Page 11: ...de par c ble Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 11 28 steute Electrical Components Shanghai...

Page 12: ...e Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 12 28 steute Electrical Components Shanghai Co Ltd 245...

Page 13: ...emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 13 28 steute Electrical Components Shanghai Co Ltd 245 XinJunhuan Road Building D Room 203 PuJiang Town Minhan...

Page 14: ...steel 1 Cable tensioner system TS 65 1186621 2 Eye bolt M8 x 70 with nut 1170601 1189687 3 Wire clamp 1033247 1033299 4 Wire thimble 3 mm 1033245 1172707 5 Compensation spring ZS 90 91 92 S 1184540 1...

Page 15: ...l wires 3 2 After mounting check that the specifications of the relevant standards are complied with Installation des c bles tracteurs 1 Accrocher le premier c ble tracteur avec ressort de compensa ti...

Page 16: ...icar o cabo de a o usando um tensionador at que ainda seja poss vel engat lo no atuador veja descri o de monta gem do tensionador de cabo veja a figura Esticar o cabo de a o usando um tensionador de c...

Page 17: ...ia acionada por cabo 17 28 steute Electrical Components Shanghai Co Ltd 245 XinJunhuan Road Building D Room 203 PuJiang Town Minhang District 201114 Shanghai China Zugseil mit Seilspannvorrichtung spa...

Page 18: ...por cabo 18 28 steute Electrical Components Shanghai Co Ltd 245 XinJunhuan Road Building D Room 203 PuJiang Town Minhang District 201114 Shanghai China Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dim...

Page 19: ...por cabo 19 28 steute Electrical Components Shanghai Co Ltd 245 XinJunhuan Road Building D Room 203 PuJiang Town Minhang District 201114 Shanghai China Ausf hrung B Type B Type B Tipo B Tipo B B Abmes...

Page 20: ...llten Schaltsymbole beziehen sich auf den unbet tigten Zustand Contact symbols are shown for the not actuated switch Interrupteurs repr sent s contacts au repos pas actionn s I simboli grafici dei con...

Page 21: ...dingter Kurzschlussstrom 1 000 A Gebrauchskategorie AC 15 DC 13 Ie Ue AC 15 24 V 10 A 120 V 6 A 400 V 4 A DC 13 24 V 6 A 125 V 0 55 A 250 V 0 4 A Minimale elektrische Belastung 5 V 10 mA Si Bus 6 A 25...

Page 22: ...0 C Degree of pollution 3 Indicator lamp optional Pressure equalization element optional Actuating forces actuating lever approx 30 N 1 500 N reset lever approx 40 N 550 N Designation maximum permissi...

Page 23: ...50 EN ISO 13849 1 EN 60529 DIN EN 620 2011 5 7 2 9 AS 1755 2000 2 7 9 1 AS NZS 4024 3610 2015 2 10 6 2 Custodia termoindurente grigio simile RAL 7035 Coperchio termoindurente laccato giallo simile RAL...

Page 24: ...kV Si Bus 4 kV sinalizador L 115V e L 230V 2 5 kV Ui 500 V Si Bus 250 V sinalizador L 115V e L 230V 250 V Ithe 10 A Corrente de curto circuito condicional 1 000 A Categoria de utiliza o AC 15 DC 13 Ie...

Page 25: ...e emerg ncia acionada por cabo 25 28 steute Electrical Components Shanghai Co Ltd 245 XinJunhuan Road Building D Room 203 PuJiang Town Minhang District 201114 Shanghai China Ui 500 V Si Bus 250 V L 11...

Page 26: ...conforms to the named directive Relevante EG Richtlinie Relevant EC directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised standards Anmerkungen Comments 2006 42 EG Maschinenrichtlinie 2006 42...

Page 27: ...the named directive Relevante UK Richtlinie Relevant UK directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised designated standards Anmerkungen Comments Supply of Machinery Safety Regulations 2...

Page 28: ...si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di collegamento e montaggio e inoltre dispo nibile nella vostra lingua su richiesta lt Jei jums reik t ios diegimo ir pajungimo instruk...

Reviews: