background image

Mode d’emploi

Information importante

F

Description des pièces:
A = Capuchon de

protection

B = Panne
C = Buse-Air-chaud
D = Brûleurs

E = Support de

buse/panne

F = Ecrou moleté
G = Support
H = Bague de réglage pour

le débit de l’air

I

= Bague de réglage pour

allumer/éteindre

K = Bague de réglage pour

le débit de gaz

L = Réservoir à gaz
M = Valve de remplissage

En raison de la réglementa-
tion sur les transports, cet
appareil est livré sans gaz et
sans briquet.

y

amener la bague du
milieu en position «OFF».

y

remplir l’appareil de gaz.

y

attendre environ une
demi-heure.

y

mettre en service confor-
mément au mode d’emploi.

y

Pour des raisons de sécu-
rité (par exemple contre
le feu et les risques de
blessures), c’est unique-
ment en usine que les ré-
parations et les échanges
de pièces doivent se faire.

Chaque réparation exi-
gera une révision com-
pléte et des tests d’étan-
chéité qui ne peuvent être
faits qu’en usine.

y

Remplissage du réservoir

Tenir le soudeur à gaz verti-
calement et remplir avec du
gaz butane spécial raffiné
par la valve (M). Appuyer
très fort sur la bouteille de
gaz. Lorsque le réservoir (L)
est rempli, le trop plein de
gaz sort de la valve.

y

Allumage

(voir images

2/3/4)

– Tourner la bague de

réglage pour le débit d’air
(H) sur «Allumage»
(symbole de la flamme).

– Tourner la bague de

réglage pour le débit de
gaz (K) entre «min–max».

– Tourner a bague de

réglage pour allumer
éteindre (I) sur marche
«ON», ainsi le gaz sort.

– Allumer le gaz en appro-

chant une flamme vive
(p. ex. un briquet) vers
l’extrémité de l’appareil.

Important:

Aprés l’allu-

mage tourner la bague de
réglage pour le débit de
l’air vers la gauche pour
que le gaz sorte.

y

Choix de la température

(voir image 5)

– En tournant la bague de

réglage pour le débit de
l’air (H) vous obtenez une
flamme plus ou moins
forte lors du fonctionne-

ment sans accessoire. La
puissance maximum est
obtenue en tournant vers
la gauche.

– On régle la quantité de

gaz en tournant la bague
de réglage pour le débit
de gaz.

– La température néces-

saire au fonctionnement
est atteinte après environ
30 sec.

y

Choix du type d’utilisa-
tion

(voir images 6/7)

– Monter la panne (B) ou

la buse (C) ou bien utili-
ser le soudeur avec
flamme vive. Pour monter
les accessoires (pannes,
buses) déserrer l’écrou
moleté, mettre les acces-
soires dans le support de
panne (E), revisser fort
l’écrou moleté (F).

y

Utilisation avec acces-
soires

(voir images 6/7/8/9)
La température de service
du réservoir à gaz doit
être comprise entre
+ 10 

h

C et + 35 

h

C environ.

Il peut y avoir des problè-
mes d’allumage en dehors
de cette plage de tempé-
ratures.

– Lorsque la panne (B) ou

la buse (C) (voir images
6/7) sont installées, allu-
mer le soudeur à gaz de

la façon suivante (voir
image 8).

– Tourner la bague de ré-

glage du débit de gaz (K)
sur «min».

– Tourner la bague de ré-

glage du débit d’air (H) à
fond vers la gauche.

– Tourner la bague de ré-

glage pour allumer/étein-
dre (I) sur «ON».

– Allumer l’appareil au ni-

veau des brûleurs (D) de
la panne ou de la base à
air chaud. Très rapide-
ment, la flamme s’éteint
automatiquement et l’ap-
pareil continue à fonc-
tionner en mode cataly-
seur. Le catalyseur brille
d’une couleur orange. Le
gaz brûle dans le cataly-
seur incorporé sans
flamme ni résidu. Si né-
cessaire, on peut aug-
menter le débit de gaz à
l’aide de la bague de ré-
glage du débit de gaz (K).

y

Extinction

– Lorsque le travail est ter-

miné, mettre la bague de
réglage pour allumer-
éteindre sur «OFF»
(fermé) et 

la bague de 

réglage pour le débit 
de gaz (K) sur «max».

Laisser refroidir le soudeur
avant de mettre le
capuchon de protection.

11

Sélectionner les ba-
gues re réglage

Tenir le soudeur à gaz
verticalement pour le
remplir

Enlever l’écrou

Allumer

Monter les accessoi-
res sur le support

Extinction

Laisser refroidir, met-
tre le capuchon de
protection

Tourner la bague su-
périeure (H) vers la
gauche

Régler la quantité de
gaz (max–min)

Allumage

10

Summary of Contents for GL 1300

Page 1: ...8 6725 e mail saet94 retemail es E F Fonseca S A Estrada de Taboeira 87 89 Esgueira Apartado 3003 3801 997 AVEIRO Tel 3 51 2 34 30 39 00 Fax 3 51 2 34 30 39 10 e mail ffonseca ffonseca com P LANGE UKA...

Page 2: ...Flamme z B Feuerzeug an der Spitze das Gas anz nden Wichtig Nach dem Z n den sofort den Luft Stell ring nach links bis zum Anschlag drehen und so die Luftzufuhr ffnen y Arbeitstemperatur w h len siehe...

Page 3: ...nd Nachf llflasche ins Ventil dr cken bis Gas austritt Bitte berzeugen Sie sich nach der Neubetankung des Ger tes vor dem Z n den dass das Nachf ll ventil absolut dicht ist und kein Gas austritt Wenn...

Page 4: ...E screw knurled nut F back on y Working with attach ments see fig 6 7 8 9 The operating ambient temperature for the gas tank is approx 10 hC to 35 hC Ignition problems may occur above or below these t...

Page 5: ...tool wait approx 1 min point soldering tool down wards and press aerosol can firmly into filler valve until gas is emitted After refilling the unit check that the refill valve is absolutely tight and...

Page 6: ...ccessoire La puissance maximum est obtenue en tournant vers la gauche On r gle la quantit de gaz en tournant la bague de r glage pour le d bit de gaz La temp rature n ces saire au fonctionnement est a...

Page 7: ...t attendre envi ron 1 minute tenir le sou deur verticalement la panne vers le bas et ap puyer tr s fort avec la bouteille de gaz sur la valve de remplissage jus qu ce que le gaz sorte Apr s avoir fait...

Page 8: ...ktemperatuur kiezen Door de lucht stelring H van de luchttoevoer te draaien verkrijgt u bij ge bruik zonder voorzetstuk een zachte of een harde vlam Hoogste tempera tuur wordt bereikt door draaien naa...

Page 9: ...zet ten ca een minuut wach ten met de punt naar on der houden en de navul tank stevig in het ventiel drukken tot het gas eruit stroomt Na het vullen moet u v r u het apparaat weer aan steekt u ervan o...

Page 10: ...a fiamma pi o meno intensa La potenza massima si ottiene ruotando la ghiera verso sinistra Ruotando la ghiera del gas K fra min max potete regolarne la quantit Il saldatore a gas raggiunge dopo ca 30...

Page 11: ...ola fino a che il gas fuoriesce Quando la fiamma ha troppo poca pressione ricaricare il serbatolo La punta per saldare a sta gno va ricoperta la prima volta con un leggero strato di stagnatura e ci si...

Page 12: ...H se obtiene en servi cio sin elementos antepuestos una llama suave o intensa La m xima potencia se obtiene gi rando hacia la izquierda Girando el anillo de regulaci n del gas K entre m n m x se regu...

Page 13: ...ndo hasta que salga el gas Una vez efectuado el relleno del aparato antes de encen derlo aseg rese por favor de que la v lvula de relleno est cerrada absolutamente herm tica y no sale gas Si la llama...

Page 14: ...ft st llringen H f r man under drift utan tillsatser en mjuk eller h rd l ga H gsta effekt f r man genom att vrida till v ns ter Genom att vrida gasst ll ringen K mellan min max reglerar man energi m...

Page 15: ...inut h ll spetsen ned t och tryck in p fyllningstuben i ven tilen tills gasen str mmar ut Efter tankning m ste p fyllningsventilen kontrol leras att den r absolut t t s att ingen gas str m mar ut Om l...

Page 16: ...ig 5 Ved at dreje p luftjuste ringsringen H opn r De ved brug uden forsats en bl d eller h rd flamme Maks effekt opn s ved at dreje mod venstre Ved at dreje gasjuste ringsringen K mellem min max kan D...

Page 17: ...d Efter en ny p fyldning af kolben skal De f r De t nder forvisse Dem om at p fyldningsventilen er absolut t t og at der ikke l kker gas Hvis der er for lidt tryk p flammen skal der even tuelt fyldes...

Page 18: ...me tai kova liekki kun k rkikappaleita ei k ytet Maksimiteho saavutetaan kiert m ll rengasta va semmalle Kaasum r s det n kiert m ll kaasuns t rengasta K min max merkint jen v lill Kaasujuotin saavutt...

Page 19: ...na ja paina t ytt pullo venttii liin kunnes kaasua alkaa virrata Kun laite on t ytetty var mista ennen sytytyst ett t ytt venttiili on eh dottoman tiivis ja ett kaasua ei virtaa ulos Kun liekiss on li...

Page 20: ...g 5 Ved dreie luftinnstil lingsringen H oppn r De ved bruk av apparatet uten forsatser en svak el ler en sterk flamme Den h yeste ytelse oppn s ved dreining mot venstre Ved dreie gassinnstil lingsring...

Page 21: ...nt deretter i ca ett minutt hold apparatet med spis sen nedover og trykk re fillflasken inn i ventilen in ntil gassen renner ut Etter etterfylling forsikre Dem om at apparatets et terfyllingsventil er...

Reviews: