background image

Tekniske data GL 1300

Spesialutstyr

Funksjonsgaranti

Tankinnhold:

ca. 25 ml

Temperaturer:
– Loddespiss:

inntil 

4

400 °C

– Varmluftdyse:

inntil 

6

600 °C

– Flamme:

inntil 1300 °C

Ytelse:

tilsvarer ca. en 135 W loddebolt

Driftsvarighet:

inntil 180 min. avhengig av temperaturinnstilling

Vekt:

150 g

Dette STEINEL-produktet er
fremstilt med største nøyak-
tighet og er blitt funksjons-
og sikkerhetstestet i hht.
gjeldende forskrifter, og de-
retter underkastet en stikk-
prøvekontroll.

Garantitiden er 36 måneder
og beregnes fra salgsdagen
til forbrukeren. Vi erstatter
alle mangler som beror på
materiale- eller fabrikasjons-
feil. Garantiordningen skjer
enten ved at feilene utbe-
dres eller at delene byttes
ut. Garantien bortfaller ved
skader på slitasjedeler, eller
ved skader eller mangler
som oppstår som følge av
ufagmessig bruk eller vedli-
kehold, og ved bruddskader
som skyldes at apparatet
har falt i gulvet. Følgeskader
på fremmede gjenstander
dekkes ikke av garantiord-
ningen.

Garantien gjelder kun
dersom apparatet, som ikke
må være demontert, sendes
i godt innpakket stand sam-
men med kassakvitteringen
eller regningen (kjøpsdato
og forhandlerstempel) til
vårt servicested, eller overle-
veres forhandleren innen de
første 6 månedene.
Reparasjonsservice:
Etter garantitidens utløp el-
ler ved mangler uten garan-
tiansvar, kan apparatet re-
pareres på vårt verksted.
Vennligst send produktet
godt innpakket til Deres
nærmeste serviceverksted.

41

Loddespiss
– spissformet –
Art.nr. 083663

Loddespiss 3,5 mm Ø
– skråformet –
Art.nr. 083762

Loddespiss 3,5 mm Ø
– meiselformet –
Art.nr. 083861

Loddespiss 6 mm Ø
– meiselformet –
Art.nr. 083960

Varmluftdyse 5 mm Ø
Art.nr. 084066

Viktige punkter

Med STEINEL gassloddebolt
har De et apparat som kom-
binerer en gammel hånd-
verksfunksjon med moderne
teknikk. For at De uforstyrret
kan gjennomføre mange ar-
beidstimer, vennligst obser-
vér følgende punkter:

y

Bruksveiledning

– GL 1300 må ikke brukes

av barn.

– La den ikke brenne uten

oppsyn.

– GL 1300 oppnår en tem-

peratur inntil ca. 1300 °C
ved åpen flamme. Beskytt
Dem selv for forbren-
ninger.

– Når apparatets tank er for

kald eller tanken ikke har
det nødvendige trykket
(for lite gass), oppnår
GL 1300 ingen tilfredss-
tillende ytelse.

– Ved for lav temperatur (in-

gen tenning) kan gass-
tanken forhåndsoppvar-
mes mellom hendene.
Oppvarm den under ingen
omstendighet ved åpen
flamme eller i varmt vann.
Oppbevaring skjer best
ved romtemperatur. Den
originale STEINEL bu-
tangassen har et fryse-
punkt på – 13 °C.

– Ved etterfylling av gass

slukkes apparatet, vent
deretter i ca. ett minutt,
hold apparatet med spis-
sen nedover, og trykk re-
fillflasken inn i ventilen in-
ntil gassen renner ut.

– Etter etterfylling forsikre

Dem om at apparatets et-
terfyllingsventil er abso-
lutt tett og at ikke noe
gass trer ut.

– Hvis flammen har for lite

trykk, etterfyll evt. appara-
tet.

– Loddespissen må fortin-

nes før første lodding,
d.v.s. at et tynt lag med
tinn (loddetinn) må påfø-
res i varm tilstand.

– Etter avsluttet arbeide,

steng av gassloddeappa-
ratet (De hører at gass
ikke trer ut), og vent før
apparatet settes bort.

– hvis det ved førstegangs

tenning av den åpne flam-
men oppstår en støtvis
forbrenning, sett flammen
ned og oppvarm dyseho-
det i ca. 30 sekunder.

y

Vedlikeholdsveiledning

– Ikke demontér gasslod-

deapparatet, eller øde-
legg ventilen.

– Bruk kun renset butan-

gass (propan-/butan-
blanding) hhv. original
STEINEL-butangass til
påfylling av gasslodde-
bolten. I motsatt tilfelle
kan det oppstå tilstop-
pelser på gassutgangs-
dysen, eller apparatet
fungerer ikke.

– Hvis det ikke kommer ut

noe gass fra et påfylt ap-
parat, er det mulig at gas-
sutgangsdysen er tilstop-
pet fordi en gassblanding
som er uegnet for dette
apparatet ble brukt. I et
slikt tilfelle må gasslodde-
bolten tømmes via etter-
fyllingsventilen (M) (fjern
apparatets loddespiss el-
ler varmluftdyse, sett ap-
paratet på OFF, og trykk
inn etterfyllingsventilen
(M) ved hjelp av en spiss
gjenstand). Etterfyll deret-
ter apparatet med renset
gass. Vennligst bemerk
følgende: gasstømmingen
må kun foretas utendørs,
og ikke i nærheten av
åpen flamme.

– Loddespissene og varm-

luftdysene har en inne-
bygget katalysator (platin-
belagt trådvev), og må
derfor beskyttes mot støt
og fall!

– Beskytt gassloddebolten

og refillflasken for tempe-
raturer på over 50 °C,
oppbevar dem f.eks. ikke
i bilens hanskerom!

y

Bruksveiledning

– Loddespissene kan bru-

kes i lang tid, d.v.s. at
kobberkjernen er galva-
nisk foredlet. Ikke rengjør
dem med skarpe materia-
ler (børste, stålull osv.).
Stryk loddespissen over
loddesvampen eller dypp
den i varm tilstand i sal-
miakksten.

– Ved bruk av loddespissen

strømmer varm luft ut av
luftehullene. Drei evt. lod-
despissen for å unngå
brannskader på underla-
get.

– Sørg alltid for frisk luft når

De arbeider med gasslod-
deapparatet eller lodde-
middelet.

Viktig for servicetekni-
ker og elektrofagmann:

Gassloddeapparatet
GL 1300 er spesielt nyttig
ved arbeider som krever
lodding uten elektrisitet
(service/montasje/repa-
rasjon). Prinsipielt bør alle
loddearbeider utføres
uten strøm fordi gasslod-
debolten ikke har noen
ekstra isolering (elek-
trisk).

– Foreta aldri loddearbeider

på deler som står under
spenning.

– Forsatsene og spisshol-

derne forandrer farge
under bruk (muligens
allerede under finjuste-
ringen i fabrikken).

40

Summary of Contents for GL 1300

Page 1: ...8 6725 e mail saet94 retemail es E F Fonseca S A Estrada de Taboeira 87 89 Esgueira Apartado 3003 3801 997 AVEIRO Tel 3 51 2 34 30 39 00 Fax 3 51 2 34 30 39 10 e mail ffonseca ffonseca com P LANGE UKA...

Page 2: ...Flamme z B Feuerzeug an der Spitze das Gas anz nden Wichtig Nach dem Z n den sofort den Luft Stell ring nach links bis zum Anschlag drehen und so die Luftzufuhr ffnen y Arbeitstemperatur w h len siehe...

Page 3: ...nd Nachf llflasche ins Ventil dr cken bis Gas austritt Bitte berzeugen Sie sich nach der Neubetankung des Ger tes vor dem Z n den dass das Nachf ll ventil absolut dicht ist und kein Gas austritt Wenn...

Page 4: ...E screw knurled nut F back on y Working with attach ments see fig 6 7 8 9 The operating ambient temperature for the gas tank is approx 10 hC to 35 hC Ignition problems may occur above or below these t...

Page 5: ...tool wait approx 1 min point soldering tool down wards and press aerosol can firmly into filler valve until gas is emitted After refilling the unit check that the refill valve is absolutely tight and...

Page 6: ...ccessoire La puissance maximum est obtenue en tournant vers la gauche On r gle la quantit de gaz en tournant la bague de r glage pour le d bit de gaz La temp rature n ces saire au fonctionnement est a...

Page 7: ...t attendre envi ron 1 minute tenir le sou deur verticalement la panne vers le bas et ap puyer tr s fort avec la bouteille de gaz sur la valve de remplissage jus qu ce que le gaz sorte Apr s avoir fait...

Page 8: ...ktemperatuur kiezen Door de lucht stelring H van de luchttoevoer te draaien verkrijgt u bij ge bruik zonder voorzetstuk een zachte of een harde vlam Hoogste tempera tuur wordt bereikt door draaien naa...

Page 9: ...zet ten ca een minuut wach ten met de punt naar on der houden en de navul tank stevig in het ventiel drukken tot het gas eruit stroomt Na het vullen moet u v r u het apparaat weer aan steekt u ervan o...

Page 10: ...a fiamma pi o meno intensa La potenza massima si ottiene ruotando la ghiera verso sinistra Ruotando la ghiera del gas K fra min max potete regolarne la quantit Il saldatore a gas raggiunge dopo ca 30...

Page 11: ...ola fino a che il gas fuoriesce Quando la fiamma ha troppo poca pressione ricaricare il serbatolo La punta per saldare a sta gno va ricoperta la prima volta con un leggero strato di stagnatura e ci si...

Page 12: ...H se obtiene en servi cio sin elementos antepuestos una llama suave o intensa La m xima potencia se obtiene gi rando hacia la izquierda Girando el anillo de regulaci n del gas K entre m n m x se regu...

Page 13: ...ndo hasta que salga el gas Una vez efectuado el relleno del aparato antes de encen derlo aseg rese por favor de que la v lvula de relleno est cerrada absolutamente herm tica y no sale gas Si la llama...

Page 14: ...ft st llringen H f r man under drift utan tillsatser en mjuk eller h rd l ga H gsta effekt f r man genom att vrida till v ns ter Genom att vrida gasst ll ringen K mellan min max reglerar man energi m...

Page 15: ...inut h ll spetsen ned t och tryck in p fyllningstuben i ven tilen tills gasen str mmar ut Efter tankning m ste p fyllningsventilen kontrol leras att den r absolut t t s att ingen gas str m mar ut Om l...

Page 16: ...ig 5 Ved at dreje p luftjuste ringsringen H opn r De ved brug uden forsats en bl d eller h rd flamme Maks effekt opn s ved at dreje mod venstre Ved at dreje gasjuste ringsringen K mellem min max kan D...

Page 17: ...d Efter en ny p fyldning af kolben skal De f r De t nder forvisse Dem om at p fyldningsventilen er absolut t t og at der ikke l kker gas Hvis der er for lidt tryk p flammen skal der even tuelt fyldes...

Page 18: ...me tai kova liekki kun k rkikappaleita ei k ytet Maksimiteho saavutetaan kiert m ll rengasta va semmalle Kaasum r s det n kiert m ll kaasuns t rengasta K min max merkint jen v lill Kaasujuotin saavutt...

Page 19: ...na ja paina t ytt pullo venttii liin kunnes kaasua alkaa virrata Kun laite on t ytetty var mista ennen sytytyst ett t ytt venttiili on eh dottoman tiivis ja ett kaasua ei virtaa ulos Kun liekiss on li...

Page 20: ...g 5 Ved dreie luftinnstil lingsringen H oppn r De ved bruk av apparatet uten forsatser en svak el ler en sterk flamme Den h yeste ytelse oppn s ved dreining mot venstre Ved dreie gassinnstil lingsring...

Page 21: ...nt deretter i ca ett minutt hold apparatet med spis sen nedover og trykk re fillflasken inn i ventilen in ntil gassen renner ut Etter etterfylling forsikre Dem om at apparatets et terfyllingsventil er...

Reviews: