background image

10

A40949_040921_040916_040920_040917_040922_040955_v1901

Préface

Nous tenons à vous remercier d‘avoir acheté ce produit de la marque 

Steinbach. Nous veillons à développer nos produits de manière conti-

nue. Nous tenons à nous excuser si le présent produit devait toutefois 

présenter des défauts, et vous invitons, dans ce cas, à vous mettre en 

relation avec notre centre de services.

Lire attentivement le mode d’emploi et conser-

ver ce dernier soigneusement.

Mode d’emploi pour Pompe filtrante SPS

Le présent mode d’emploi est valable pour le produit mentionné ci-des-

sus. Celui-ci rassemble un certain nombre d’informations essentielles, 

notamment pour la mise en service et l’utilisation dudit produit. Veillez 

à lire attentivement ce mode d’emploi, et en particulier les consignes 

de sécurité qu’il contient, avant d’utiliser le produit. Le non-respect des 

préconisations figurant dans le présent mode d’emploi peut entraîner 

des blessures graves, voire des dommages sur votre produit. Ce mode 

d’emploi repose sur un ensemble de normes et de règles valables au 

sein de l’Union européenne. Veillez à également respecter les directives 

et législations particulières en vigueur à l’étranger. Veillez à conserver 

ce mode d’emploi pour consultation ultérieure et, en cas de besoin, à 

remettre celui-ci à des tiers.

Utilisation conforme du produit

Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commer-

cial. 

L’objectif ce manuel d’utilisateur est d’assurer une bonne installation et 

une performance optimale. Ces pompes sont conçues spécifiquement 

pour l’usage dans la piscine. Le dispositif doit être utilisé avec de l’eau 

propre, jusqu’à une température maximale de 35°C. Tous les matériaux 

sont d’excellente qualité et sont soumis à des contrôles stricts ayant 

fait leurs preuves conformément à des normes les plus exigeantes. 

Le respect effectif du manuel d’utilisateur et d’installation empêche 

une surcharge du moteur. Toute responsabilité est exclue lors du non 

respect. Veillez à ce que votre utilisation du produit soit conforme aux 

préconisations contenues dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation 

est réputée non-conforme et peut entraîner des dommages matériels 

voire corporels. Cet article n’est pas un jouet. Le fabricant ou le distribu-

teur décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une 

utilisation non-conforme ou inadéquate du produit.

Avertissements et consignes de sécurité

Il convient de lire et de respecter l’ensemble des présentes instruc-

tions. Le non-respect des présents avertissements vous expose 

au risque de survenance de dommages sur votre propriété, à 

d’autres blessures graves, voire à un danger de mort. Les présents 

avertissements relatifs aux produits, instructions et règles de sé-

curité rassemblent un nombre important de risques et de dangers 

potentiels, mais ne sauraient pour autant être exhaustifs. Restez, 

en tous les cas, vigilant et essayez d’évaluer au mieux les dangers 

potentiels. Toute manipulation non-conforme du produit peut con-

duire à des situations de danger de mort.

Attention ! Confiez la réparation de votre appareil à des technici-

ens spécialisés afin d’éviter tout danger. Dans ce cadre, veillez à 

vous adresser à un atelier spécialisé. Dans le cas où vous auriez 

procédé vous-même aux réparations, en cas de montage non-con-

forme ou de maniement inapproprié de l’appareil, tous recours 

en responsabilité et en garantie deviennent caducs. En cas de 

réparation, seules des pièces de rechange conformes aux données 

des produits d’origine peuvent être utilisées.

ATTENTION ! Il y a risque de danger pour les enfants ou les per-

sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales 

sont réduites (par exemple, personnes partiellement handicapées, 

personnes âgées n‘étant pas en pleine possession de leurs capa-

cités physiques et mentales) ou qui manquent d‘expérience et de 

connaissances. Il est interdit aux enfants de jouer avec ce produit. 

En aucun cas, le nettoyage du produit ne doit être effectué par des 

enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensoriel-

les ou mentales sont réduites.

REMARQUE ! Risque d’endommagement ! Ce produit est suscep-

tible d’être endommagé en cas de manipulation inadéquate.

Risque d‘électrocution ! Toute installation électrique défectueuse 

ou toute tension d‘alimentation trop élevée peut engendrer un 

risque d’électrocution. Ainsi, veuillez ne brancher l’appareil que 

lorsque la tension d‘alimentation de la prise secteur correspond à 

la valeur mentionnée dans les spécifications techniques. Veuillez 

ne raccorder l’appareil qu’à une prise secteur bien accessible, 

afin de pouvoir le débrancher rapidement en cas de dysfoncti-

onnement. Ne mettez en aucun cas le produit en service si celui-ci 

présente des dommages visibles, ou si le câble d‘alimentation ou 

la fiche secteur sont défectueux. À titre de protection complémen-

taire, il est recommandé d’installer un disjoncteur différentiel (FI/

RCD) dont le courant de déclenchement ne dépasse pas 30 mA. Le 

cas échéant, demandez conseil à votre électricien spécialisé.

N’ouvrez le produit que dans les cas et conditions prévus par le 

présent mode d’emploi. Confiez la réparation de votre appareil à 

des techniciens spécialisés afin d’éviter tout danger. Dans ce cad-

re, veillez à vous adresser à un atelier spécialisé. Dans le cas où 

vous auriez procédé vous-même à des réparations ou toute autre 

modification sur l’appareil, en cas de défaut de raccordement ou 

de maniement inapproprié de l’appareil, tous recours en respons-

abilité et en garantie deviennent caducs. Ce produit est composé 

de pièces électriques et mécaniques indispensables à la protection 

contre les sources potentielles de danger.

Veillez à ne jamais toucher la fiche secteur avec les mains 

mouillées. Ne débranchez jamais la fiche de la prise secteur en 

tirant sur le câble d’alimentation, mais tenez plutôt la fiche ferme-

ment afin de la retirer. Veillez à tenir le produit, la fiche secteur 

ainsi que l’intégralité des câbles à l‘écart de toute source de flam-

mes ou de toute surface chaude. Placez le câble d’alimentation de 

manière à éviter tout risque de trébuchement et n’enterrez celui-ci 

en aucun cas. Disposez l’intégralité des câbles de manière à éviter 

tout risque d’endommagement par une tondeuse à gazon, ou tout 

autre appareil assimilable. Ne pliez en aucun cas le câble d’alimen-

tation et ne placez pas celui-ci au-dessus d‘arêtes vives. N’utilisez 

pas de rallonges, de multiprises ou d’adaptateurs. Ne dirigez 

jamais un jet d’eau directement contre la pompe ou d’autres com-

posants électriques ! Risque de décharge électrique mortelle! Si le 

cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le 

fabricant, son agent de service ou une personne de qualification 

similaire afin d’éviter tout risque. Débranchez la fiche du secteur 

avant les travaux d’entretien.

Conditions d’application prescrites 

La pompe ne doit pas être utilisée pour l’approvisionnement en 

eau potable et d’aliments. Les liquides ou matières explosives, in-

flammables, corrosifs ou des substances nuisibles à la santé, ainsi 

que l’eau salée ne doivent pas être pompés. Cette pompe n’est pas 

conçue pour un usage commercial ou industriel. Les modifications 

apportées à la pompe ou l’utilisation de pièces non agréées par le 

fabricant ne sont pas autorisés. Toute autre utilisation n’est pas 

appropriée! Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les 

dommages causés par une mauvaise utilisation.

Consignes de sécurité générales 

Les enfants, les jeunes et les personnes qui ne sont pas familiers 

avec les instructions, ne doivent pas faire fonctionner la pompe. 

Si la pompe est utilisée comme pour l’eau domestique, toutes les 

réglementations locales en termes d’approvisionnement en eau 

et d’évacuation des eaux usées, ainsi que la norme DIN 1988 (le 

cas échéant) s’appliquent. Les risques résiduels suivants existent 

généralement lors de l’utilisation de pompes et cuves sous pres-

sion et ne peuvent jamais être totalement exclues – pas même par 

l’utilisation de dispositifs de protection.

Risques découlant des conditions environnementales! 

N’exposez pas la pompe à la pluie. Ne la faites pas fonctionner 

dans des conditions humides ou mouillés. N’utilisez pas la pompe 

dans les zones explosives ou en présence de liquides et de gaz 

inflammables.

Risques par des pannes de la pompe! 

Si vous constatez des dommages d’expédition lors du déballa-

ge, avisez votre fournisseur. Dans un tel cas, ne mettez pas la 

pompe en service! Vérifiez la pompe avant chaque utilisation, en 

particulier si les câbles d’alimentation et les connecteurs sont 

endommagés. Risque de décharge électrique mortelle! Une pompe 

endommagée doit d’abord être réparé par un spécialiste avant 

qu’elle puisse être réutilisée. Ne tentez pas de la réparer vous-mê-

me. Uniquement les professionnels dûment formés sont autorisés 

à intervenir sur les pompes ou appareils à pression ou de les 

FR

Summary of Contents for CPS 40-1

Page 1: ...S Filtra n pumpa SPS CPS RO Pomp de filtrare SPS CPS SL Filtrirna rpalka SPS CPS IT Pompa filtrante SPS CPS FR Pompe filtrante SPS CPS EN Filter pump SPS CPS Filterpumpen mit ohne Timer Bedienungsanle...

Page 2: ...bildung 1 Illustration 1 Abbildung 2 Illustration 2 Abbildung 4 Illustration 4 Abbildung 4a Illustration 4a Abbildung 4b Illustration 4b Abbildung 6 Illustration 6 Abbildung 7 Illustration 7 Abbildung...

Page 3: ...3 A40949_040921_040916_040920_040917_040922_040955_v1901 ALL Ersatzteile Abbildung E1 L1 Spare Parts Illustration E1 L1 040916 040917 040920 040921 040922 040925 040955 040949 049025 040955...

Page 4: ...bzw der Netzstecker defekt ist Als zus tzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom Schut zeinrichtung FI RCD mit einem Bemessungsausl sestrom von nicht mehr als 30 mA empfohlen Fragen Sie...

Page 5: ...ie z B den EIN AUS Knopf bei diesem Beispiel um 12 Uhr gedr ckt haben dann l uft die Filteranlage bis 18 Uhr Am n chsten Tag um 12 Uhr schaltet sie sich wieder ein Abbildung 9 Erstinbetriebnahme mit e...

Page 6: ...max Pumph he 6 5 m nicht selbst saugend Anschluss 32 38 mm f r Speedclean Eco 30 maximale Wasser temperatur 35 C 230 V 200 Watt 75 l min max Pumph he 6 5 m nicht selbst saugend Anschluss 32 38 mm max...

Page 7: ...nly open the product as described in this manual Leave repairs to experts in order to prevent hazards Consult a specialist work shop Liability is waived and warranty claims expire if repairs or change...

Page 8: ...pacity is reduced The suction line should ascend towards the pump to prevent air locks A sufficient water supply must be ensured the foot valve at the end of the suction line must be submerged in wate...

Page 9: ...the battery the pump must always be separated by pulling out the mains plug from the mains Cleaning Turn the product off before cleaning and pull out the mains plug Use conventional cleaning products...

Page 10: ...rocution Ainsi veuillez ne brancher l appareil que lorsque la tension d alimentation de la prise secteur correspond la valeur mentionn e dans les sp cifications techniques Veuillez ne raccorder l appa...

Page 11: ...ple bas sur 6 heures de filtrage 1 Allumez l appareil si le voyant ne s allume pas en rouge Fig 7 2 Appuyez sur le bouton Timer jusqu ce que la LED 6 soit allum Fig 8 3 Appuyez sur le bouton ON OFF po...

Page 12: ...uto aspi rant Raccord 32 38 mm Temp ra ture ma ximale de l eau 35 C 230 V 200 W 75 l min Hauteur de pompage max 6 5 m Pas au to aspirant Raccord 32 38 mm pour Speedclean Eco 30 Temp ra ture ma ximale...

Page 13: ...a 30 mA Consultare il proprio installatore di impianti elettrici specializzato Aprire il prodotto soltanto solo in base a quanto indicato nelle presenti istruzioni Al fine di evitare situazioni di pe...

Page 14: ...o programmabile sia funzionante Impostare successivamentel orolgio alla modalit di funzionamento continuo 24 ore su 24 Ora pu essere installato in serie e impostato a seconda delle proprie esigenze un...

Page 15: ...ell acqua 35 C 230 V 200 Watt 75 l min Max altezza della pomp 6 5 m Non autoas pirante Attacco 32 38 mm per Speedc lean Eco 30 Massima temperatura dell acqua 35 C 230 V 200 Watt 75 l min Max altezza d...

Page 16: ...amstveni in garancijski zahtevki zavrnjeni V izdelku so elektri ni in mehani ni deli ki so nujno potrebni za za ito pred viri nevarnosti Vtika a nikoli ne prijemajte z vla nimi rokami Vtika a iz vti n...

Page 17: ...na cev dviga v smeri proti r palki Vedno mora biti zagotovljena zadostna koli ina vode no ni ventil na koncu sesalne cevi mora biti ves as potopljen Da bi prepre ili iztekanje vode morajo biti vsi nav...

Page 18: ...att 117 l min max Vi ina rpanja 7 5 m samosesal na Priklju ek 32 38 mm maksimalna temperatura vode 35 C integriran sistem za asovno upravljanje Preden zamenjate baterijo morate rpalko obvezno izklju i...

Page 19: ...uren i vagabonzi FI RCD cu un curent de dimensionare i de declan are nu mai mare de 30 mA Cere i sfatul firmei electrice specializate Deschide i produsul numai at t c t este descris n aceste instruc i...

Page 20: ...abil asigurat mpotriva loviturii presiunii i vacumului ine i furtunul de absorb ie pe c t de scurt posibil deoarece o dat cu lungimea se reduce i performan a pompei Furtunul de ab sorb ie trebuie ridi...

Page 21: ...are racord 32 38 mm temperatur maxim a apei 35 C temporizator integrat nainte de schimbarea bateriei pompa trebuie neap rat deconec tat prin scoaterea techerului din priza de alimentare Cur are Opri i...

Page 22: ...ie pentru curen i vagabonzi FI RCD cu un curent de dimensionare i de declan are nu mai mare de 30 mA Cere i sfatul firmei electrice specializate Deschide i produsul numai at t c t este descris n acest...

Page 23: ...ze s vetsi delkou hadice se vykon cerpadla snizuje Saci hadice by mela byt veden vzhuru od cerpadla aby se zabranilo vzduchovym bublinam Musi byt zajisten dostatecny privod vody aby se pumpa neposkodi...

Page 24: ...ota vody 35 C 230 V 250 Watt 117 l min max rozsah pumpov n 7 5 m samonas vaj c zapojen 32 38 mm max teplota vody 35 C integrovan asova Pokud vymenujete baterii vzdy odpojte cerpadlo ze zasuvky i t n P...

Page 25: ...Proizvod otvorite samo u mjeri koliko je ovom Uputom opisano Popravke prepustite stru njacima ime ete izbje i dovo enje u opasnost Kad je potrebno obratite se stru nim radionicama Za popravke izveden...

Page 26: ...romjera i mora biti otporno na lomljenje na tlak i vakuum Izlazno crijevo treba biti to kra e mogu e jer sa pove anjem duljine pada snaga crpke Izlazno crijevo bi se trebalo uspinjati prema crpki da b...

Page 27: ...samousisa vaju a priklju ak 32 38 mm maksimalna temperatura vodev 35 C Integrirani uklopni sat Prije zamjene baterije mora biti utika crpke uvijek isklju en iz uti nice i enje Prije i enja isklju ite...

Page 28: ...t vagy hib s h l zati k bellel illetve h l zati csatlakoz dug val rendel kez term ket A v delmet fokozza a 30 mA t meg nem halad n vleges kiold ram hiba ram v d kapcsol FI RCD besze rel se amelynek ha...

Page 29: ...ebben az esetben 18 r ig m k dik a g p Egy nap m lva a k sz l k 12 rakor bekapcsol s a be ll tott programmal dolgozik K p 9 Sz vatty zembe helyez se k ls id z t vel Ha a be p tett id z t vel t rt n ze...

Page 30: ...a gyobb v z h m rs klet 35 C 230 V 200 W 75 l min max Szi vatty z si magass g 6 5 m nem ns z v Csatlakoz 32 38 mm Speedcle an Eco 30 sz m ra megenge dett legna gyobb v z h m rs klet 35 C 230 V 200 W 7...

Page 31: ...mujte sa v pecializovanej elektrotechnickej firme V robok otv rajte len tak ako to opisuje tento n vod Aby sa zab r nilo ohrozeniam prenechajte opravu na odborn kov Kv li tomu sa obr te na pecializova...

Page 32: ...resp vypnutia Mont Nas vacia hadica by mala ma minim lny vn torn priemer 1 25 mm a mus by odoln proti zalomeniu tlaku a v kuu Nas vaciu hadicu udr ujte o mo no najkrat iu preto e s prib daj cou d kou...

Page 33: ...117 l min max v ka erpania 7 5 m so samo nas van m Pripojenie 32 38 mm maxim lna teplota voda 35 C integrovan sp nacie hodiny Pred v menou bat rie sa erpadlo mus bezpodmiene ne odpoji od elektrickej...

Page 34: ...34 A40949_040921_040916_040920_040917_040922_040955_v1901 Steinbach SPS 35 C FI RCD 30 mA DIN 1988 BG...

Page 35: ...040920_040917_040922_040955_v1901 30 mA DIN VDE 0100 702 11 82 L1 2 4 6 10 12 16 24 24 24 24 3V CR 2032 LED 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 T 1 2 2 3 3V CR 2032 4 4A 4B 4 5 6 6 1 LED 7 2 LED 6 8 3 6 12 18 12 9 24...

Page 36: ...58 l min 10 m 32 38 mm 35 C 230 V 450 W 142 l min 9 m 32 38 mm 35 C 230 V 250 W 117 l min 7 5 m 32 38 mm 35 C SPS 100 1 Art Nr 040922 CPS 40 1 Art Nr 040925 CPS 40 2 Art Nr 040955 SPS 50 1T Art Nr 040...

Page 37: ...may an ba lant da veya yanl kullan mda sorumluluk ve garanti haklar talep edilemez Bu r nde tehlike kaynaklar na kar koruma i in g z ard edilemez elektrikli ve mekanik par alar bulunmaktad r ebeke fi...

Page 38: ...klar n engellemek i in emme hortumu pom paya do ru y kselmelidir Emme hortumunun sonunda Dip vanas her zaman dibe dald r lm olmal d r ki yeterli su kayna sa lanabilsin S zmay nlemek i in t m par alar...

Page 39: ...su s cakl 35 C 230 V 250 Watt Dakikada 117 litre Maksimum Pompa y ksekli i 7 5 metre Kendili in den al an Ba lant ap 32 38 mm Maksimum su s cakl 35 C Entegre za man saati Batarya de i tirilmeden nce p...

Page 40: ...nie do dobrze dost pnego gniazda wtykowego aby mie mo liwo szybkiego od czenia zasilania elektrycznego w przypadku b d nego dzia ania Nie nale y eksploatowa produktu w przypadku stwierdzenia widocznyc...

Page 41: ...pompa b dzie pracowa a 6 godzin bez przerwy Je eli np wci niesz przy cisk ON OFF o godz 12 00 to pompa b dzie pracowa a do 18 00 Nast pnego dnia o godz 12 00 w czy si ponownie Rysunek 9 Pierwsze uruch...

Page 42: ...o pompowania 6 5 m nie samoza sysaj ca Przy cze 32 38 mm do Speedclean Eco 30 Maks tempe ratura wody 35 C 230 V 200 Watt 75 l min maks Wysoko pompowania 6 5 m nie samoza sysaj ca Przy cze 32 38 mm Mak...

Page 43: ...ricista Abra el producto solo dentro del marco indicado en este manual Encomiende la reparaci n a especialistas para evitar los peligros Contacte para eso a un taller especializado Las reparaciones re...

Page 44: ...uncionamiento con el temporizador incluido siga las siguiente instrucciones Aseg rese de que la pila del temporizador fun ciona correctamente A continuaci n ajuste el reloj a un funcionamiento constan...

Page 45: ...nte conexi n 32 38 mm temperatura m xima del agua 35 C 230 V 200 Watt 75 l min m x altura de la bomba 6 5 m no autosuc cionante conexi n 32 38 mm para Speedclean Eco 30 temperatura m xima del aguar 35...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...ostli vos o vodu Su bak m uygulamas Aplikacja do prawi d owego utrzymywania stanu wody App de cuidado del agua www steinbach at poolpflege Ersatzteile Spare parts Pi ces de rechange Parti di ricambio...

Reviews: