background image

4

6

040386_v1901

 

■ caldera 

 

■ tubo central

 

■ tamiz

 

■ tornillo de vaciado 

 

■ centrador (cubierta para el tubo vertical)

 

■ placa base 

 

■ manguera de presión

 

■ Filter Balls 700 gramos

Caldera del filtro 

1.  Introducir el tubo vertical (7) junto con el tamiz (19) dentro de la caldera 

(12) (figura 2), hasta que el tubo con el tamiz haya llegado al fondo de 

la misma (12). 

2.  Asegúrese de que el tubo vertical (7) está centrado. El tornillo de vacia-

do (11) de la caldera tiene que estar colocado. 

3.  Saque las Filter Balls (bolas de filtración) de su envase y rellene con 

ellas  la  caldera.  Tenga  en  cuenta  que  las  Filter  Balls  (bolas  de  fil-

tración) tienen que estar sueltas, y no pueden estar apretadas ni pre-

sionadas. Sino el rendimiento de filtración se mermaría notablemente. 

4.  Ahora  ponga  el  centrador  sobre  el  orificio  de  la  cal-

dera  y  centre  con  él  el  tubo  vertical  (7).  (Figura  4) 

5.  Antes de montar el cabezal de la válvula (1), es imprescindible limpiar 

de nuevo las superficies de obturación (3+4) y los racores/las roscas y 

eliminar los residuos o la suciedad. El cabezal de la válvula se une a la 

caldera con la abrazadera (6). La abrazadera se cierra con el tornillo y 

la tuerca de abrazadera. (Figuras 5 y 6+7) 

6.  Finalmente monte los empalmes en el cabezal de la válvula (1). Obture 

los empalmes de montaje con suficiente cinta aislante. 

7.  El manómetro (2), si forma parte del volumen de suministro, se monta 

en el lateral de la válvula de 7 vías y se obtura. Antes se retira el tornil-

lo de purga presente. (Figura 9)

Conexiones de manguera de la bomba (figura 8) 

1.  Conducto del skimmer:

 

Unión 

de 

la 

conexión 

del 

skimmer  con  el  empalme  delantero  en  la  bomba  del  filtro. 

2.  Conducto de presión:

 Unión de la conexión superior de la bomba del 

filtro con la conexión con la denominación «PUMP» en la válvula de 7 vías. 

3.  Conducto de retorno:

 Unión de la conexión en la válvula de 7 vías con 

la denominación «RETURN» con la conexión en la boquilla de entrada 

(piscina).  Fije  todas  las  conexiones  con  abrazaderas  de  manguera. 

4.  Conducto de retrolavado:

 Conexión «WASTE» (vaciar) en el canal. ¡Los 

empalmes se efectúan con mangueras de piscina especiales y abrazaderas!

Puesta en servicio del equipo de filtración 

Cuando  el  equipo  de  filtración  esté  completamente  ensamblado,  las  Filter 

Balls  (bolas  de  filtración)  estén  en  la  caldera  y  todos  los  conductos  de 

entrada y salida estén conectados, puede continuar con la puesta en marcha. 

Encienda  el  suministro  de  corriente  solo  cuando  se  indique.

 

■  Asegúrese de que el cable de red (cable de corriente) no esté enchufado 

en la red.

 

■  Ponga la palanca de la válvula en la posición “cerrado”.

 

■ Asegúrese de que el equipo de filtración esté fuera de la piscina y a 

un nivel inferior al nivel del agua de la propia piscina y que todos los 

conductos de entrada y salida estén bien conectados y fijados.

 

■  Si la piscina todavía no se hubiese llenado, llénela ahora con agua. 

Preste atención a que el nivel del agua de la piscina esté como mínimo 

2,5 a 5 cm por encima de la apertura de la boquilla de llenado (skimmer).

 

■  Abra la válvula de cierre en la boquilla de llenado (skimmer) de la 

piscina. Si ha cerrado la boquilla de llenado (skimmer) con un tapón, 

retire ahora ese tapón.

 

■  Como la posición del equipo de filtración es más baja que el nivel de 

agua de la piscina el equipo se llena automáticamente con agua.

 

■  Ahora se purga el equipo de filtración. Si dispone de ella, abra 

ligeramente la tapa del prefiltro hasta que fluya por él agua (tapa 

transparente con racor en la parte superior de la bomba del filtro).

 

■  Deje que el recipiente del filtro rebose.

 

■ Compruebe que no haya fugas en el equipo de filtración ni en las 

conexiones de entrada y salida. Debido a las tolerancias técnicas de 

producción podría tener que envolver con cinta obturadora alguna zona 

con pérdidas ante de poder insertar la manguera de conexión. 

 

■ Ponga la válvula de 7 vías en posición.

 

■ Conecte la bomba al suministro de corriente.

 

■ Su equipo de filtración está ahora operativo.

Retrolavado

Al contrario que un equipo de filtración convencional con arena de cuarzo, 

en un equipo de filtración con Filter Balls (bolas de filtración) no se debe 

realizar ningún retrolavado. Si la filtración perdiese fuerza, recomendamos 

lavar las Filter Balls (bolas de filtración) a mano.

Cuando sea necesario debe sustituir las Filter Balls (bolas de filtración).

Modos de filtración

Ajuste

Flujo de agua completo o función

Filtrar

Función:  succionar,  filtración  normal.  En  esta  posición 

el  agua  aspirada  en  la  piscina  entra  desde  arriba  en 

el  recipiente  del  filtro  y  fluye  por  las  Filter  Balls  (bolas 

de  filtración).  Con  ese  movimiento  se  expulsa  la  con-

taminación  del  agua  que  retorna  limpia  a  la  piscina.

Retro

lavado

Función:  Ese  proceso  debería  realizarse  tras  la  primera 

puesta en servicio. En esa posición el agua se deriva a la 

zona superior del recipiente del filtro y se aclara la válvu-

la.  El  agua  fluye  de  vuelta  por  el  conducto  de  suciedad.

Circulación

Función: Circulación del agua tras un tratamiento químico. 

Esa posición se utilizar al realizar tratamientos químicos del 

agua de la piscina, cuando no se quiere que las Filter Balls 

(bolas  de  filtración)  entren  en  contacto  con  los  productos 

utilizados  para  el  tratamiento  químico.  En  esa  posición  el 

agua  succionada  retorna  directamente  desde  la  válvula  a 

la piscina, sin pasar por las Filter Balls (bolas de filtración).

Retro

lavado

Al  contrario  que  un  equipo  de  filtración  convencional  con 

arena de cuarzo, en un equipo de filtración con Filter Balls 

(bolas de filtración) no se debe realizar ningún retrolavado. 

Se dará cuenta de que ha llegado el momento de lavar las 

Filter Balls (bolas de filtración) cuando el manómetro indique 

una  presión  de  0,3  a  0,6  bares  por  encima  de  la  presión 

de servicio normal. Si la filtración perdiese fuerza, recomen-

damos  lavar  las  Filter  Balls  (bolas  de  filtración)  a  mano.

Cuando sea necesario debe sustituir las Filter Balls (bolas 

de filtración).

cerrado

Función: 

Limpieza 

del 

prefiltro. 

Esa 

posición 

para  el  flujo  de  agua  en  la  bomba  y  en  el  filtro.

ATENCIÓN: No encienda nunca la bomba en esa posición. 

Vaciado

Función: El filtro no se usa. Esa función es ideal para va-

ciar  las  piscinas  muy  sucias  o  después  de  un  tratamien-

to  algicida.  En  esa  posición  no  se  usa  el  filtro  y  el  agua 

se  expulsa  directamente  por  el  conducto  de  suciedad.

invierno

Función:  hibernación  y  almacenamiento.  En  esa  posición 

la  palanca  de  la  válvula  está  en  una  posición  interme-

dia. Así  se  alivian  los  componentes  internos  de  la  válvu-

la.  Cuando  se  almacena  el  equipo  de  filtración  durante 

el  invierno  ponga  la  válvula  de  7  vías  en  esa  posición.

ATENCIÓN: No encienda nunca la bomba en esa posición.

Duración de la filtración

 

El  contenido  de  agua  de  la  piscina  debería  circular  y  ser  filtrado, 

en  función  de  la  carga  y  del  tamaño  del  equipo  en  un  plazo  de  24 

horas  como  mínimo  3-5  veces.  El  tiempo  de  servicio  depende  de 

la  potencia  del  equipo  de  filtración  y  del  tamaño  de  la  piscina.  Le 

recomendamos  un  funcionamiento  de  como  mínimo  12  horas  al  día.

Conexión eléctrica

El equipo de filtración que ha adquirido está equipado con un cable de conexión, 

que  solamente  debe  ser  conectado  a  un  circuito  eléctrico  con  interruptor 

diferencial con una corriente nominal de desconexión de no más de 30 mA.

ES

Summary of Contents for 040386

Page 1: ... Active Balls CS Filtrace Speed Clean Active Balls RO Instalaţie de filtrare Speed Clean Active Balls SL Filtrirna naprava Clean Active Balls IT Impianto di filtrazione Speed Clean Active Balls FR Système de filtrage Speed Clean Active Balls EN Filter unit Speed Clean Active Balls Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Navodila za uporabo Istruzioni per l uso Manual de utilizare Návo...

Page 2: ......

Page 3: ...tion E1 L1 Nr Art Nr 1 040866 2 040842 3 040843 4 040829 6 040845 8 040849 11 040852 13 040868 12 040865 19 040867 14 040869 15 040946 16 040952 17 040955 7 19 040867 20 040050 ALL Abbildung 1 Illustration 1 Abbildung 2 Illustration 2 Abbildung 3 4 Illustration 3 4 ...

Page 4: ...4 040386_v1901 ALL Abbildung 5 6 7 Illustration 5 6 7 Abbildung 8 Illustration 8 Abbildung 9 Illustration 9 Abbildung 10 Illustration 10 ...

Page 5: ...ukt unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs und Garantieansprüche ausgeschlossen In diesem Produkt befinden sich elektrische und mechanische Teile die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdose sondern fassen Sie immer den Netzstecker an Halten Sie d...

Page 6: ...iesen nun Da die Position der Filteranlage niedriger als der Wasserstand des Pools ist füllt sich die Filteranlage nun automatisch mit Wasser Nun wird die Filteranlage entlüftet Falls vorhanden öffnen Sie leicht den Vorfilterdeckel der Filterpumpe bis Wasser aus dem Vorfiltertopf fließt transparenter Deckel mit Verschraubung auf der Oberseite der Filterpumpe Lassen Sie den Filterbehälter mit Wasse...

Page 7: ...lterkorb der Filterpumpe verlegt Reinigung des Vorfilterkorbes Bei oben nicht angeführten Störungen fragen Sie bitte Ihren Händler Wichtige Hinweise Einwintern der Filteranlage Schalten Sie die Pumpe durch Ziehen des Netzsteckers aus Schließen Sie die Absperrventile oder blockieren Sie den Wasserfluss zu den Verbindungsschläuchen des Pools Schließen Sie die Verbindungsleitungen zum Pool ab und ent...

Page 8: ...ever touch the plug with wet hands Never pull out the plug from the socket using the cable always pull on the plug Keep the product plug and all cables away from open fires and hot surfaces Lay the cable so that it does not pose a tripping risk and do not place it under the ground Lay cables in such a way that they will not be damaged by lawn mowers and other similar devices Do not bend the cable ...

Page 9: ...and outlets for leaks Leakage points may possibly arise due to manufacturing tolerances which need to be resolved by wrapping sealing tape around the connections before the connection hose is attached Set the 7 way valve into the filter position Connect the pump to the power supply Your filter system is now ready for use Backwash procedure In contrast to standard filter systems with sand filling f...

Page 10: ...oses of the pool Close the connecting pipes to the pool and empty the filter tank and the hoses Set the valve lever to the Winter position to relieve the internal components of the valve Change the Filter Balls The Filter Balls should be changed every 2 3 years depending on how much the filter system is operated Care instructions Visible impurities are removed via the filter system However this do...

Page 11: ...teur différentiel FI RCD dont le courant de déclenchement ne dépasse pas 30 mA Le cas échéant demandez conseil à votre électricien spécialisé N ouvrez le produit que dans les cas et conditions prévus par le présent mode d emploi Confiez la réparation de votre appareil à des techniciens spécialisés afin d éviter tout danger Adressez vous dans ce cas à un atelier spécialisé Dans le cas où vous aurie...

Page 12: ...e la vanne en position Fermée Assurez vous que le système de filtration soit situé à l extérieur de la piscine et à un niveau inférieur au niveau d eau de votre piscine et que toutes les lignes d entrée et de sortie soient correctement connectées et fixées Si votre piscine n est pas encore remplie remplissez la d eau Veillez à ce que le niveau d eau de la piscine se situe au moins de 2 5 à 5 cm au...

Page 13: ...n Tuyaux défectueux resserrer les colliers de serrage L écumoire ou la pompe ne reçoit pas assez d eau Vérifiez le niveau d eau et augmen tez le si nécessaire contrôlez le tuyau d aspiration par rapport aux impuretés Panier de l écumoire déplacé Nettoyage du panier de l écumoire Panier de préfiltre de la pompe de filtration déplacé Nettoyage du panier de préfiltre Si les dysfonctionnements ne sont...

Page 14: ...triche e meccaniche indispensabili per proteggersi contro le fonti di pericolo Non afferrare mai la spina con le mani umide Non staccare mai la spina dalla presa afferrando il cavo di alimentazione bensì tirando sempre la spina di alimentazione Tenere il prodotto la spina e tutti i cavi lontani da fiamme libere e superfici roventi Posare il cavo di alimentazione in modo da non inciampare e non int...

Page 15: ...l acqua dalla tazza del prefiltro coperchio trasparente con chiusura a vite sul lato superiore della pompa del filtro Lasciare che il contenitore del filtro si riempa di acqua Controllare che l impianto di filtrazione e i collegamenti delle linee di alimentazione e delle derivazioni non presentino perdite A causa di tolleranze tecniche di produzione può succedere che in presenza di perdite sia ino...

Page 16: ...l proprio rivenditore Indicazioni importanti Conservazione invernale dell impianto di filtrazione Spegnere la pompa staccando la spina di alimentazione Chiudere la valvola di arresto o bloccare il flusso d acqua ai tubi di collegamento della piscina Chiudere i tubi di collegamento alla piscina e svuotare il serbatoio del filtro e i tubi Spostare la leva della valvola nella posizione Inverno per al...

Page 17: ...sabile pentru protecția contra surselor de pericol Nu apucați niciodată ștecherul cu mâinile umede Nu scoateți niciodată ștecherul din priză trăgând de cablu ci apucați întotdeauna de ștecher Țineți produsul ștecherul și toate cablurile departe de foc și de suprafețe fierbinți Amplasați cablul de rețea în așa fel încât să nu vă împiedicați de el și nu îl îngropați Amplasați toate cablurile în așa ...

Page 18: ...iltrare Lăsaţi să se umple rezervorul de filtrare cu apă Verificați instalația de filtrare precum și racordurile pentru conductele de admisie și scurgere cu privire la scurgeri Datorită toleranțelor tehnice de producție se poate întâmpla ca la eventualele scurgeri să fie necesară înfășurarea suplimentară a unei benzi teflonate în jurul racordurilor înainte de a monta furtunul de racordare Aduceţi ...

Page 19: ...herului Închideţi ventilele de închidere sau blocaţi debitul de apă către furtunurile de legătură ale piscinei Închideţi conductele de legătură către piscină şi goliţi rezervorul de filtrare şi furtunurile Aduceţi maneta ventilului în poziţia Iarnă pentru a elibera componentele interioare ale acestuia Schimbarea mingilor de filtrare Mingile de filtrare al instalației de filtrare trebuie schimbat l...

Page 20: ...nsabile pentru protecția contra surselor de pericol Nu apucați niciodată ștecherul cu mâinile umede Nu scoateți niciodată ștecherul din priză trăgând de cablu ci apucați întotdeauna de ștecher Țineți produsul ștecherul și toate cablurile departe de foc și de suprafețe fierbinți Amplasați cablul de rețea în așa fel încât să nu vă împiedicați de el și nu îl îngropați Amplasați toate cablurile în așa...

Page 21: ...trare Lăsaţi să se umple rezervorul de filtrare cu apă Verificați instalația de filtrare precum și racordurile pentru conductele de admisie și scurgere cu privire la scurgeri Datorită toleranțelor tehnice de producție se poate întâmpla ca la eventualele scurgeri să fie necesară înfășurarea suplimentară a unei benzi teflonate în jurul racordurilor înainte de a monta furtunul de racordare Aduceţi ve...

Page 22: ...ui Închideţi ventilele de închidere sau blocaţi debitul de apă către furtunurile de legătură ale piscinei Închideţi conductele de legătură către piscină şi goliţi rezervorul de filtrare şi furtunurile Aduceţi maneta ventilului în poziţia Iarnă pentru a elibera componentele interioare ale acestuia Schimbarea mingilor de filtrare Mingile de filtrare al instalației de filtrare trebuie schimbat la fie...

Page 23: ...ok na uplatnění záruky Elektrické a mechanické součástky které se nacházejí uvnitř výrobku jsou nezbytné pro jeho bezpečné fungování Nikdysenedotýkejtezástrčkymokrýmarukama Nikdynetahejtezasíťový kabel ale pouze za zástrčku Výrobek zástrčku a veškeré kabely mějte vždy v bezpečné vzdálenosti od otevřeného ohně a horkých povrchů Síťový kabel veďte tak aby o něj nikdo nemohl zakopnout a nikdy ho neza...

Page 24: ...padla Vyčkejte dokud se filtrační nádoba nenaplní vodou Zkontrolujte zda filtrační zařízení a přípojky přívodů a odvodů nevykazují známky netěsností Kvůli výrobně technickým tolerancím se může stát že v případě netěsností bude před nasazením připojovací hadice nutné omotat přípojky navíc teflonovou páskou Nastavte 7cestný ventil do polohy pro filtraci Připojte čerpadlo ke zdroji napájení Vaše filt...

Page 25: ...zablokujte přítok vody ke spojovacím hadicím bazénu Zavřete propojovací vedení k bazénu a vyprázdněte filtrační nádobu a hadice Přestavte páčku ventilu do polohy Zima abyste odlehčili vnitřní komponenty ventilu Výměna filtračního písku V závislosti na tom jak často je filtrační zařízení používáno je nutné filVýměna filtračního písku V závislosti na tom jak často je filtrační zařízení používáno je ...

Page 26: ... U ovom proizvodu se nalaze električni i mehanički dijelovi koji su vrlo važni u zaštiti od raznih izvora opasnosti Utikač za mrežno napajanje nikada nemojte hvatati vlažnim rukama Odvajanje od električne mreže nikada ne činite povlačeći za strujni kabel iz utičnice nego uvijek hvatajući utikač Proizvod utikač i sve kablove držite podalje od otvorenih izvora vatre i vrućih površina Strujni kabel p...

Page 27: ...tima propuštanja dodatno mora omotati i teflonska traka preko priključaka prije nego se natakne priključno crijevo Prebacite 7 smjerni ventil u položaj za filtriranje Crpku priključite na napajanje strujom Vaš filtarski uređaj sada radi Povratno ispiranje Nasuprot filtarskom uređaju s punjenjem od pijeska koji se uobičajeno može nabaviti u trgovinama kod filtarskog uređaja s filtar kuglicama ne sm...

Page 28: ...ntila u položaj Winter kako bi se rasteretile unutarnje komponente ventila Zamjena filtar kuglica Filtar kuglice trebalo bi ovisno o trajanju rada filtarskog uređaja zamijeniti svake 2 do 3 godine Napomene o njezi Vidljiva prljavština uklonit će se preko filtarskog uređaja To međutim ne vrijedi za alge bakterije i druge mikroorganizme koji isto tako predstavljaju stalnu opasnost za prozirnu čistu ...

Page 29: ...em megfelelő kezelése a szavatossági és a garanciális jogosultságok megszűnésével jár Atermék olyan elektromos és mechanikai alkatrészekkel rendelkezik amelyek elengedhetetlenekaveszélyforrásokkalszembenivédelemszempontjából A hálózati csatlakozódugót soha ne fogja meg nedves kézzel A hálózati csatlakozódugót soha ne a kábelnél fogva húzza ki hanem mindig a hálózati csatlakozódugót fogja meg A ter...

Page 30: ...vattyú felső részén levő átlátszó csavaros fedél Hagyja hogy a szűrőtartály egészen megteljen vízzel Vizsgálja a szűrőberendezésnek valamint a be és elvezető vezetékek csatlakozásainak esetleges tömítetlenségeit A gyártástechnológiai tűrések következtében előfordulhat hogy az esetleges tömítetlenségeknél a csatlakozásokat kiegészítő tömítőpólyával kell ellátni mielőtt a csatlakozó tömlőt rákötné Á...

Page 31: ...medencéhez vezető összekötő tömlőkben Zárja el a medencéhez vezető összekötő vezetékeket ürítse ki a szűrőtartályt és a tömlőket Állítsa a szelepemelőt Tél pozícióba tehermentesítendő a szelep belső alkatrészeit Cserélje ki a szűrőgolyókat A szűrőgolyókat a szűrőberendezés működésének időtartamától függően 2 3 évente kell cserélni Ápolási tudnivalók A látható szennyeződéseket a szűrőberendezés elt...

Page 32: ...ádzajú elektrické a mechanické časti ktoré sú nevyhnutné pre ochranu proti zdrojom nebezpečenstva Sieťovej zástrčky sa nikdy nedotýkajte vlhkými rukami Sieťovú zástrčku nikdy vyťahuje zo zásuvky za sieťový kábel ale vždy chyťte sieťovú zástrčku K výrobku sieťovej zástrčke a ku všetkým káblom sa nepribližujte s otvoreným ohňom a horúcimi povrchmi Sieťový kábel položte tak aby sa oň nikto nemohol po...

Page 33: ...é zariadenie ako aj prípojky prívodov a odvodov či nevykazujú netesnosti Z dôvodu výrobno technických tolerancií sa môže stať že pri vyskytujúcich sa netesnostiach musí byť okolo pripojení dodatočne omotaná tesniaca páska skôr ako sa nasunie pripojovacia hadica 7 cestný ventil prepnite do filtračnej polohy Čerpadlo napojte na napájanie prúdom Vaše filtračné zariadenie je teraz v prevádzke Proces s...

Page 34: ...iciam bazéna Uzatvorte spojovacie vedenia k bazénu a vypustite nádobu filtra a hadice Páku ventilu prepnite do pozície zima aby sa odľahčili vnútorné komponenty ventilu Výmena Filter Balls V závislosti od prevádzkovej doby filtračného zariadenia by sa mali Filter Balls meniť každé 2 3 roky Pokyny k údržbe Viditeľné znečistenia sa odstránia cez filtračné zariadenie Toto však neplatí pre riasy bakté...

Page 35: ...35 040386_v1901 SK ...

Page 36: ...е към специализиран сервиз При своеволно извършени ремонти промени по продукта неправилно свързване или грешно обслужване исковете за отговорност и гаранционните искове са изключени В този продукт се намират електрически и механични части които са задължителни за защита срещу източниците на опасности Никога не хващайте захранващия щепсел с влажни ръце Никога не изключвайте захранващия щепсел от ко...

Page 37: ...риращото съоръжение в експлоатация Когато филтриращото съоръжение е напълно монтирано в контейнера се намират Filter Balls и всички входящи и изходящи тръби са свързани въвеждането в експлоатация може да бъде продължено Включетеелектрическотозахранванеедватогава когатотовабъдеуказано Уверете се че мрежовият кабел електрическият кабел на помпата е откачен от мрежата Поставете лоста на вентила в поз...

Page 38: ...дорасли в басейна В този случай мръсната вода от басейна не се влива обратно в него а се отвежда директно през тръбата в канализацията При тази настройка след почистването трябва отново да изравните нивото на водата съответно да допълните вода в басейна Отстраняване на проблеми Причина за проблеми Отстраняване Помпата засмуква въздух мехурчета въздух от стра ната на входящия поток Повредени маркуч...

Page 39: ...ı koruma için göz ardı edilemez elektrikli ve mekanik parçalar bulunmaktadır Şebeke fişini asla nemli ellerle tutmayın Şebeke fişini asla prizden şebeke kablosundan çekip çıkarmayın daima şebeke fişini tutun Ürünü şebeke fişini ve tüm kabloları açık ateşten ve sıcak yüzeylerden uzak tutun Şebeke kablosunu ayağın takılmasına neden olmayacak şekilde yerleştirin ve yere gömmeyin Kablo çim biçme makin...

Page 40: ... gelen sızdırmalar olduğunda bağlantı hortumu takılmadan önce ek olarak bağlantıların üzerine bir sızdırmazlık bandının sarılması gerekli olabilir 7 yollu vanayı filtre konumuna getirin Pompayı akım beslemesine bağlayın Filtre tertibatınız artık çalışıyor Geri yıkama işlemi Piyasada bulunan kum dolumlu bir filtre tertibatının aksine filtre toplu bir filtre tertibatıyla geri yıkama yapılamaz Filtre...

Page 41: ...a iç bileşenlerinin yükünü almak için vana kolunu kış pozisyonuna getirin Filtre toplarının değiştirilmesi Filtre topları filtre tertibatının işletim süresine bağlı olarak her 2 3 yılda bir değiştirilmelidir Bakım uyarıları Görünür kirler filtre tertibatı üzerinden giderilir Ancak bu durum berrak temiz ve sağlıklı yüzme havuzu suyu için sürekli tehlike arz eden yosunlar bakteriler ve diğer mikro o...

Page 42: ...znego serwisu W przypadku samodzielnie wykonywanej naprawy wprowadzaniu zmian w produkcie nieprawidłowego podłączania lub niewłaściwej obsługi wyklucza się wszelkie roszczenia gwarancyjne W niniejszym produkcie znajdują się elementy elektryczne i mechaniczne które są niezbędne do ochrony przed źródłami niebezpieczeństwa Nigdy nie należy dotykać wtyku sieciowego wilgotnymi rękoma Nigdy nie należy w...

Page 43: ...otu skimmer basenu Jeżeli dysza wlotu skimmer jest zamknięta korkiem usuń go Ponieważ miejsce ustawienia instalacji filtracyjnej jest poniżej poziomu lustra wody napełnia się ona automatycznie wodą Instalacja filtrująca jest teraz odpowietrzana Nieznacznie otworzyć pokrywę filtra wstępnego pompy filtrującej jeśli taka jest zainstalowana aż woda zacznie wypływać z obudowy filtra wstępnego przezrocz...

Page 44: ...od kątem zanieczyszczeń Kosz skimmera zapełniony Czyszczenie kosza skimmera Kosz filtra wstępnego pompy filtrują cej zapełniony Czyszczenie kosza filtra wstępnego W razie usterek tutaj niewymienionych należy skontaktować się ze sprze dawcą Ważne wskazówki Zimowanie instalacji filtracyjnej Wyłączyć pompę wyjmując wtyk z gniazda Zamknąć zawory odcinające lub zablokować przepływ wody do węży łączącyc...

Page 45: ...con las manos húmedas No desenchufe nunca tirando del cable sino aguantando el propio enchufe Mantenga el producto el enchufe y todos los cables alejados del fuego y de superficies calientes Tienda el cable de forma que no se convierta en causa de tropiezos y no lo entierre Tienda todos los cables de forma que no se puedan dañar con el cortacéspedes o con otros aparatos No doble el cable de red y ...

Page 46: ...nte del filtro rebose Compruebe que no haya fugas en el equipo de filtración ni en las conexiones de entrada y salida Debido a las tolerancias técnicas de producción podría tener que envolver con cinta obturadora alguna zona con pérdidas ante de poder insertar la manguera de conexión Ponga la válvula de 7 vías en posición Conecte la bomba al suministro de corriente Su equipo de filtración está aho...

Page 47: ... equipo de filtración Apague la bomba desenchufando Cierre las válvulas de cierre o bloquee el flujo de agua con las mangueras de unión de la piscina Cierre los conductos de unión con la piscina y vacíe el recipiente del filtro y las mangueras Ponga la palanca de la válvula en la posición invierno para aliviar los componentes internos de la válvula Cambiar las Filter Balls bolas de filtración Las ...

Page 48: ...sť o vodu Приложение Грижа за водата Su bakımı uygulaması Aplikacja do prawidłowego utrzymywania stanu wody App de cuidado del agua www steinbach at poolpflege Ersatzteile Spare parts Pièces de rechange Parti di ricambio Nadomestni deli Piese de schimb Náhradní díly Zamjenski dijelovi Pótalkatrészek Náhradné diely Резервни части Yedek parçalar Części zamienne Piezas de recambio https service stein...

Reviews: