background image

23

250N_040385_v1901

Úvod

Děkujeme  vám,  že  jste  si  vybrali  právě  tento  výrobek  Steinbach. 

Neustále 

pracujeme 

na 

zlepšování 

našich 

produktů. 

Pokud 

přesto  tento  výrobek  vykazuje  nějaké  vady,  velice  se  omlouváme 

a  prosíme  vás,  abyste  se  spojili  s  naším  servisním  centrem.

Návod k obsluze si přečtěte a uschovejte

Návod  k  obsluze  filtračního  zařízení  Speed  Clean  Active  Balls  +

Tento návod k obsluze patří k výše uvedenému výrobku. Obsahuje důležité 

informace  o  uvedení  výrobku  do  provozu  a  manipulaci  s  ním.  Návod  a 

především  pak  bezpečnostní  pokyny  si  důkladně  prostudujte  předtím, 

než  začnete  výrobek  používat.  Neuposlechnutí  pokynů  obsažených 

v  tomto  návodu  může  mít  za  následek  těžká  zranění  nebo  poškození 

výrobku.  Informace  obsažené  v  tomto  návodu  se  zakládají  na  normách 

a  pravidlech  platných  v  Evropské  unii.  Věnujte  pozornost  vnitrostátním 

předpisům  a  zákonům  platným  v  zahraničí.  Návod  k  obsluze  si  uschovejte 

pro  další  použití  a  v  případě  potřeby  ho  předejte  také  třetím  osobám.

Použití v souladu s určením výrobku

Výrobek je určen výhradně pro soukromé použití a není vhodný pro použití v 

komerční oblasti.  Filtrační zařízení odstraňuje viditelné nečistoty a je určeno 

výhradně k čištění bazénové vody. Filtrační zařízení je vhodné pro všechny 

běžně  dostupné  bazény  s  hadicovou  přípojkou  Ø  32/38  mm.  Používejte 

výrobek  pouze  způsobem  popsaným  v  tomto  návodu  k  obsluze.  Jakékoliv 

jiné použití je považováno za nesprávné (v nesouladu s určením) a může mít 

za následek poškození majetku, nebo dokonce zranění osob. Tento výrobek 

není hračka. Výrobce ani prodejce nepřebírají odpovědnost za případné škody 

vzniklé v důsledku nesprávného použití nebo použití v nesouladu s určením.

Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny

Přečtěte  si  všechny  pokyny  a  řiďte  se  jimi.  V  případě  neuposlechnutí 

těchto  výstražných  upozornění  musíte  počítat  se  škodami  na 

majetku  a  vážnými,  nebo  dokonce  smrtelnými  úrazy.  Tato  výstražná 

upozornění,  pokyny  a  bezpečnostní  pravidla  zahrnují  mnohá,  zdaleka 

však  ne  všechna  možná  rizika  a  nebezpečí.  Dávejte  prosím  pozor 

a  správně  vyhodnoťte  možná  nebezpečí.  Nesprávné  zacházení 

s  výrobkem  může  vést  ke  vzniku  životu  nebezpečných  situací.

Pozor!  Opravu  výrobku  svěřte  odborníkům,  aby  nebyla  ohrožena 

bezpečnost  osob.  Obraťte  se  v  této  věci  na  kvalifikovaný  servis.  Při 

vlastnoručně provedených opravách, neodborné montáži nebo nesprávné 

obsluze  zaniká  nárok  na  uplatnění  záruky.  Při  opravách  je  povoleno 

používat pouze náhradní díly, které odpovídají původním údajům o výrobku.

VAROVÁNÍ!  Dětem  a  osobám  se  sníženými  fyzickými,  smyslovými 

či  mentálními  schopnostmi  (například  postižené,  starší  osoby  s 

omezenými  fyzickými  či  mentálními  schopnostmi)  nebo  osobám  s 

nedostatkem  zkušeností  či  znalostí  hrozí  nebezpečí.  Děti  si  s  tímto 

výrobkem  nesmějí  hrát.  Čištění  nesmí  provádět  děti  ani  osoby 

se  sníženými  fyzickými,  smyslovými  či  mentálními  schopnostmi.

UPOZORNĚNÍ!  Nebezpečí  poškození!  Neodborná  manipulace 

tímto 

výrobkem 

může 

způsobit 

jeho 

poškození.

POZOR! TENTO SÁČEK NENÍ HRAČKA!

Uchovávejte ho prosím mimo dosah batolat a malých dětí! Nepřetahujte 

ho přes hlavu! Hrozí nebezpečí udušení!

Nebezpečí  úrazu  elektrickým  proudem!  Vadná  elektroinstalace  nebo 

příliš  vysoké  napětí  v  síti  mohou  vést  k  úrazu  elektrickým  proudem. 

Výrobek  zapojujte  do  elektrické  sítě  jen  tehdy,  souhlasí-li  napětí  v 

zásuvce  s  technickými  údaji  výrobku.  Výrobek  zapojujte  výhradně 

do  dobře  přístupných  zdrojů  napájení,  abyste  ho  v  případě  poruchy 

mohli  rychle  odpojit  od  elektrické  sítě.  Výrobek  nepoužívejte,  pokud 

vykazuje  viditelné  známky  poškození  nebo  pokud  má  poškozenou 

zástrčku.  Jako  dodatečnou  ochranu  doporučujeme  také  nainstalovat 

proudový  chránič  (FI/RCD)  se  jmenovitým  reziduálním  proudem 

maximálně  30  mA.  S  dotazy  se  obraťte  na  svého  elektrikáře.

Výrobek  nerozebírejte  více,  než  je  popsáno  v  tomto  návodu.  Opravu 

výrobku  svěřte  odborníkům,  aby  nebyla  ohrožena  bezpečnost  osob. 

Obraťte  se  v  této  věci  na  kvalifikovaný  servis.  Při  vlastnoručně 

provedených  opravách,  konstrukčních  změnách,  neodborném 

zapojení  nebo  nesprávné  obsluze  zaniká  nárok  na  uplatnění 

záruky.  Elektrické  a  mechanické  součástky,  které  se  nacházejí 

uvnitř  výrobku,  jsou  nezbytné  pro  jeho  bezpečné  fungování.

Nikdy se nedotýkejte zástrčky mokrýma rukama. Nikdy netahejte za síťový 

kabel, ale pouze za zástrčku. Výrobek, zástrčku a veškeré kabely mějte 

vždy v bezpečné vzdálenosti od otevřeného ohně a horkých povrchů. 

Síťový kabel veďte tak, aby o něj nikdo nemohl zakopnout a nikdy ho 

nezakopávejte do země. Veškeré kabely umístěte tak, aby nemohlo dojít 

k  jejich  poškození  sekačkou  nebo  jinými  podobnými  přístroji.  Síťový 

kabel neohýbejte a nenechávejte ho viset přes ostré hrany. Nepoužívejte 

prodlužovací  kabely,  vícenásobné  zásuvky  ani  jiné  adaptéry.

Filtrační  čerpadla  nesmí  běžet  nasucho  (bez  vody)!  Při  běhu  na 

sucho  nelze  uplatnit  záruku  na  výměnu  zboží!  Čerpadlo  nebo  filtr 

nikdy  nedávejte  do  bazénu.  Při  přepínání  7cestného  ventilu  je  vždy 

nutné  nejprve  vypnout  filtrační  čerpadlo!  Filtrační  zařízení  nesmí  být 

používáno, pokud se ve vodě nacházejí osoby! Aby děti nemohly filtrační 

zařízení  používat  jako  pomůcku  při  vstupu  do  bazénu,  umístěte  ho  v 

dostatečné  vzdálenosti  od  bazénu.  Filtrační  zařízení,  síťový  kabel  ani 

zástrčku nikdy neponořujte do vody ani jiných kapalin. Filtrační čerpadlo 

je dostatečně chráněno proti cizím tělesům a ostřikové vodě. Přesto ho 

doporučujeme umístit tak, aby bylo dobře chráněno proti povětrnostním 

vlivům.  Nikdy  neprovádějte  na  filtračním  zařízení  práce,  pokud  je 

připojeno  k  elektrické  síti.  Rizika  spojená  se  sacím  účinkem  čerpadla 

mohou – pokud jim nebude předejito – vést k vážným nebo smrtelným 

nehodám.  Nikdy  neucpávejte  sací  potrubí  čerpadla  nebo  bazénu, 

neboť by to mohlo vést k vážným, nebo dokonce smrtelným zraněním.

Zkontrolujte rozsah dodávky

UPOZORNĚNÍ!  Nebezpečí  poškození!  Při  neopatrném  rozbalování 

výrobku  pomocí  ostrého  nože  nebo  jiných  špičatých  předmětů  může 

dojít  k  jeho  poškození.  Buďte  proto  při  rozbalování  výrobku  opatrní.

 

■ Vyjměte výrobek z obalu.

 

■ Ujistěte se, že je výrobek kompletní a obsahuje všechny součásti. 

Obrázek/fotografie L1.

 

■ Zkontrolujte, zda výrobek nebo jeho součásti nevykazují známky 

poškození. Pokud ano, výrobek nepoužívejte. Obraťte se na servisní 

centrum, jehož adresu najdete na konci tohoto návodu.

Funkční princip

Filtrační  kuličky  Filter  Balls  (dále  jen  filtrační  kuličky)  uvnitř  nádrže 

filtračního  zařízení  fungují  jako  trvalý  filtr  nečistot  a  naplavenin.  Filtrace 

je  zajištěna  tím,  že  voda  v  nádrži  protéká  filtračními  kuličkami,  které 

zachytí  veškeré  v  ní  obsažené  částice  nečistot.  Takto  pročištěná  voda 

protéká  7cestným  ventilem  a  vrací  se  zpětným  potrubím  do  bazénu.

K  provozu  filtračního  zařízení  potřebujete  skimmer  (hladinový  sběrač 

nečistot).  Použít  lze  buď  vestavěný  skimmer  (zabudovaný  ve  stěně 

bazénu),  nebo  závěsný  skimmer  (upevní  se  na  stěnu  bazénu).

Určení místa instalace 

Místo instalace filtračního zařízení mezi skimmerem a vtokovou tryskou by 

se mělo nacházet v bezpečné vzdálenosti od stěny bazénu. Doporučujeme 

filtrační zařízení nainstalovat na rovném podkladu (např. na betonových des-

kách atp.). Rovnost povrchu je třeba zkontrolovat pomocí vodováhy. V žád-

ném případě nesmíte filtrační zařízení postavit do prohlubně nebo přímo na 

trávník.  (Hrozí  nebezpečí  zaplavení  nebo  přehřátí  čerpadla).  Pokud  je  váš 

bazén částečně nebo zcela zapuštěný do země, je vhodné filtrační zařízení 

umístit do filtrační šachty, která je bezprostředně napojená na bazén. Jestliže 

jste filtrační zařízení umístili do filtrační šachty, je třeba zajistit, aby nemoh-

lo dojít k jejímu zaplavení. Za tímto účelem doporučujeme do šachty položit 

vrstvu  štěrku,  která  nasaje  okolní  a  dešťovou  vodu.  Ideální  by  bylo  napojit 

čerpací jímku filtrační šachty přímo na kanál nebo odtok (např. ponorné čerpa-

dlo s plovákovým spínačem). Je bezpodmínečně nutné zajistit uvnitř filtrační 

šachty dostačující přirozenou ventilaci. V opačném případě může docházet 

ke kondenzaci vody a následnému poškození filtračního čerpadla. Velikost fil-

trační šachty zvolte tak, aby na filtračním zařízení mohly být prováděny práce.

Montáž

Montáž  filtračního  zařízení  (obrázek  1):  Filtrační  zařízení  nainstalujte  na 

předem určené konečné místo. Filtrační zařízení je složeno z následujících dílů: 

 

■ Čerpadlo 

 

■ Ventil 

 

■ Těsnění (O-kroužek) 

 

■ Upínací kroužek 

 

■ Nádoba 

 

■ Středová trubka

 

■ Filtrační síto

CS

Summary of Contents for 040386

Page 1: ... Active Balls CS Filtrace Speed Clean Active Balls RO Instalaţie de filtrare Speed Clean Active Balls SL Filtrirna naprava Clean Active Balls IT Impianto di filtrazione Speed Clean Active Balls FR Système de filtrage Speed Clean Active Balls EN Filter unit Speed Clean Active Balls Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Navodila za uporabo Istruzioni per l uso Manual de utilizare Návo...

Page 2: ......

Page 3: ...tion E1 L1 Nr Art Nr 1 040866 2 040842 3 040843 4 040829 6 040845 8 040849 11 040852 13 040868 12 040865 19 040867 14 040869 15 040946 16 040952 17 040955 7 19 040867 20 040050 ALL Abbildung 1 Illustration 1 Abbildung 2 Illustration 2 Abbildung 3 4 Illustration 3 4 ...

Page 4: ...4 040386_v1901 ALL Abbildung 5 6 7 Illustration 5 6 7 Abbildung 8 Illustration 8 Abbildung 9 Illustration 9 Abbildung 10 Illustration 10 ...

Page 5: ...ukt unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs und Garantieansprüche ausgeschlossen In diesem Produkt befinden sich elektrische und mechanische Teile die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdose sondern fassen Sie immer den Netzstecker an Halten Sie d...

Page 6: ...iesen nun Da die Position der Filteranlage niedriger als der Wasserstand des Pools ist füllt sich die Filteranlage nun automatisch mit Wasser Nun wird die Filteranlage entlüftet Falls vorhanden öffnen Sie leicht den Vorfilterdeckel der Filterpumpe bis Wasser aus dem Vorfiltertopf fließt transparenter Deckel mit Verschraubung auf der Oberseite der Filterpumpe Lassen Sie den Filterbehälter mit Wasse...

Page 7: ...lterkorb der Filterpumpe verlegt Reinigung des Vorfilterkorbes Bei oben nicht angeführten Störungen fragen Sie bitte Ihren Händler Wichtige Hinweise Einwintern der Filteranlage Schalten Sie die Pumpe durch Ziehen des Netzsteckers aus Schließen Sie die Absperrventile oder blockieren Sie den Wasserfluss zu den Verbindungsschläuchen des Pools Schließen Sie die Verbindungsleitungen zum Pool ab und ent...

Page 8: ...ever touch the plug with wet hands Never pull out the plug from the socket using the cable always pull on the plug Keep the product plug and all cables away from open fires and hot surfaces Lay the cable so that it does not pose a tripping risk and do not place it under the ground Lay cables in such a way that they will not be damaged by lawn mowers and other similar devices Do not bend the cable ...

Page 9: ...and outlets for leaks Leakage points may possibly arise due to manufacturing tolerances which need to be resolved by wrapping sealing tape around the connections before the connection hose is attached Set the 7 way valve into the filter position Connect the pump to the power supply Your filter system is now ready for use Backwash procedure In contrast to standard filter systems with sand filling f...

Page 10: ...oses of the pool Close the connecting pipes to the pool and empty the filter tank and the hoses Set the valve lever to the Winter position to relieve the internal components of the valve Change the Filter Balls The Filter Balls should be changed every 2 3 years depending on how much the filter system is operated Care instructions Visible impurities are removed via the filter system However this do...

Page 11: ...teur différentiel FI RCD dont le courant de déclenchement ne dépasse pas 30 mA Le cas échéant demandez conseil à votre électricien spécialisé N ouvrez le produit que dans les cas et conditions prévus par le présent mode d emploi Confiez la réparation de votre appareil à des techniciens spécialisés afin d éviter tout danger Adressez vous dans ce cas à un atelier spécialisé Dans le cas où vous aurie...

Page 12: ...e la vanne en position Fermée Assurez vous que le système de filtration soit situé à l extérieur de la piscine et à un niveau inférieur au niveau d eau de votre piscine et que toutes les lignes d entrée et de sortie soient correctement connectées et fixées Si votre piscine n est pas encore remplie remplissez la d eau Veillez à ce que le niveau d eau de la piscine se situe au moins de 2 5 à 5 cm au...

Page 13: ...n Tuyaux défectueux resserrer les colliers de serrage L écumoire ou la pompe ne reçoit pas assez d eau Vérifiez le niveau d eau et augmen tez le si nécessaire contrôlez le tuyau d aspiration par rapport aux impuretés Panier de l écumoire déplacé Nettoyage du panier de l écumoire Panier de préfiltre de la pompe de filtration déplacé Nettoyage du panier de préfiltre Si les dysfonctionnements ne sont...

Page 14: ...triche e meccaniche indispensabili per proteggersi contro le fonti di pericolo Non afferrare mai la spina con le mani umide Non staccare mai la spina dalla presa afferrando il cavo di alimentazione bensì tirando sempre la spina di alimentazione Tenere il prodotto la spina e tutti i cavi lontani da fiamme libere e superfici roventi Posare il cavo di alimentazione in modo da non inciampare e non int...

Page 15: ...l acqua dalla tazza del prefiltro coperchio trasparente con chiusura a vite sul lato superiore della pompa del filtro Lasciare che il contenitore del filtro si riempa di acqua Controllare che l impianto di filtrazione e i collegamenti delle linee di alimentazione e delle derivazioni non presentino perdite A causa di tolleranze tecniche di produzione può succedere che in presenza di perdite sia ino...

Page 16: ...l proprio rivenditore Indicazioni importanti Conservazione invernale dell impianto di filtrazione Spegnere la pompa staccando la spina di alimentazione Chiudere la valvola di arresto o bloccare il flusso d acqua ai tubi di collegamento della piscina Chiudere i tubi di collegamento alla piscina e svuotare il serbatoio del filtro e i tubi Spostare la leva della valvola nella posizione Inverno per al...

Page 17: ...sabile pentru protecția contra surselor de pericol Nu apucați niciodată ștecherul cu mâinile umede Nu scoateți niciodată ștecherul din priză trăgând de cablu ci apucați întotdeauna de ștecher Țineți produsul ștecherul și toate cablurile departe de foc și de suprafețe fierbinți Amplasați cablul de rețea în așa fel încât să nu vă împiedicați de el și nu îl îngropați Amplasați toate cablurile în așa ...

Page 18: ...iltrare Lăsaţi să se umple rezervorul de filtrare cu apă Verificați instalația de filtrare precum și racordurile pentru conductele de admisie și scurgere cu privire la scurgeri Datorită toleranțelor tehnice de producție se poate întâmpla ca la eventualele scurgeri să fie necesară înfășurarea suplimentară a unei benzi teflonate în jurul racordurilor înainte de a monta furtunul de racordare Aduceţi ...

Page 19: ...herului Închideţi ventilele de închidere sau blocaţi debitul de apă către furtunurile de legătură ale piscinei Închideţi conductele de legătură către piscină şi goliţi rezervorul de filtrare şi furtunurile Aduceţi maneta ventilului în poziţia Iarnă pentru a elibera componentele interioare ale acestuia Schimbarea mingilor de filtrare Mingile de filtrare al instalației de filtrare trebuie schimbat l...

Page 20: ...nsabile pentru protecția contra surselor de pericol Nu apucați niciodată ștecherul cu mâinile umede Nu scoateți niciodată ștecherul din priză trăgând de cablu ci apucați întotdeauna de ștecher Țineți produsul ștecherul și toate cablurile departe de foc și de suprafețe fierbinți Amplasați cablul de rețea în așa fel încât să nu vă împiedicați de el și nu îl îngropați Amplasați toate cablurile în așa...

Page 21: ...trare Lăsaţi să se umple rezervorul de filtrare cu apă Verificați instalația de filtrare precum și racordurile pentru conductele de admisie și scurgere cu privire la scurgeri Datorită toleranțelor tehnice de producție se poate întâmpla ca la eventualele scurgeri să fie necesară înfășurarea suplimentară a unei benzi teflonate în jurul racordurilor înainte de a monta furtunul de racordare Aduceţi ve...

Page 22: ...ui Închideţi ventilele de închidere sau blocaţi debitul de apă către furtunurile de legătură ale piscinei Închideţi conductele de legătură către piscină şi goliţi rezervorul de filtrare şi furtunurile Aduceţi maneta ventilului în poziţia Iarnă pentru a elibera componentele interioare ale acestuia Schimbarea mingilor de filtrare Mingile de filtrare al instalației de filtrare trebuie schimbat la fie...

Page 23: ...ok na uplatnění záruky Elektrické a mechanické součástky které se nacházejí uvnitř výrobku jsou nezbytné pro jeho bezpečné fungování Nikdysenedotýkejtezástrčkymokrýmarukama Nikdynetahejtezasíťový kabel ale pouze za zástrčku Výrobek zástrčku a veškeré kabely mějte vždy v bezpečné vzdálenosti od otevřeného ohně a horkých povrchů Síťový kabel veďte tak aby o něj nikdo nemohl zakopnout a nikdy ho neza...

Page 24: ...padla Vyčkejte dokud se filtrační nádoba nenaplní vodou Zkontrolujte zda filtrační zařízení a přípojky přívodů a odvodů nevykazují známky netěsností Kvůli výrobně technickým tolerancím se může stát že v případě netěsností bude před nasazením připojovací hadice nutné omotat přípojky navíc teflonovou páskou Nastavte 7cestný ventil do polohy pro filtraci Připojte čerpadlo ke zdroji napájení Vaše filt...

Page 25: ...zablokujte přítok vody ke spojovacím hadicím bazénu Zavřete propojovací vedení k bazénu a vyprázdněte filtrační nádobu a hadice Přestavte páčku ventilu do polohy Zima abyste odlehčili vnitřní komponenty ventilu Výměna filtračního písku V závislosti na tom jak často je filtrační zařízení používáno je nutné filVýměna filtračního písku V závislosti na tom jak často je filtrační zařízení používáno je ...

Page 26: ... U ovom proizvodu se nalaze električni i mehanički dijelovi koji su vrlo važni u zaštiti od raznih izvora opasnosti Utikač za mrežno napajanje nikada nemojte hvatati vlažnim rukama Odvajanje od električne mreže nikada ne činite povlačeći za strujni kabel iz utičnice nego uvijek hvatajući utikač Proizvod utikač i sve kablove držite podalje od otvorenih izvora vatre i vrućih površina Strujni kabel p...

Page 27: ...tima propuštanja dodatno mora omotati i teflonska traka preko priključaka prije nego se natakne priključno crijevo Prebacite 7 smjerni ventil u položaj za filtriranje Crpku priključite na napajanje strujom Vaš filtarski uređaj sada radi Povratno ispiranje Nasuprot filtarskom uređaju s punjenjem od pijeska koji se uobičajeno može nabaviti u trgovinama kod filtarskog uređaja s filtar kuglicama ne sm...

Page 28: ...ntila u položaj Winter kako bi se rasteretile unutarnje komponente ventila Zamjena filtar kuglica Filtar kuglice trebalo bi ovisno o trajanju rada filtarskog uređaja zamijeniti svake 2 do 3 godine Napomene o njezi Vidljiva prljavština uklonit će se preko filtarskog uređaja To međutim ne vrijedi za alge bakterije i druge mikroorganizme koji isto tako predstavljaju stalnu opasnost za prozirnu čistu ...

Page 29: ...em megfelelő kezelése a szavatossági és a garanciális jogosultságok megszűnésével jár Atermék olyan elektromos és mechanikai alkatrészekkel rendelkezik amelyek elengedhetetlenekaveszélyforrásokkalszembenivédelemszempontjából A hálózati csatlakozódugót soha ne fogja meg nedves kézzel A hálózati csatlakozódugót soha ne a kábelnél fogva húzza ki hanem mindig a hálózati csatlakozódugót fogja meg A ter...

Page 30: ...vattyú felső részén levő átlátszó csavaros fedél Hagyja hogy a szűrőtartály egészen megteljen vízzel Vizsgálja a szűrőberendezésnek valamint a be és elvezető vezetékek csatlakozásainak esetleges tömítetlenségeit A gyártástechnológiai tűrések következtében előfordulhat hogy az esetleges tömítetlenségeknél a csatlakozásokat kiegészítő tömítőpólyával kell ellátni mielőtt a csatlakozó tömlőt rákötné Á...

Page 31: ...medencéhez vezető összekötő tömlőkben Zárja el a medencéhez vezető összekötő vezetékeket ürítse ki a szűrőtartályt és a tömlőket Állítsa a szelepemelőt Tél pozícióba tehermentesítendő a szelep belső alkatrészeit Cserélje ki a szűrőgolyókat A szűrőgolyókat a szűrőberendezés működésének időtartamától függően 2 3 évente kell cserélni Ápolási tudnivalók A látható szennyeződéseket a szűrőberendezés elt...

Page 32: ...ádzajú elektrické a mechanické časti ktoré sú nevyhnutné pre ochranu proti zdrojom nebezpečenstva Sieťovej zástrčky sa nikdy nedotýkajte vlhkými rukami Sieťovú zástrčku nikdy vyťahuje zo zásuvky za sieťový kábel ale vždy chyťte sieťovú zástrčku K výrobku sieťovej zástrčke a ku všetkým káblom sa nepribližujte s otvoreným ohňom a horúcimi povrchmi Sieťový kábel položte tak aby sa oň nikto nemohol po...

Page 33: ...é zariadenie ako aj prípojky prívodov a odvodov či nevykazujú netesnosti Z dôvodu výrobno technických tolerancií sa môže stať že pri vyskytujúcich sa netesnostiach musí byť okolo pripojení dodatočne omotaná tesniaca páska skôr ako sa nasunie pripojovacia hadica 7 cestný ventil prepnite do filtračnej polohy Čerpadlo napojte na napájanie prúdom Vaše filtračné zariadenie je teraz v prevádzke Proces s...

Page 34: ...iciam bazéna Uzatvorte spojovacie vedenia k bazénu a vypustite nádobu filtra a hadice Páku ventilu prepnite do pozície zima aby sa odľahčili vnútorné komponenty ventilu Výmena Filter Balls V závislosti od prevádzkovej doby filtračného zariadenia by sa mali Filter Balls meniť každé 2 3 roky Pokyny k údržbe Viditeľné znečistenia sa odstránia cez filtračné zariadenie Toto však neplatí pre riasy bakté...

Page 35: ...35 040386_v1901 SK ...

Page 36: ...е към специализиран сервиз При своеволно извършени ремонти промени по продукта неправилно свързване или грешно обслужване исковете за отговорност и гаранционните искове са изключени В този продукт се намират електрически и механични части които са задължителни за защита срещу източниците на опасности Никога не хващайте захранващия щепсел с влажни ръце Никога не изключвайте захранващия щепсел от ко...

Page 37: ...риращото съоръжение в експлоатация Когато филтриращото съоръжение е напълно монтирано в контейнера се намират Filter Balls и всички входящи и изходящи тръби са свързани въвеждането в експлоатация може да бъде продължено Включетеелектрическотозахранванеедватогава когатотовабъдеуказано Уверете се че мрежовият кабел електрическият кабел на помпата е откачен от мрежата Поставете лоста на вентила в поз...

Page 38: ...дорасли в басейна В този случай мръсната вода от басейна не се влива обратно в него а се отвежда директно през тръбата в канализацията При тази настройка след почистването трябва отново да изравните нивото на водата съответно да допълните вода в басейна Отстраняване на проблеми Причина за проблеми Отстраняване Помпата засмуква въздух мехурчета въздух от стра ната на входящия поток Повредени маркуч...

Page 39: ...ı koruma için göz ardı edilemez elektrikli ve mekanik parçalar bulunmaktadır Şebeke fişini asla nemli ellerle tutmayın Şebeke fişini asla prizden şebeke kablosundan çekip çıkarmayın daima şebeke fişini tutun Ürünü şebeke fişini ve tüm kabloları açık ateşten ve sıcak yüzeylerden uzak tutun Şebeke kablosunu ayağın takılmasına neden olmayacak şekilde yerleştirin ve yere gömmeyin Kablo çim biçme makin...

Page 40: ... gelen sızdırmalar olduğunda bağlantı hortumu takılmadan önce ek olarak bağlantıların üzerine bir sızdırmazlık bandının sarılması gerekli olabilir 7 yollu vanayı filtre konumuna getirin Pompayı akım beslemesine bağlayın Filtre tertibatınız artık çalışıyor Geri yıkama işlemi Piyasada bulunan kum dolumlu bir filtre tertibatının aksine filtre toplu bir filtre tertibatıyla geri yıkama yapılamaz Filtre...

Page 41: ...a iç bileşenlerinin yükünü almak için vana kolunu kış pozisyonuna getirin Filtre toplarının değiştirilmesi Filtre topları filtre tertibatının işletim süresine bağlı olarak her 2 3 yılda bir değiştirilmelidir Bakım uyarıları Görünür kirler filtre tertibatı üzerinden giderilir Ancak bu durum berrak temiz ve sağlıklı yüzme havuzu suyu için sürekli tehlike arz eden yosunlar bakteriler ve diğer mikro o...

Page 42: ...znego serwisu W przypadku samodzielnie wykonywanej naprawy wprowadzaniu zmian w produkcie nieprawidłowego podłączania lub niewłaściwej obsługi wyklucza się wszelkie roszczenia gwarancyjne W niniejszym produkcie znajdują się elementy elektryczne i mechaniczne które są niezbędne do ochrony przed źródłami niebezpieczeństwa Nigdy nie należy dotykać wtyku sieciowego wilgotnymi rękoma Nigdy nie należy w...

Page 43: ...otu skimmer basenu Jeżeli dysza wlotu skimmer jest zamknięta korkiem usuń go Ponieważ miejsce ustawienia instalacji filtracyjnej jest poniżej poziomu lustra wody napełnia się ona automatycznie wodą Instalacja filtrująca jest teraz odpowietrzana Nieznacznie otworzyć pokrywę filtra wstępnego pompy filtrującej jeśli taka jest zainstalowana aż woda zacznie wypływać z obudowy filtra wstępnego przezrocz...

Page 44: ...od kątem zanieczyszczeń Kosz skimmera zapełniony Czyszczenie kosza skimmera Kosz filtra wstępnego pompy filtrują cej zapełniony Czyszczenie kosza filtra wstępnego W razie usterek tutaj niewymienionych należy skontaktować się ze sprze dawcą Ważne wskazówki Zimowanie instalacji filtracyjnej Wyłączyć pompę wyjmując wtyk z gniazda Zamknąć zawory odcinające lub zablokować przepływ wody do węży łączącyc...

Page 45: ...con las manos húmedas No desenchufe nunca tirando del cable sino aguantando el propio enchufe Mantenga el producto el enchufe y todos los cables alejados del fuego y de superficies calientes Tienda el cable de forma que no se convierta en causa de tropiezos y no lo entierre Tienda todos los cables de forma que no se puedan dañar con el cortacéspedes o con otros aparatos No doble el cable de red y ...

Page 46: ...nte del filtro rebose Compruebe que no haya fugas en el equipo de filtración ni en las conexiones de entrada y salida Debido a las tolerancias técnicas de producción podría tener que envolver con cinta obturadora alguna zona con pérdidas ante de poder insertar la manguera de conexión Ponga la válvula de 7 vías en posición Conecte la bomba al suministro de corriente Su equipo de filtración está aho...

Page 47: ... equipo de filtración Apague la bomba desenchufando Cierre las válvulas de cierre o bloquee el flujo de agua con las mangueras de unión de la piscina Cierre los conductos de unión con la piscina y vacíe el recipiente del filtro y las mangueras Ponga la palanca de la válvula en la posición invierno para aliviar los componentes internos de la válvula Cambiar las Filter Balls bolas de filtración Las ...

Page 48: ...sť o vodu Приложение Грижа за водата Su bakımı uygulaması Aplikacja do prawidłowego utrzymywania stanu wody App de cuidado del agua www steinbach at poolpflege Ersatzteile Spare parts Pièces de rechange Parti di ricambio Nadomestni deli Piese de schimb Náhradní díly Zamjenski dijelovi Pótalkatrészek Náhradné diely Резервни части Yedek parçalar Części zamienne Piezas de recambio https service stein...

Reviews: