background image

11

040386_v1901

Préface

Nous tenons à vous remercier d’avoir acheté ce produit de la marque Steinbach. 

Nous développons nos produits de manière continue. Nous tenons à nous 

excuser si le présent produit devait toutefois présenter des défauts, et vous 

invitons, dans ce cas, à vous mettre en relation avec notre centre de services.

Lire attentivement le manuel d’utilisation et conserver ce 

dernier soigneusement.

Manuel d’utilisation du système de filtration Speed Clean Active Balls +

Le  présent  manuel  d’utilisation  est  valable  pour  le  produit  mentionné  ci-

dessus.  Celui-ci  rassemble  un  certain  nombre  d’informations  essentielles, 

notamment pour la mise en service et l’utilisation dudit produit. Veuillez lire 

attentivement ce manuel d’utilisation, et en particulier les consignes de sécurité 

qu’il  contient,  avant  d’utiliser  le  produit.  Le  non-respect  des  préconisations 

figurant  dans  le  présent  manuel  d’utilisation  peut  entraîner  des  blessures 

graves,  voire  des  dommages  sur  votre  produit.  Ce  manuel  d’utilisation 

repose sur un ensemble de normes et de règles valables au sein de l’Union 

européenne.  Veuillez  également  respecter  les  directives  et  législations 

particulières en vigueur à l’étranger. Veuillez conserver ce manuel d’utilisation 

pour  consultation  ultérieure  et  remettez-le  en  cas  de  besoin  à  des  tiers.

Utilisation conforme du produit

Le produit est destiné exclusivement à un usage privé et ne convient pas à 

une  utilisation  commerciale.    Ce  système  de  filtration  a  été  exclusivement 

conçu pour le nettoyage de l’eau de piscine et aide à éliminer les impuretés 

visibles.  Le  système  de  filtration  est  adapté  à  toutes  les  piscines  vendues 

dans  le  commerce  et  disposant  d’un  raccord  de  tuyau  de  Ø  32/38  mm. 

Utilisez  votre  produit  uniquement  comme  décrit  dans  ce  manuel.  Toute 

autre  utilisation  est  réputée  non-conforme  et  peut  entraîner  des  dommages 

matériels  voire  corporels.  Cet  article  n’est  pas  un  jouet.  Le  fabricant 

ou  le  distributeur  décline  toute  responsabilité  en  cas  de  dommages 

causés  par  une  utilisation  non  conforme  ou  inadéquate  du  produit.

Avertissements et consignes de sécurité

Il convient de lire et de respecter l’ensemble des présentes instructions. 

Le  non-respect  des  présents  avertissements  vous  expose  au  risque 

de survenance de dommages sur votre propriété, à d’autres blessures 

graves, voire à un danger de mort. Les présents avertissements relatifs 

aux produits, instructions et règles de sécurité rassemblent un nombre 

important de risques et de dangers potentiels, mais ne sauraient pour 

autant être exhaustifs. Restez dans tous les cas vigilant et essayez 

d’évaluer  au  mieux  les  dangers  potentiels.  Toute  manipulation  non 

conforme du produit peut conduire à des situations de danger de mort.

Attention  !  Confiez  la  réparation  de  votre  appareil  à  des  techniciens 

spécialisés  afin  d’éviter  tout  danger.  Adressez-vous  dans  ce  cas  à 

un  atelier  spécialisé.  Au  cas  où  vous  auriez  procédé  vous-même 

aux  réparations  en  cas  de  montage  non  conforme  ou  de  maniement 

inapproprié de l’appareil, tous recours en responsabilité et en garantie 

deviennent caducs. En cas de réparation, seules des pièces de rechange 

conformes aux données des produits d’origine peuvent être utilisées.

ATTENTION ! Il y a un risque pour les enfants ou les personnes dont 

les  capacités  physiques,  sensorielles  ou  mentales  sont  réduites 

(par  exemple,  personnes  à  mobilité  réduite,  personnes  âgées  n’étant 

pas  en  pleine  possession  de  leurs  capacités  physiques  et  mentales) 

ou  qui  manquent  d’expérience  et  de  connaissances.  Il  est  interdit 

aux enfants de jouer avec ce produit. En aucun cas, le nettoyage du 

produit  ne  doit  être  effectué  par  des  enfants  ou  des  personnes  dont 

les  capacités  physiques,  sensorielles  ou  mentales  sont  réduites.

REMARQUE  !  Risque  d’endommagement  !  Ce  produit  est 

susceptible  d’être  endommagé  en  cas  de  manipulation  inadéquate.

ATTENTION ! CE SAC N’EST PAS UN JOUET !

Veuillez ne pas laisser à la portée des bébés et des petits enfants ! Ne 

pas enfiler sur la tête ! Risque d’étouffement !

Risque  d’électrocution  !  Toute  installation  électrique  défectueuse 

ou  toute  tension  d’alimentation  trop  élevée  peut  engendrer  un  risque 

d’électrocution.  Branchez  l’appareil  uniquement  lorsque  la  tension 

d’alimentation  de  la  prise  secteur  correspond  à  la  valeur  mentionnée 

dans  les  spécifications  techniques.  Raccordez  l’appareil  uniquement 

à  une  prise  secteur  bien  accessible  afin  de  pouvoir  le  débrancher 

rapidement en cas de dysfonctionnement. Ne mettez en aucun cas le 

produit  en  service  si  celui-ci  présente  des  dommages  visibles  ou  si 

le câble d’alimentation ou la fiche secteur sont défectueux. À titre de 

protection complémentaire, il est recommandé d’installer un disjoncteur 

différentiel (FI/RCD) dont le courant de déclenchement ne dépasse pas 

30 mA. Le cas échéant, demandez conseil à votre électricien spécialisé.

N’ouvrez  le  produit  que  dans  les  cas  et  conditions  prévus  par  le 

présent  mode  d’emploi.  Confiez  la  réparation  de  votre  appareil  à  des 

techniciens  spécialisés  afin  d’éviter  tout  danger. Adressez-vous  dans 

ce cas à un atelier spécialisé. Dans le cas où vous auriez procédé vous-

même  à  des  réparations  ou  toute  autre  modification  sur  l’appareil, 

en  cas  de  défaut  de  raccordement  ou  de  maniement  inapproprié  de 

l’appareil,  tous  recours  en  responsabilité  et  en  garantie  deviennent 

caducs. Ce produit est composé de pièces électriques et mécaniques 

indispensables à la protection contre les sources potentielles de danger.

Ne  touchez  jamais  la  fiche  secteur  avec  les  mains  mouillées.  Ne 

débranchez  jamais  la  fiche  de  la  prise  secteur  en  tirant  sur  le  câble 

d’alimentation,  mais  tenez  la  fiche  fermement  pour  la  retirer.  Gardez 

le  produit,  la  fiche  secteur  et  tous  les  câbles  à  l’écart  de  toute 

source  de  flammes  ou  de  toute  surface  chaude.  Placez  le  câble 

d’alimentation  de  manière  à  éviter  tout  risque  de  trébuchement  et  ne 

l’enterrez pas. Disposez tous les câbles de manière à éviter tout risque 

d’endommagement par une tondeuse à gazon  ou tout autre appareil. Ne 

pliez pas le câble d’alimentation et ne le placez pas au-dessus d’arêtes 

vives. N’utilisez pas de rallonges, de prises multiples ou d’adaptateurs.

Les systèmes de filtration ne doivent en aucun cas tourner à sec (sans 

eau)  !  En  cas  de  fonctionnement  à  sec  aucun  remplacement  sous 

garantie  !  Ne  placez  en  aucun  cas  la  pompe  ou  le  filtre  à  l’intérieur 

du bassin. La pompe filtrante doit être mise hors tension avant toute 

commutation de la vanne à 7 voies ! Le système de filtration ne doit pas 

être utilisé lorsque des personnes se trouvent dans l’eau ! Installez le 

système de filtration en observant une distance de sécurité suffisante 

par rapport au bassin pour empêcher les enfants d’utiliser l’installation 

comme moyen d’accès au bassin. Ne plongez en aucun cas le système 

de filtration ou le câble d’alimentation, voire la fiche secteur, dans l’eau 

ou d’autres liquides. La pompe filtrante du système de filtration est bien 

protégée contre les corps étrangers et les éclaboussures. Il est toutefois 

recommandé  de  l’installer  de  manière  à  la  protéger  des  intempéries. 

N’intervenez  jamais  sur  le  système  de  filtration  tant  que  celui-ci  est 

encore branché sur le secteur. Les risques dus à l’effet d’aspiration de la 

pompe peuvent s’ils ne sont pas évités entraîner des accidents graves ou 

mortels. Ne bloquez pas le tuyau d’aspiration au niveau de la pompe ou 

du bassin, car cela pourrait entraîner des blessures graves voire la mort.

Vérifier le contenu de la livraison

REMARQUE ! Risque d’endommagement ! Le produit risque d’être endommagé 

si vous ouvrez son emballage sans précaution à l’aide d’un couteau tranchant ou 

tout autre objet pointu. Soyez donc très prudent lors de l’ouverture de l’emballage.

 

■ Retirez le produit de l’emballage.

 

■ Veuillez vérifier que le contenu de la livraison est complet. Croquis/photo 

L1.

 

■ Vérifiez l’absence de dommages sur l’article et ses différents 

composants. Si vous veniez à constater la présence d’un dommage, 

n’utilisez le produit en aucun cas. Reportez-vous alors à l’adresse du 

service compétent indiqué à la fin du mode d’emploi.

Principe de fonctionnement

Les  boules  filtrantes  dans  le  réservoir  filtrant  servent  de  filtres  permanents 

pour  les  impuretés  et  les  débris  flottants  dans  le  système  de  filtration. 

Lorsque  l’eau  passe  à  travers  les  boules  filtrantes  dans  le  réservoir 

filtrant,  les  particules  d’impureté  se  déposent  dans  le  sable,  ce  qui 

permet  de  filtrer  l’eau  de  la  piscine.  L’eau  ainsi  purifiée  passe  ensuite 

à  travers  la  vanne  à  7  voies  dans  la  piscine  par  la  conduite  de  retour.

Pour faire fonctionner le système de filtration, vous avez besoin d’un skimmer 

(aspirateur de surface). Soit un skimmer intégré (installation dans le mur de 

la  piscine)  ou  un  skimmer  suspendu  (montage  sur  la  paroi  de  la  piscine). 

Détermination de la position 

L’emplacement de l’installation du système de filtration entre le skimmer et la 

buse d’aspiration doit garantir une distance de sécurité suffisante par rapport 

à la paroi de la piscine. Nous vous recommandons d’installer le système de fil-

tration sur une fondation plane (p. ex. dalles de béton armé ou similaire). Véri-

fiez l’alignement correct avec un niveau à bulle. Ne placez en aucun cas votre 

système de filtration dans un creux ou directement dans la zone verte. (Danger 

d’inondation et/ou de surchauffe de la pompe de filtration). Si votre piscine est 

partiellement ou complètement encastrée, il est conseillé de placer l’installa-

tion de filtration dans un puits filtrant qui se connecte directement à l’installation 

de la piscine. Si votre installation de filtration est placée dans un puits filtrant, il 

FR

Summary of Contents for 040386

Page 1: ... Active Balls CS Filtrace Speed Clean Active Balls RO Instalaţie de filtrare Speed Clean Active Balls SL Filtrirna naprava Clean Active Balls IT Impianto di filtrazione Speed Clean Active Balls FR Système de filtrage Speed Clean Active Balls EN Filter unit Speed Clean Active Balls Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Navodila za uporabo Istruzioni per l uso Manual de utilizare Návo...

Page 2: ......

Page 3: ...tion E1 L1 Nr Art Nr 1 040866 2 040842 3 040843 4 040829 6 040845 8 040849 11 040852 13 040868 12 040865 19 040867 14 040869 15 040946 16 040952 17 040955 7 19 040867 20 040050 ALL Abbildung 1 Illustration 1 Abbildung 2 Illustration 2 Abbildung 3 4 Illustration 3 4 ...

Page 4: ...4 040386_v1901 ALL Abbildung 5 6 7 Illustration 5 6 7 Abbildung 8 Illustration 8 Abbildung 9 Illustration 9 Abbildung 10 Illustration 10 ...

Page 5: ...ukt unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs und Garantieansprüche ausgeschlossen In diesem Produkt befinden sich elektrische und mechanische Teile die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdose sondern fassen Sie immer den Netzstecker an Halten Sie d...

Page 6: ...iesen nun Da die Position der Filteranlage niedriger als der Wasserstand des Pools ist füllt sich die Filteranlage nun automatisch mit Wasser Nun wird die Filteranlage entlüftet Falls vorhanden öffnen Sie leicht den Vorfilterdeckel der Filterpumpe bis Wasser aus dem Vorfiltertopf fließt transparenter Deckel mit Verschraubung auf der Oberseite der Filterpumpe Lassen Sie den Filterbehälter mit Wasse...

Page 7: ...lterkorb der Filterpumpe verlegt Reinigung des Vorfilterkorbes Bei oben nicht angeführten Störungen fragen Sie bitte Ihren Händler Wichtige Hinweise Einwintern der Filteranlage Schalten Sie die Pumpe durch Ziehen des Netzsteckers aus Schließen Sie die Absperrventile oder blockieren Sie den Wasserfluss zu den Verbindungsschläuchen des Pools Schließen Sie die Verbindungsleitungen zum Pool ab und ent...

Page 8: ...ever touch the plug with wet hands Never pull out the plug from the socket using the cable always pull on the plug Keep the product plug and all cables away from open fires and hot surfaces Lay the cable so that it does not pose a tripping risk and do not place it under the ground Lay cables in such a way that they will not be damaged by lawn mowers and other similar devices Do not bend the cable ...

Page 9: ...and outlets for leaks Leakage points may possibly arise due to manufacturing tolerances which need to be resolved by wrapping sealing tape around the connections before the connection hose is attached Set the 7 way valve into the filter position Connect the pump to the power supply Your filter system is now ready for use Backwash procedure In contrast to standard filter systems with sand filling f...

Page 10: ...oses of the pool Close the connecting pipes to the pool and empty the filter tank and the hoses Set the valve lever to the Winter position to relieve the internal components of the valve Change the Filter Balls The Filter Balls should be changed every 2 3 years depending on how much the filter system is operated Care instructions Visible impurities are removed via the filter system However this do...

Page 11: ...teur différentiel FI RCD dont le courant de déclenchement ne dépasse pas 30 mA Le cas échéant demandez conseil à votre électricien spécialisé N ouvrez le produit que dans les cas et conditions prévus par le présent mode d emploi Confiez la réparation de votre appareil à des techniciens spécialisés afin d éviter tout danger Adressez vous dans ce cas à un atelier spécialisé Dans le cas où vous aurie...

Page 12: ...e la vanne en position Fermée Assurez vous que le système de filtration soit situé à l extérieur de la piscine et à un niveau inférieur au niveau d eau de votre piscine et que toutes les lignes d entrée et de sortie soient correctement connectées et fixées Si votre piscine n est pas encore remplie remplissez la d eau Veillez à ce que le niveau d eau de la piscine se situe au moins de 2 5 à 5 cm au...

Page 13: ...n Tuyaux défectueux resserrer les colliers de serrage L écumoire ou la pompe ne reçoit pas assez d eau Vérifiez le niveau d eau et augmen tez le si nécessaire contrôlez le tuyau d aspiration par rapport aux impuretés Panier de l écumoire déplacé Nettoyage du panier de l écumoire Panier de préfiltre de la pompe de filtration déplacé Nettoyage du panier de préfiltre Si les dysfonctionnements ne sont...

Page 14: ...triche e meccaniche indispensabili per proteggersi contro le fonti di pericolo Non afferrare mai la spina con le mani umide Non staccare mai la spina dalla presa afferrando il cavo di alimentazione bensì tirando sempre la spina di alimentazione Tenere il prodotto la spina e tutti i cavi lontani da fiamme libere e superfici roventi Posare il cavo di alimentazione in modo da non inciampare e non int...

Page 15: ...l acqua dalla tazza del prefiltro coperchio trasparente con chiusura a vite sul lato superiore della pompa del filtro Lasciare che il contenitore del filtro si riempa di acqua Controllare che l impianto di filtrazione e i collegamenti delle linee di alimentazione e delle derivazioni non presentino perdite A causa di tolleranze tecniche di produzione può succedere che in presenza di perdite sia ino...

Page 16: ...l proprio rivenditore Indicazioni importanti Conservazione invernale dell impianto di filtrazione Spegnere la pompa staccando la spina di alimentazione Chiudere la valvola di arresto o bloccare il flusso d acqua ai tubi di collegamento della piscina Chiudere i tubi di collegamento alla piscina e svuotare il serbatoio del filtro e i tubi Spostare la leva della valvola nella posizione Inverno per al...

Page 17: ...sabile pentru protecția contra surselor de pericol Nu apucați niciodată ștecherul cu mâinile umede Nu scoateți niciodată ștecherul din priză trăgând de cablu ci apucați întotdeauna de ștecher Țineți produsul ștecherul și toate cablurile departe de foc și de suprafețe fierbinți Amplasați cablul de rețea în așa fel încât să nu vă împiedicați de el și nu îl îngropați Amplasați toate cablurile în așa ...

Page 18: ...iltrare Lăsaţi să se umple rezervorul de filtrare cu apă Verificați instalația de filtrare precum și racordurile pentru conductele de admisie și scurgere cu privire la scurgeri Datorită toleranțelor tehnice de producție se poate întâmpla ca la eventualele scurgeri să fie necesară înfășurarea suplimentară a unei benzi teflonate în jurul racordurilor înainte de a monta furtunul de racordare Aduceţi ...

Page 19: ...herului Închideţi ventilele de închidere sau blocaţi debitul de apă către furtunurile de legătură ale piscinei Închideţi conductele de legătură către piscină şi goliţi rezervorul de filtrare şi furtunurile Aduceţi maneta ventilului în poziţia Iarnă pentru a elibera componentele interioare ale acestuia Schimbarea mingilor de filtrare Mingile de filtrare al instalației de filtrare trebuie schimbat l...

Page 20: ...nsabile pentru protecția contra surselor de pericol Nu apucați niciodată ștecherul cu mâinile umede Nu scoateți niciodată ștecherul din priză trăgând de cablu ci apucați întotdeauna de ștecher Țineți produsul ștecherul și toate cablurile departe de foc și de suprafețe fierbinți Amplasați cablul de rețea în așa fel încât să nu vă împiedicați de el și nu îl îngropați Amplasați toate cablurile în așa...

Page 21: ...trare Lăsaţi să se umple rezervorul de filtrare cu apă Verificați instalația de filtrare precum și racordurile pentru conductele de admisie și scurgere cu privire la scurgeri Datorită toleranțelor tehnice de producție se poate întâmpla ca la eventualele scurgeri să fie necesară înfășurarea suplimentară a unei benzi teflonate în jurul racordurilor înainte de a monta furtunul de racordare Aduceţi ve...

Page 22: ...ui Închideţi ventilele de închidere sau blocaţi debitul de apă către furtunurile de legătură ale piscinei Închideţi conductele de legătură către piscină şi goliţi rezervorul de filtrare şi furtunurile Aduceţi maneta ventilului în poziţia Iarnă pentru a elibera componentele interioare ale acestuia Schimbarea mingilor de filtrare Mingile de filtrare al instalației de filtrare trebuie schimbat la fie...

Page 23: ...ok na uplatnění záruky Elektrické a mechanické součástky které se nacházejí uvnitř výrobku jsou nezbytné pro jeho bezpečné fungování Nikdysenedotýkejtezástrčkymokrýmarukama Nikdynetahejtezasíťový kabel ale pouze za zástrčku Výrobek zástrčku a veškeré kabely mějte vždy v bezpečné vzdálenosti od otevřeného ohně a horkých povrchů Síťový kabel veďte tak aby o něj nikdo nemohl zakopnout a nikdy ho neza...

Page 24: ...padla Vyčkejte dokud se filtrační nádoba nenaplní vodou Zkontrolujte zda filtrační zařízení a přípojky přívodů a odvodů nevykazují známky netěsností Kvůli výrobně technickým tolerancím se může stát že v případě netěsností bude před nasazením připojovací hadice nutné omotat přípojky navíc teflonovou páskou Nastavte 7cestný ventil do polohy pro filtraci Připojte čerpadlo ke zdroji napájení Vaše filt...

Page 25: ...zablokujte přítok vody ke spojovacím hadicím bazénu Zavřete propojovací vedení k bazénu a vyprázdněte filtrační nádobu a hadice Přestavte páčku ventilu do polohy Zima abyste odlehčili vnitřní komponenty ventilu Výměna filtračního písku V závislosti na tom jak často je filtrační zařízení používáno je nutné filVýměna filtračního písku V závislosti na tom jak často je filtrační zařízení používáno je ...

Page 26: ... U ovom proizvodu se nalaze električni i mehanički dijelovi koji su vrlo važni u zaštiti od raznih izvora opasnosti Utikač za mrežno napajanje nikada nemojte hvatati vlažnim rukama Odvajanje od električne mreže nikada ne činite povlačeći za strujni kabel iz utičnice nego uvijek hvatajući utikač Proizvod utikač i sve kablove držite podalje od otvorenih izvora vatre i vrućih površina Strujni kabel p...

Page 27: ...tima propuštanja dodatno mora omotati i teflonska traka preko priključaka prije nego se natakne priključno crijevo Prebacite 7 smjerni ventil u položaj za filtriranje Crpku priključite na napajanje strujom Vaš filtarski uređaj sada radi Povratno ispiranje Nasuprot filtarskom uređaju s punjenjem od pijeska koji se uobičajeno može nabaviti u trgovinama kod filtarskog uređaja s filtar kuglicama ne sm...

Page 28: ...ntila u položaj Winter kako bi se rasteretile unutarnje komponente ventila Zamjena filtar kuglica Filtar kuglice trebalo bi ovisno o trajanju rada filtarskog uređaja zamijeniti svake 2 do 3 godine Napomene o njezi Vidljiva prljavština uklonit će se preko filtarskog uređaja To međutim ne vrijedi za alge bakterije i druge mikroorganizme koji isto tako predstavljaju stalnu opasnost za prozirnu čistu ...

Page 29: ...em megfelelő kezelése a szavatossági és a garanciális jogosultságok megszűnésével jár Atermék olyan elektromos és mechanikai alkatrészekkel rendelkezik amelyek elengedhetetlenekaveszélyforrásokkalszembenivédelemszempontjából A hálózati csatlakozódugót soha ne fogja meg nedves kézzel A hálózati csatlakozódugót soha ne a kábelnél fogva húzza ki hanem mindig a hálózati csatlakozódugót fogja meg A ter...

Page 30: ...vattyú felső részén levő átlátszó csavaros fedél Hagyja hogy a szűrőtartály egészen megteljen vízzel Vizsgálja a szűrőberendezésnek valamint a be és elvezető vezetékek csatlakozásainak esetleges tömítetlenségeit A gyártástechnológiai tűrések következtében előfordulhat hogy az esetleges tömítetlenségeknél a csatlakozásokat kiegészítő tömítőpólyával kell ellátni mielőtt a csatlakozó tömlőt rákötné Á...

Page 31: ...medencéhez vezető összekötő tömlőkben Zárja el a medencéhez vezető összekötő vezetékeket ürítse ki a szűrőtartályt és a tömlőket Állítsa a szelepemelőt Tél pozícióba tehermentesítendő a szelep belső alkatrészeit Cserélje ki a szűrőgolyókat A szűrőgolyókat a szűrőberendezés működésének időtartamától függően 2 3 évente kell cserélni Ápolási tudnivalók A látható szennyeződéseket a szűrőberendezés elt...

Page 32: ...ádzajú elektrické a mechanické časti ktoré sú nevyhnutné pre ochranu proti zdrojom nebezpečenstva Sieťovej zástrčky sa nikdy nedotýkajte vlhkými rukami Sieťovú zástrčku nikdy vyťahuje zo zásuvky za sieťový kábel ale vždy chyťte sieťovú zástrčku K výrobku sieťovej zástrčke a ku všetkým káblom sa nepribližujte s otvoreným ohňom a horúcimi povrchmi Sieťový kábel položte tak aby sa oň nikto nemohol po...

Page 33: ...é zariadenie ako aj prípojky prívodov a odvodov či nevykazujú netesnosti Z dôvodu výrobno technických tolerancií sa môže stať že pri vyskytujúcich sa netesnostiach musí byť okolo pripojení dodatočne omotaná tesniaca páska skôr ako sa nasunie pripojovacia hadica 7 cestný ventil prepnite do filtračnej polohy Čerpadlo napojte na napájanie prúdom Vaše filtračné zariadenie je teraz v prevádzke Proces s...

Page 34: ...iciam bazéna Uzatvorte spojovacie vedenia k bazénu a vypustite nádobu filtra a hadice Páku ventilu prepnite do pozície zima aby sa odľahčili vnútorné komponenty ventilu Výmena Filter Balls V závislosti od prevádzkovej doby filtračného zariadenia by sa mali Filter Balls meniť každé 2 3 roky Pokyny k údržbe Viditeľné znečistenia sa odstránia cez filtračné zariadenie Toto však neplatí pre riasy bakté...

Page 35: ...35 040386_v1901 SK ...

Page 36: ...е към специализиран сервиз При своеволно извършени ремонти промени по продукта неправилно свързване или грешно обслужване исковете за отговорност и гаранционните искове са изключени В този продукт се намират електрически и механични части които са задължителни за защита срещу източниците на опасности Никога не хващайте захранващия щепсел с влажни ръце Никога не изключвайте захранващия щепсел от ко...

Page 37: ...риращото съоръжение в експлоатация Когато филтриращото съоръжение е напълно монтирано в контейнера се намират Filter Balls и всички входящи и изходящи тръби са свързани въвеждането в експлоатация може да бъде продължено Включетеелектрическотозахранванеедватогава когатотовабъдеуказано Уверете се че мрежовият кабел електрическият кабел на помпата е откачен от мрежата Поставете лоста на вентила в поз...

Page 38: ...дорасли в басейна В този случай мръсната вода от басейна не се влива обратно в него а се отвежда директно през тръбата в канализацията При тази настройка след почистването трябва отново да изравните нивото на водата съответно да допълните вода в басейна Отстраняване на проблеми Причина за проблеми Отстраняване Помпата засмуква въздух мехурчета въздух от стра ната на входящия поток Повредени маркуч...

Page 39: ...ı koruma için göz ardı edilemez elektrikli ve mekanik parçalar bulunmaktadır Şebeke fişini asla nemli ellerle tutmayın Şebeke fişini asla prizden şebeke kablosundan çekip çıkarmayın daima şebeke fişini tutun Ürünü şebeke fişini ve tüm kabloları açık ateşten ve sıcak yüzeylerden uzak tutun Şebeke kablosunu ayağın takılmasına neden olmayacak şekilde yerleştirin ve yere gömmeyin Kablo çim biçme makin...

Page 40: ... gelen sızdırmalar olduğunda bağlantı hortumu takılmadan önce ek olarak bağlantıların üzerine bir sızdırmazlık bandının sarılması gerekli olabilir 7 yollu vanayı filtre konumuna getirin Pompayı akım beslemesine bağlayın Filtre tertibatınız artık çalışıyor Geri yıkama işlemi Piyasada bulunan kum dolumlu bir filtre tertibatının aksine filtre toplu bir filtre tertibatıyla geri yıkama yapılamaz Filtre...

Page 41: ...a iç bileşenlerinin yükünü almak için vana kolunu kış pozisyonuna getirin Filtre toplarının değiştirilmesi Filtre topları filtre tertibatının işletim süresine bağlı olarak her 2 3 yılda bir değiştirilmelidir Bakım uyarıları Görünür kirler filtre tertibatı üzerinden giderilir Ancak bu durum berrak temiz ve sağlıklı yüzme havuzu suyu için sürekli tehlike arz eden yosunlar bakteriler ve diğer mikro o...

Page 42: ...znego serwisu W przypadku samodzielnie wykonywanej naprawy wprowadzaniu zmian w produkcie nieprawidłowego podłączania lub niewłaściwej obsługi wyklucza się wszelkie roszczenia gwarancyjne W niniejszym produkcie znajdują się elementy elektryczne i mechaniczne które są niezbędne do ochrony przed źródłami niebezpieczeństwa Nigdy nie należy dotykać wtyku sieciowego wilgotnymi rękoma Nigdy nie należy w...

Page 43: ...otu skimmer basenu Jeżeli dysza wlotu skimmer jest zamknięta korkiem usuń go Ponieważ miejsce ustawienia instalacji filtracyjnej jest poniżej poziomu lustra wody napełnia się ona automatycznie wodą Instalacja filtrująca jest teraz odpowietrzana Nieznacznie otworzyć pokrywę filtra wstępnego pompy filtrującej jeśli taka jest zainstalowana aż woda zacznie wypływać z obudowy filtra wstępnego przezrocz...

Page 44: ...od kątem zanieczyszczeń Kosz skimmera zapełniony Czyszczenie kosza skimmera Kosz filtra wstępnego pompy filtrują cej zapełniony Czyszczenie kosza filtra wstępnego W razie usterek tutaj niewymienionych należy skontaktować się ze sprze dawcą Ważne wskazówki Zimowanie instalacji filtracyjnej Wyłączyć pompę wyjmując wtyk z gniazda Zamknąć zawory odcinające lub zablokować przepływ wody do węży łączącyc...

Page 45: ...con las manos húmedas No desenchufe nunca tirando del cable sino aguantando el propio enchufe Mantenga el producto el enchufe y todos los cables alejados del fuego y de superficies calientes Tienda el cable de forma que no se convierta en causa de tropiezos y no lo entierre Tienda todos los cables de forma que no se puedan dañar con el cortacéspedes o con otros aparatos No doble el cable de red y ...

Page 46: ...nte del filtro rebose Compruebe que no haya fugas en el equipo de filtración ni en las conexiones de entrada y salida Debido a las tolerancias técnicas de producción podría tener que envolver con cinta obturadora alguna zona con pérdidas ante de poder insertar la manguera de conexión Ponga la válvula de 7 vías en posición Conecte la bomba al suministro de corriente Su equipo de filtración está aho...

Page 47: ... equipo de filtración Apague la bomba desenchufando Cierre las válvulas de cierre o bloquee el flujo de agua con las mangueras de unión de la piscina Cierre los conductos de unión con la piscina y vacíe el recipiente del filtro y las mangueras Ponga la palanca de la válvula en la posición invierno para aliviar los componentes internos de la válvula Cambiar las Filter Balls bolas de filtración Las ...

Page 48: ...sť o vodu Приложение Грижа за водата Su bakımı uygulaması Aplikacja do prawidłowego utrzymywania stanu wody App de cuidado del agua www steinbach at poolpflege Ersatzteile Spare parts Pièces de rechange Parti di ricambio Nadomestni deli Piese de schimb Náhradní díly Zamjenski dijelovi Pótalkatrészek Náhradné diely Резервни части Yedek parçalar Części zamienne Piezas de recambio https service stein...

Reviews: