background image

1

4

040386_v1901

Prefazione

Grazie  per  aver  acquistato  questo  prodotto  Steinbach.  Ci  dedichiamo 

costantemente  all’ulteriore  sviluppo  dei  nostri  prodotti.  Se  tuttavia  questo 

prodotto  dovesse  presentare  dei  difetti  vi  porgiamo  le  nostre  scuse  e  vi 

preghiamo  cortesemente  di  contattare  il  nostro  servizio  di  assistenza.

Leggere e conservare le istruzioni per l’uso

Istruzioni per l’uso dell’impianto di filtrazione Speed Clean Active Balls +

Queste istruzioni per l’uso appartengono al prodotto indicato sopra. Contengono 

informazioni importanti per la messa in funzione e l’utilizzo. Prima di utilizzare 

questo prodotto leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare le 

indicazioni per la sicurezza. La mancata osservanza di queste istruzioni per l’uso 

può avere come conseguenza gravi lesioni o danni al prodotto. Le istruzioni per 

l’uso si basano sulle norme e sulle regole dell’Unione europea. Osservare le 

disposizioni e le leggi specifiche per i paesi esteri. Conservare le istruzioni per 

l’uso per una futura consultazione e all’occorrenza consegnarle anche a terzi.

Utilizzo conforme all’uso

Il  prodotto  è  stato  creato  esclusivamente  per  uso  privato  e  non  è  adatto  al 

settore  commerciale.    L’impianto  di  filtrazione  è  concepito  esclusivamente 

per la pulizia di acqua di piscina ed elimina le impurità visibili. L’impianto di 

filtrazione è adatto per tutte le piscine tradizionali provviste di attacco del tubo 

di Ø 32/38 mm. Utilizzare il prodotto solo nel modo descritto in queste istruzioni 

per l’uso. Qualsiasi altro utilizzo viene considerato come non conforme all’uso 

e  può  provocare  danni  materiali  e  addirittura  lesioni  a  persone.  Questo 

articolo non è un giocattolo. Il produttore o il rivenditore non si assume alcuna 

responsabilità  per  danni  derivanti  dall’utilizzo  non  conforme  o  scorretto.

Avvertenze e indicazioni di sicurezza

Leggere e seguire tutte le istruzioni. In caso di mancata osservanza di 

queste avvertenze è possibile aspettarsi danni alla proprietà, gravi lesioni 

o la morte. Le avvertenze sul prodotto, le istruzioni e le norme di sicurezza 

comprendono molti, ma non tutti i rischi e i pericoli possibili. Si prega 

di  fare  attenzione  e  di  valutare  i  possibili  pericoli.  L’utilizzo  scorretto 

del prodotto può provocare situazioni che mettono a rischio la vita.

Attenzione!  Al  fine  di  evitare  pericoli  affidi  le  riparazioni  a 

personale specializzato. A questo scopo rivolgersi a un centro 

specializzato. I diritti di garanzia decadono in caso di riparazioni 

eseguite personalmente, di montaggio improprio o di utilizzo 

scorretto. Per le riparazioni possono essere utilizzati solo pezzi 

di ricambio che corrispondono ai dati di prodotto originali

AVVERTENZA!  Pericoli  per  bambini  e  persone  con  capacità  fisiche, 

sensoriali o mentali ridotte (ad esempio disabili, persone 

anziane  con  capacità  psichiche  e  mentali  ridotte)  o  esperienza 

e  conoscenze  ridotte.  Ai  i  bambini  è  vietato  giocare  con  questo 

prodotto. La pulizia non deve essere effettuata da bambini o 

persone  con  capacità  psichiche,  sensoriali  o  mentali  ridotte.

AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un uso 

improprio può danneggiare questo prodotto.

ATTENZIONE! QUESTO SACCHETTO NON È UN GIOCATTOLO!

Tenere lontano dalla portata di neonati e bambini piccoli! Non infilarlo in 

testa! Pericolo di soffocamento!

Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o 

l’eccessiva  tensione  di  rete  possono  provocare  scosse  elettriche. 

Collegare il prodotto solo se la tensione di rete della presa di 

corrente corrisponde ai dati tecnici indicati. Collegare il prodotto 

solo a un alimentatore facilmente accessibile, in modo da poter 

scollegare velocemente il prodotto dalla rete in caso di anomalie. 

 Non usare il prodotto se presenta danni visibili o 

se il cavo di alimentazione o la spina sono difettosi. 

  Come  protezione  aggiuntiva  si  consiglia  l’installazione 

di un interruttore differenziale (FI/RCD) con una corrente 

applicata di misurazione non superiore a 30 mA. Consultare 

il proprio installatore di impianti elettrici specializzato.

Aprire il prodotto solo secondo quanto indicato nelle presenti 

istruzioni. Al fine di evitare  pericoli affidare le riparazioni a personale 

specializzato. A questo scopo rivolgersi a un centro specializzato. 

I diritti di garanzia decadono nel caso di riparazioni eseguite 

autonomamente,  modifiche  del  prodotto,  collegamento  scorretto 

o utilizzo improprio. Questo prodotto contiene parti elettriche e 

meccaniche indispensabili per proteggersi contro le fonti di pericolo.

Non afferrare mai la spina con le mani umide. Non staccare mai la 

spina dalla presa afferrando il cavo di alimentazione, bensì tirando 

sempre la spina di alimentazione. Tenere il prodotto, la spina e tutti i 

cavi  lontani  da  fiamme  libere  e  superfici  roventi.  Posare  il  cavo  di 

alimentazione in modo da non inciampare e non interrarlo. Posare il 

cavo in modo che non venga danneggiato da tosaerba e apparecchi 

simili. Non piegare il cavo di alimentazione e non farlo passare su 

spigoli vivi. Non utilizzare prolunghe, prese multiple o altri adattatori.

I  filtri  non  devono  girare  a  secco  (senza  acqua)!  Il  diritto  di  garanzia 

decade in caso di funzionamento a secco! Non mettere mai la pompa 

o  il  filtro  nella  piscina.  Spegnere  sempre  la  pompa  del  filtro  quando 

si  interviene  sulla  valvola  a  7  vie!  L’impianto  di  filtrazione  non 

deve essere utilizzato quando ci sono persone in acqua! Installare 

l’impianto di filtrazione a distanza di sicurezza dalla piscina al fine di 

evitare che i bambini lo possano utilizzare come supporto per entrare 

in  piscina.  Non  immergere  mai  né  l’impianto  di  filtrazione  né  il  cavo 

di  alimentazione  in  acqua  o  in  altri  liquidi.  La  pompa  del  filtro  è  ben 

protetta  da  corpi  estranei  e  spruzzi  d’acqua.  Tuttavia,  si  raccomanda 

di posizionarla in modo da essere protetta dalle intemperie. Non 

eseguire  mai  lavori  sull’impianto  di  filtrazione  quando  è  ancora 

collegato  alla  rete  elettrica.  Se  non  evitati,  i  pericoli  dovuti  all’azione 

di aspirazione della pompa possono provocare incidenti gravi o 

mortali. Non bloccare la condotta di aspirazione sulla pompa o nella 

piscina,  perché  ciò  può  provocare  lesioni  gravi  o  persino  la  morte.

Controllare il volume di fornitura

AVVISO!  Pericolo  di  danneggiamento!  Se  la  confezione  viene  aperta  in 

modo  incauto,  con  un  coltello  affilato  o  altri  oggetti  appuntiti,  il  prodotto 

potrebbe  danneggiarsi.  Aprire  quindi  la  confezione  molto  attentamente. 

 

■ Estrarre il prodotto dall’imballaggio. 

 

■ Verificare che la fornitura sia completa. Schizzo/foto L1.

 

■ Controllare se l’articolo o le singole componenti sono danneggiati. In 

caso affermativo non utilizzare il prodotto. Rivolgersi all’indirizzo del 

servizio assistenza clienti indicato in fondo alle istruzioni per l’uso.

Principio di funzionamento

Le  Filter  Balls  nel  serbatoio  del  filtro  fungono  da  filtro  permanente  per 

impurità  e  materiale  alluvionale.  Quando  l’acqua  scorre  attraverso  le 

Filter  Balls  nel  serbatoio  del  filtro,  le  particelle  di  sporcizia  si  depositano 

nella  sabbia  e  vengono  così  filtrate  dall’acqua  della  piscina.  L’acqua  pulita 

rifluisce nella piscina attraverso la valvola a 7 vie mediante il tubo di ritorno.

Per  azionare  l’impianto  di  filtrazione  è  necessario  uno  skimmer  (aspiratore 

superficiale).  O  uno  skimmer  incorporato  (installazione  nella  parete  della 

piscina)  o  uno  skimmer  a  sospensione  (attacco  alla  parete  della  piscina). 

Determinazione della posizione 

Il luogo di installazione dell’impianto di filtrazione tra lo skimmer e l’ugello di 

ingresso deve garantire una sufficiente distanza di sicurezza dalla parete della 

piscina. Si raccomanda di installare l’impianto di filtrazione su una superficie 

piana (ad es. lastre di cemento o simili). L’allineamento corretto deve essere 

controllato con una livella. In nessun caso l’impianto di filtrazione deve essere 

installato in un avvallamento o direttamente su un’area verde. (Rischio di alla-

gamento e / o rischio di surriscaldamento della pompa del filtro). Se la piscina 

è parzialmente o totalmente interrata, il sistema di filtrazione dovrebbe essere 

posizionato in un pozzetto del filtro che si collega direttamente alla piscina. Se il 

sistema di filtrazione viene posizionato in un pozzetto del filtro, bisogna garan-

tire che suddetto pozzetto non si allaghi. A tale scopo consigliamo di riempire 

il pozzetto di ghiaia in modo che l’acqua ambientale e piovana possa defluire. 

Sarebbe ideale collegare il carter del pozzetto del filtro direttamente ad un ca-

nale o ad uno scarico (ad esempio una pompa sommergibile con interruttore 

a  galleggiante).  È  assolutamente  necessario  garantire  una  sufficiente  ven-

tilazione naturale nel pozzetto del filtro. Altrimenti, la formazione di conden-

sa può danneggiare la pompa del filtro. La dimensione del pozzetto del filtro 

deve essere scelta in modo da poter eseguire i lavori all’impianto di filtrazione.

Montaggio

Montaggio dell’impianto di filtrazione (figura 1) Installare l’impianto di filtrazione sul 

luogo di installazione finale. L’impianto di filtrazione è costituito dalle seguenti parti: 

 

 

■ Valvola della pompa 

 

■ Guarnizione (O-ring) 

IT

Summary of Contents for 040386

Page 1: ... Active Balls CS Filtrace Speed Clean Active Balls RO Instalaţie de filtrare Speed Clean Active Balls SL Filtrirna naprava Clean Active Balls IT Impianto di filtrazione Speed Clean Active Balls FR Système de filtrage Speed Clean Active Balls EN Filter unit Speed Clean Active Balls Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Navodila za uporabo Istruzioni per l uso Manual de utilizare Návo...

Page 2: ......

Page 3: ...tion E1 L1 Nr Art Nr 1 040866 2 040842 3 040843 4 040829 6 040845 8 040849 11 040852 13 040868 12 040865 19 040867 14 040869 15 040946 16 040952 17 040955 7 19 040867 20 040050 ALL Abbildung 1 Illustration 1 Abbildung 2 Illustration 2 Abbildung 3 4 Illustration 3 4 ...

Page 4: ...4 040386_v1901 ALL Abbildung 5 6 7 Illustration 5 6 7 Abbildung 8 Illustration 8 Abbildung 9 Illustration 9 Abbildung 10 Illustration 10 ...

Page 5: ...ukt unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs und Garantieansprüche ausgeschlossen In diesem Produkt befinden sich elektrische und mechanische Teile die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdose sondern fassen Sie immer den Netzstecker an Halten Sie d...

Page 6: ...iesen nun Da die Position der Filteranlage niedriger als der Wasserstand des Pools ist füllt sich die Filteranlage nun automatisch mit Wasser Nun wird die Filteranlage entlüftet Falls vorhanden öffnen Sie leicht den Vorfilterdeckel der Filterpumpe bis Wasser aus dem Vorfiltertopf fließt transparenter Deckel mit Verschraubung auf der Oberseite der Filterpumpe Lassen Sie den Filterbehälter mit Wasse...

Page 7: ...lterkorb der Filterpumpe verlegt Reinigung des Vorfilterkorbes Bei oben nicht angeführten Störungen fragen Sie bitte Ihren Händler Wichtige Hinweise Einwintern der Filteranlage Schalten Sie die Pumpe durch Ziehen des Netzsteckers aus Schließen Sie die Absperrventile oder blockieren Sie den Wasserfluss zu den Verbindungsschläuchen des Pools Schließen Sie die Verbindungsleitungen zum Pool ab und ent...

Page 8: ...ever touch the plug with wet hands Never pull out the plug from the socket using the cable always pull on the plug Keep the product plug and all cables away from open fires and hot surfaces Lay the cable so that it does not pose a tripping risk and do not place it under the ground Lay cables in such a way that they will not be damaged by lawn mowers and other similar devices Do not bend the cable ...

Page 9: ...and outlets for leaks Leakage points may possibly arise due to manufacturing tolerances which need to be resolved by wrapping sealing tape around the connections before the connection hose is attached Set the 7 way valve into the filter position Connect the pump to the power supply Your filter system is now ready for use Backwash procedure In contrast to standard filter systems with sand filling f...

Page 10: ...oses of the pool Close the connecting pipes to the pool and empty the filter tank and the hoses Set the valve lever to the Winter position to relieve the internal components of the valve Change the Filter Balls The Filter Balls should be changed every 2 3 years depending on how much the filter system is operated Care instructions Visible impurities are removed via the filter system However this do...

Page 11: ...teur différentiel FI RCD dont le courant de déclenchement ne dépasse pas 30 mA Le cas échéant demandez conseil à votre électricien spécialisé N ouvrez le produit que dans les cas et conditions prévus par le présent mode d emploi Confiez la réparation de votre appareil à des techniciens spécialisés afin d éviter tout danger Adressez vous dans ce cas à un atelier spécialisé Dans le cas où vous aurie...

Page 12: ...e la vanne en position Fermée Assurez vous que le système de filtration soit situé à l extérieur de la piscine et à un niveau inférieur au niveau d eau de votre piscine et que toutes les lignes d entrée et de sortie soient correctement connectées et fixées Si votre piscine n est pas encore remplie remplissez la d eau Veillez à ce que le niveau d eau de la piscine se situe au moins de 2 5 à 5 cm au...

Page 13: ...n Tuyaux défectueux resserrer les colliers de serrage L écumoire ou la pompe ne reçoit pas assez d eau Vérifiez le niveau d eau et augmen tez le si nécessaire contrôlez le tuyau d aspiration par rapport aux impuretés Panier de l écumoire déplacé Nettoyage du panier de l écumoire Panier de préfiltre de la pompe de filtration déplacé Nettoyage du panier de préfiltre Si les dysfonctionnements ne sont...

Page 14: ...triche e meccaniche indispensabili per proteggersi contro le fonti di pericolo Non afferrare mai la spina con le mani umide Non staccare mai la spina dalla presa afferrando il cavo di alimentazione bensì tirando sempre la spina di alimentazione Tenere il prodotto la spina e tutti i cavi lontani da fiamme libere e superfici roventi Posare il cavo di alimentazione in modo da non inciampare e non int...

Page 15: ...l acqua dalla tazza del prefiltro coperchio trasparente con chiusura a vite sul lato superiore della pompa del filtro Lasciare che il contenitore del filtro si riempa di acqua Controllare che l impianto di filtrazione e i collegamenti delle linee di alimentazione e delle derivazioni non presentino perdite A causa di tolleranze tecniche di produzione può succedere che in presenza di perdite sia ino...

Page 16: ...l proprio rivenditore Indicazioni importanti Conservazione invernale dell impianto di filtrazione Spegnere la pompa staccando la spina di alimentazione Chiudere la valvola di arresto o bloccare il flusso d acqua ai tubi di collegamento della piscina Chiudere i tubi di collegamento alla piscina e svuotare il serbatoio del filtro e i tubi Spostare la leva della valvola nella posizione Inverno per al...

Page 17: ...sabile pentru protecția contra surselor de pericol Nu apucați niciodată ștecherul cu mâinile umede Nu scoateți niciodată ștecherul din priză trăgând de cablu ci apucați întotdeauna de ștecher Țineți produsul ștecherul și toate cablurile departe de foc și de suprafețe fierbinți Amplasați cablul de rețea în așa fel încât să nu vă împiedicați de el și nu îl îngropați Amplasați toate cablurile în așa ...

Page 18: ...iltrare Lăsaţi să se umple rezervorul de filtrare cu apă Verificați instalația de filtrare precum și racordurile pentru conductele de admisie și scurgere cu privire la scurgeri Datorită toleranțelor tehnice de producție se poate întâmpla ca la eventualele scurgeri să fie necesară înfășurarea suplimentară a unei benzi teflonate în jurul racordurilor înainte de a monta furtunul de racordare Aduceţi ...

Page 19: ...herului Închideţi ventilele de închidere sau blocaţi debitul de apă către furtunurile de legătură ale piscinei Închideţi conductele de legătură către piscină şi goliţi rezervorul de filtrare şi furtunurile Aduceţi maneta ventilului în poziţia Iarnă pentru a elibera componentele interioare ale acestuia Schimbarea mingilor de filtrare Mingile de filtrare al instalației de filtrare trebuie schimbat l...

Page 20: ...nsabile pentru protecția contra surselor de pericol Nu apucați niciodată ștecherul cu mâinile umede Nu scoateți niciodată ștecherul din priză trăgând de cablu ci apucați întotdeauna de ștecher Țineți produsul ștecherul și toate cablurile departe de foc și de suprafețe fierbinți Amplasați cablul de rețea în așa fel încât să nu vă împiedicați de el și nu îl îngropați Amplasați toate cablurile în așa...

Page 21: ...trare Lăsaţi să se umple rezervorul de filtrare cu apă Verificați instalația de filtrare precum și racordurile pentru conductele de admisie și scurgere cu privire la scurgeri Datorită toleranțelor tehnice de producție se poate întâmpla ca la eventualele scurgeri să fie necesară înfășurarea suplimentară a unei benzi teflonate în jurul racordurilor înainte de a monta furtunul de racordare Aduceţi ve...

Page 22: ...ui Închideţi ventilele de închidere sau blocaţi debitul de apă către furtunurile de legătură ale piscinei Închideţi conductele de legătură către piscină şi goliţi rezervorul de filtrare şi furtunurile Aduceţi maneta ventilului în poziţia Iarnă pentru a elibera componentele interioare ale acestuia Schimbarea mingilor de filtrare Mingile de filtrare al instalației de filtrare trebuie schimbat la fie...

Page 23: ...ok na uplatnění záruky Elektrické a mechanické součástky které se nacházejí uvnitř výrobku jsou nezbytné pro jeho bezpečné fungování Nikdysenedotýkejtezástrčkymokrýmarukama Nikdynetahejtezasíťový kabel ale pouze za zástrčku Výrobek zástrčku a veškeré kabely mějte vždy v bezpečné vzdálenosti od otevřeného ohně a horkých povrchů Síťový kabel veďte tak aby o něj nikdo nemohl zakopnout a nikdy ho neza...

Page 24: ...padla Vyčkejte dokud se filtrační nádoba nenaplní vodou Zkontrolujte zda filtrační zařízení a přípojky přívodů a odvodů nevykazují známky netěsností Kvůli výrobně technickým tolerancím se může stát že v případě netěsností bude před nasazením připojovací hadice nutné omotat přípojky navíc teflonovou páskou Nastavte 7cestný ventil do polohy pro filtraci Připojte čerpadlo ke zdroji napájení Vaše filt...

Page 25: ...zablokujte přítok vody ke spojovacím hadicím bazénu Zavřete propojovací vedení k bazénu a vyprázdněte filtrační nádobu a hadice Přestavte páčku ventilu do polohy Zima abyste odlehčili vnitřní komponenty ventilu Výměna filtračního písku V závislosti na tom jak často je filtrační zařízení používáno je nutné filVýměna filtračního písku V závislosti na tom jak často je filtrační zařízení používáno je ...

Page 26: ... U ovom proizvodu se nalaze električni i mehanički dijelovi koji su vrlo važni u zaštiti od raznih izvora opasnosti Utikač za mrežno napajanje nikada nemojte hvatati vlažnim rukama Odvajanje od električne mreže nikada ne činite povlačeći za strujni kabel iz utičnice nego uvijek hvatajući utikač Proizvod utikač i sve kablove držite podalje od otvorenih izvora vatre i vrućih površina Strujni kabel p...

Page 27: ...tima propuštanja dodatno mora omotati i teflonska traka preko priključaka prije nego se natakne priključno crijevo Prebacite 7 smjerni ventil u položaj za filtriranje Crpku priključite na napajanje strujom Vaš filtarski uređaj sada radi Povratno ispiranje Nasuprot filtarskom uređaju s punjenjem od pijeska koji se uobičajeno može nabaviti u trgovinama kod filtarskog uređaja s filtar kuglicama ne sm...

Page 28: ...ntila u položaj Winter kako bi se rasteretile unutarnje komponente ventila Zamjena filtar kuglica Filtar kuglice trebalo bi ovisno o trajanju rada filtarskog uređaja zamijeniti svake 2 do 3 godine Napomene o njezi Vidljiva prljavština uklonit će se preko filtarskog uređaja To međutim ne vrijedi za alge bakterije i druge mikroorganizme koji isto tako predstavljaju stalnu opasnost za prozirnu čistu ...

Page 29: ...em megfelelő kezelése a szavatossági és a garanciális jogosultságok megszűnésével jár Atermék olyan elektromos és mechanikai alkatrészekkel rendelkezik amelyek elengedhetetlenekaveszélyforrásokkalszembenivédelemszempontjából A hálózati csatlakozódugót soha ne fogja meg nedves kézzel A hálózati csatlakozódugót soha ne a kábelnél fogva húzza ki hanem mindig a hálózati csatlakozódugót fogja meg A ter...

Page 30: ...vattyú felső részén levő átlátszó csavaros fedél Hagyja hogy a szűrőtartály egészen megteljen vízzel Vizsgálja a szűrőberendezésnek valamint a be és elvezető vezetékek csatlakozásainak esetleges tömítetlenségeit A gyártástechnológiai tűrések következtében előfordulhat hogy az esetleges tömítetlenségeknél a csatlakozásokat kiegészítő tömítőpólyával kell ellátni mielőtt a csatlakozó tömlőt rákötné Á...

Page 31: ...medencéhez vezető összekötő tömlőkben Zárja el a medencéhez vezető összekötő vezetékeket ürítse ki a szűrőtartályt és a tömlőket Állítsa a szelepemelőt Tél pozícióba tehermentesítendő a szelep belső alkatrészeit Cserélje ki a szűrőgolyókat A szűrőgolyókat a szűrőberendezés működésének időtartamától függően 2 3 évente kell cserélni Ápolási tudnivalók A látható szennyeződéseket a szűrőberendezés elt...

Page 32: ...ádzajú elektrické a mechanické časti ktoré sú nevyhnutné pre ochranu proti zdrojom nebezpečenstva Sieťovej zástrčky sa nikdy nedotýkajte vlhkými rukami Sieťovú zástrčku nikdy vyťahuje zo zásuvky za sieťový kábel ale vždy chyťte sieťovú zástrčku K výrobku sieťovej zástrčke a ku všetkým káblom sa nepribližujte s otvoreným ohňom a horúcimi povrchmi Sieťový kábel položte tak aby sa oň nikto nemohol po...

Page 33: ...é zariadenie ako aj prípojky prívodov a odvodov či nevykazujú netesnosti Z dôvodu výrobno technických tolerancií sa môže stať že pri vyskytujúcich sa netesnostiach musí byť okolo pripojení dodatočne omotaná tesniaca páska skôr ako sa nasunie pripojovacia hadica 7 cestný ventil prepnite do filtračnej polohy Čerpadlo napojte na napájanie prúdom Vaše filtračné zariadenie je teraz v prevádzke Proces s...

Page 34: ...iciam bazéna Uzatvorte spojovacie vedenia k bazénu a vypustite nádobu filtra a hadice Páku ventilu prepnite do pozície zima aby sa odľahčili vnútorné komponenty ventilu Výmena Filter Balls V závislosti od prevádzkovej doby filtračného zariadenia by sa mali Filter Balls meniť každé 2 3 roky Pokyny k údržbe Viditeľné znečistenia sa odstránia cez filtračné zariadenie Toto však neplatí pre riasy bakté...

Page 35: ...35 040386_v1901 SK ...

Page 36: ...е към специализиран сервиз При своеволно извършени ремонти промени по продукта неправилно свързване или грешно обслужване исковете за отговорност и гаранционните искове са изключени В този продукт се намират електрически и механични части които са задължителни за защита срещу източниците на опасности Никога не хващайте захранващия щепсел с влажни ръце Никога не изключвайте захранващия щепсел от ко...

Page 37: ...риращото съоръжение в експлоатация Когато филтриращото съоръжение е напълно монтирано в контейнера се намират Filter Balls и всички входящи и изходящи тръби са свързани въвеждането в експлоатация може да бъде продължено Включетеелектрическотозахранванеедватогава когатотовабъдеуказано Уверете се че мрежовият кабел електрическият кабел на помпата е откачен от мрежата Поставете лоста на вентила в поз...

Page 38: ...дорасли в басейна В този случай мръсната вода от басейна не се влива обратно в него а се отвежда директно през тръбата в канализацията При тази настройка след почистването трябва отново да изравните нивото на водата съответно да допълните вода в басейна Отстраняване на проблеми Причина за проблеми Отстраняване Помпата засмуква въздух мехурчета въздух от стра ната на входящия поток Повредени маркуч...

Page 39: ...ı koruma için göz ardı edilemez elektrikli ve mekanik parçalar bulunmaktadır Şebeke fişini asla nemli ellerle tutmayın Şebeke fişini asla prizden şebeke kablosundan çekip çıkarmayın daima şebeke fişini tutun Ürünü şebeke fişini ve tüm kabloları açık ateşten ve sıcak yüzeylerden uzak tutun Şebeke kablosunu ayağın takılmasına neden olmayacak şekilde yerleştirin ve yere gömmeyin Kablo çim biçme makin...

Page 40: ... gelen sızdırmalar olduğunda bağlantı hortumu takılmadan önce ek olarak bağlantıların üzerine bir sızdırmazlık bandının sarılması gerekli olabilir 7 yollu vanayı filtre konumuna getirin Pompayı akım beslemesine bağlayın Filtre tertibatınız artık çalışıyor Geri yıkama işlemi Piyasada bulunan kum dolumlu bir filtre tertibatının aksine filtre toplu bir filtre tertibatıyla geri yıkama yapılamaz Filtre...

Page 41: ...a iç bileşenlerinin yükünü almak için vana kolunu kış pozisyonuna getirin Filtre toplarının değiştirilmesi Filtre topları filtre tertibatının işletim süresine bağlı olarak her 2 3 yılda bir değiştirilmelidir Bakım uyarıları Görünür kirler filtre tertibatı üzerinden giderilir Ancak bu durum berrak temiz ve sağlıklı yüzme havuzu suyu için sürekli tehlike arz eden yosunlar bakteriler ve diğer mikro o...

Page 42: ...znego serwisu W przypadku samodzielnie wykonywanej naprawy wprowadzaniu zmian w produkcie nieprawidłowego podłączania lub niewłaściwej obsługi wyklucza się wszelkie roszczenia gwarancyjne W niniejszym produkcie znajdują się elementy elektryczne i mechaniczne które są niezbędne do ochrony przed źródłami niebezpieczeństwa Nigdy nie należy dotykać wtyku sieciowego wilgotnymi rękoma Nigdy nie należy w...

Page 43: ...otu skimmer basenu Jeżeli dysza wlotu skimmer jest zamknięta korkiem usuń go Ponieważ miejsce ustawienia instalacji filtracyjnej jest poniżej poziomu lustra wody napełnia się ona automatycznie wodą Instalacja filtrująca jest teraz odpowietrzana Nieznacznie otworzyć pokrywę filtra wstępnego pompy filtrującej jeśli taka jest zainstalowana aż woda zacznie wypływać z obudowy filtra wstępnego przezrocz...

Page 44: ...od kątem zanieczyszczeń Kosz skimmera zapełniony Czyszczenie kosza skimmera Kosz filtra wstępnego pompy filtrują cej zapełniony Czyszczenie kosza filtra wstępnego W razie usterek tutaj niewymienionych należy skontaktować się ze sprze dawcą Ważne wskazówki Zimowanie instalacji filtracyjnej Wyłączyć pompę wyjmując wtyk z gniazda Zamknąć zawory odcinające lub zablokować przepływ wody do węży łączącyc...

Page 45: ...con las manos húmedas No desenchufe nunca tirando del cable sino aguantando el propio enchufe Mantenga el producto el enchufe y todos los cables alejados del fuego y de superficies calientes Tienda el cable de forma que no se convierta en causa de tropiezos y no lo entierre Tienda todos los cables de forma que no se puedan dañar con el cortacéspedes o con otros aparatos No doble el cable de red y ...

Page 46: ...nte del filtro rebose Compruebe que no haya fugas en el equipo de filtración ni en las conexiones de entrada y salida Debido a las tolerancias técnicas de producción podría tener que envolver con cinta obturadora alguna zona con pérdidas ante de poder insertar la manguera de conexión Ponga la válvula de 7 vías en posición Conecte la bomba al suministro de corriente Su equipo de filtración está aho...

Page 47: ... equipo de filtración Apague la bomba desenchufando Cierre las válvulas de cierre o bloquee el flujo de agua con las mangueras de unión de la piscina Cierre los conductos de unión con la piscina y vacíe el recipiente del filtro y las mangueras Ponga la palanca de la válvula en la posición invierno para aliviar los componentes internos de la válvula Cambiar las Filter Balls bolas de filtración Las ...

Page 48: ...sť o vodu Приложение Грижа за водата Su bakımı uygulaması Aplikacja do prawidłowego utrzymywania stanu wody App de cuidado del agua www steinbach at poolpflege Ersatzteile Spare parts Pièces de rechange Parti di ricambio Nadomestni deli Piese de schimb Náhradní díly Zamjenski dijelovi Pótalkatrészek Náhradné diely Резервни части Yedek parçalar Części zamienne Piezas de recambio https service stein...

Reviews: